D.I.T.C. feat. Ag, Big L., Lord Finesse & O.C. - Stand Strong - перевод текста песни на немецкий

Stand Strong - Lord Finesse , O.C. перевод на немецкий




Stand Strong
Steh Fest
[Big L]
[Big L]
Check it
Check das
When I'm onstage you niggaz know who's mic this is
Wenn ich auf der Bühne bin, wisst ihr N*ggas, wessen Mic das ist
Sport the presidential Rol' full of ice-eses
Trage die Präsidenten-Rol' voller Eis-eses
My name it ring a bid-ell, I'm hot as hid-ell
Mein Name klingelt 'ne Glocke, ich bin heiß wie die Hölle
I live swid-ell, how could you mention Harlem and forget L?
Ich lebe swid-ell, wie könntest du Harlem erwähnen und L vergessen?
Me and you can get it on, and we'll see who gets shitted on
Ich und du können es austragen, und wir werden sehen, wer beschissen wird
You tried to do what I did but you did it wrong
Du hast versucht zu tun, was ich tat, aber du hast es falsch gemacht
I'm not a child, I'm a grown man
Ich bin kein Kind, ich bin ein erwachsener Mann
You push a Six but I own land, try that
Du schiebst einen Sechser, aber ich besitze Land, versuch das mal
You can't buy that, pass the lye black, let my fry that
Das kannst du nicht kaufen, reich das Lye rüber, Schwarzer, lass mich das frittieren
Where I rest frontin fly cats get robbed and shot at
Wo ich abhänge, werden protzige Typen ausgeraubt und angeschossen
Knuckle up, bet I swell you
Fäuste hoch, wette, ich schwell dich an
I stay Rolex-ed and never get tested, so what that tell you?
Ich bleibe Rolex-tragen und werde nie getestet, also was sagt dir das?
My whole crew puff blunts and fuck stunts
Meine ganze Crew raucht Blunts und fickt Tussis
I won't lie, I got stuck once
Ich lüge nicht, ich wurde einmal erwischt
Then I seen the kids who did it, cocked my gat and got that back
Dann sah ich die Kids, die es taten, spannte meine Knarre und holte es zurück
Now you figure the rest, I'm a stop at that
Jetzt denk dir den Rest aus, ich höre da auf
You still living cause I allowed it, coward
Du lebst immer noch, weil ich es erlaubt habe, Feigling
Runing round, fronting hard like you "bout it, bout it"
Läufst rum, protzt hart, als wärst du "voll dabei, voll dabei"
But I doubt it, doubt it
Aber ich bezweifle es, bezweifle es
What I recite be taking hours to write
Was ich rezitiere, braucht Stunden zum Schreiben
So if you bite just tell your man what type of flowers you like
Also, wenn du klaust, sag deinem Mann einfach, welche Blumen du magst
[Lord Finesse]
[Lord Finesse]
I be that underworld Don, certified bomb
Ich bin dieser Unterwelt-Don, zertifizierte Bombe
(What you after Pah?) The paramegan and nice swans
(Was suchst du, Pah?) Den Parmesan und nette Schwäne
By all means my theme is to gross the cream like Joe
Auf jeden Fall ist mein Thema, die Kohle zu scheffeln wie Joe
"I don't wanna be a player." I'll just coach the team
"Ich will kein Spieler sein." Ich coache nur das Team
Reign supreme, straight and still great
Herrsche souverän, direkt und immer noch großartig
Can you relate? I'm after ill papes like Bill Gates
Kannst du das nachvollziehen? Ich bin hinter fetten Scheinen her wie Bill Gates
Don't flip drugs, just a slick thug that gets love
Verkaufe keine Drogen, nur ein cleverer Gauner, der Liebe bekommt
Make chicks bug then take it all off like strip clubs
Mache Weiber verrückt, dann zieh alles aus wie in Stripclubs
Too slick, on some ultra-cool shit
Zu clever, auf so 'nem ultra-coolen Scheiß
On some "You gon' need me before I need you" shit
Auf so 'nem "Du wirst mich brauchen, bevor ich dich brauche"-Scheiß
I got chicks hooked, have your cash shook
Ich hab Weiber am Haken, bring dein Geld durcheinander
"Aiyyo 'nesse, these niggaz frontin and they far from crooks"
"Aiyyo 'nesse, diese N*ggas protzen und sind weit davon entfernt, Gauner zu sein"
Nigga look I've been right, you're skatin on thin ice
N*gga schau, ich hatte Recht, du bewegst dich auf dünnem Eis
I hem mics, this cat's nice like Glenn Rice
Ich zerreisse Mikrofone, dieser Kerl ist gut wie Glenn Rice
Game's tight, so just get the name right
Spiel ist eng, also merk dir einfach den Namen richtig
Cause I'll be damned if half you cats can rock the same mic
Denn ich bin verdammt, wenn die Hälfte von euch Kerlen dasselbe Mic rocken kann
[O.C. + all]
[O.C. + alle]
Yeah, we stand strong, even in the time of crisis
Yeah, wir stehen fest, selbst in Zeiten der Krise
When our man passed on, we still march on
Als unser Mann von uns ging, marschieren wir weiter
Dignafied, walking with our heads up high
Würdevoll, gehen wir mit erhobenem Haupt
Soldiers til the day that we die, rest assured
Soldaten bis zum Tag, an dem wir sterben, sei versichert
[A.G.]
[A.G.]
Now while y'all bite like termites, we'll shine like torchlights
Während ihr alle wie Termiten beißt, scheinen wir wie Fackellichter
Burn mics, truth is I'm better off mics
Verbrennen Mikrofone, die Wahrheit ist, ich bin ohne Mikrofone besser dran
Get raw like, G.D. on mics of all types
Werde roh wie G.D. an Mikrofonen aller Art
Four mics ain't enough, this royal flush is clutch
Vier Mikrofone sind nicht genug, dieser Royal Flush ist entscheidend
Realer than most, stay concealin the toast
Echter als die meisten, halte den Toast versteckt
But reveal the flames like the last days, there's mad ways
Aber enthülle die Flammen wie die letzten Tage, es gibt irre viele Wege
To make the paper, but these chickens taste the vapor
Das Papier zu machen, aber diese Hühner schmecken den Dampf
I lace the flaper, wanna be major, that's my nature
Ich verschnüre den Flapper, will groß sein, das ist meine Natur
I'm forced to kick the dopest shit, load the clip
Ich bin gezwungen, den geilsten Scheiß zu kicken, lade das Magazin
Let my mind spray, foes submit, it's over wit
Lass meinen Geist sprühen, Feinde ergeben sich, es ist vorbei
Hold my click like the cheebas, drop bombs like bad receivers
Halte meine Clique wie die Cheebas, lasse Bomben fallen wie schlechte Receiver
You wanna see us? Then beep us, cause we off the hook
Du willst uns sehen? Dann piep uns an, denn wir sind vom Haken
I smoke the cheebas and remain here cause they need us
Ich rauche die Cheebas und bleibe hier, weil sie uns brauchen
Sell outs, they want to be us, but it ain't here
Verräter, sie wollen wir sein, aber das ist nicht hier
I blow spots and hold glocks, for those cops
Ich sprenge Orte und halte Glocks, für diese Cops
That try to roadblock my road to the top, I throw shots
Die versuchen, meinen Weg an die Spitze zu blockieren, ich werfe Schüsse
If you're not, I'm bird hunting in the Suburb fronting
Wenn du es nicht bist, bin ich auf Vogeljagd im Vorort und protze
And I been peeped Duke, in the rearview, ain't nuttin
Und ich hab dich längst durchschaut, Duke, im Rückspiegel, ist nichts
That's what you say, but I say, "It's probably something"
Das sagst du, aber ich sage: "Es ist wahrscheinlich etwas"
End up frontin, but on another note, y'all MC's
Endet im Protzen, aber zu einem anderen Thema, ihr MCs
Better take it while y'all can get it
Nehmt es besser, solange ihr es kriegen könnt
Cause where we hit it we gon' rape it
Denn wo wir zuschlagen, werden wir es vergewaltigen
To let you know that D.I.T.C. shitted
Um euch wissen zu lassen, dass D.I.T.C. abgeliefert hat
[O.C.]
[O.C.]
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Now who can recall all of the phenomenon is flawless
Wer kann sich erinnern, das ganze Phänomen ist makellos
Like diamonds being dug from a mine, priceless
Wie Diamanten, die aus einer Mine gegraben werden, unbezahlbar
I am too much for the average man, nigga, who can?
Ich bin zu viel für den Durchschnittsmann, N*gga, wer kann das?
You ain't, fuckin with Diggin' is like walking on quicksand
Du legst dich nicht mit Diggin' an, das ist wie auf Treibsand zu laufen
Shit, my crew will run a blitz on your team
Scheiße, meine Crew wird einen Blitzangriff auf dein Team starten
Fantasizing ain't our thing cause we far from a dream
Fantasieren ist nicht unser Ding, denn wir sind weit von einem Traum entfernt
We live and learn concern for one another like brothers
Wir leben und lernen, kümmern uns umeinander wie Brüder
Am I my brother's keeper? No doubt I'm a believer in karma
Bin ich meines Bruders Hüter? Kein Zweifel, ich glaube an Karma
Which niggaz want to bring the drama?
Welche N*ggas wollen das Drama bringen?
Fuck with O.C. and get smoked like scarma or ganja
Leg dich mit O.C. an und du wirst geraucht wie Scarma oder Ganja
Let me remind y'all once (once)
Lass mich euch alle noch einmal erinnern (einmal)
If I gotta say it twice we gonna find y'all
Wenn ich es zweimal sagen muss, werden wir euch finden
The way we roll we have teeth chattering, now who's coldest?
Die Art, wie wir rollen, lässt Zähne klappern, wer ist jetzt der Kälteste?
Diggin' in the Crates crew, Dignafied Soldiers
Diggin' in the Crates Crew, würdige Soldaten
[O.C. + all] - repeat 2X
[O.C. + alle] - wiederhole 2X
Yeah, we stand strong, even in the time of crisis
Yeah, wir stehen fest, selbst in Zeiten der Krise
When our man passed on, we still march on
Als unser Mann von uns ging, marschieren wir weiter
Dignafied, walking with our heads up high
Würdevoll, gehen wir mit erhobenem Haupt
Soldiers til the day that we die, rest assured
Soldaten bis zum Tag, an dem wir sterben, sei versichert





Авторы: R. Hall, A. Barnes, Rodney Maurice Lemay, L. Coleman, O. Credle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.