Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Featuring
big
l
fat
joe
Featuring
Big
L,
Fat
Joe
I
drive
up
and
down
harlem
blocks
Ich
fahre
in
Harlem
auf
und
ab,
Iced
down
medallions
cops
think
i'm
selling
rocks
Mit
eisbesetzten
Medaillons,
die
Cops
denken,
ich
verkaufe
Drogen.
Pulling
me
over
too
see
if
i'm
drunk
Sie
halten
mich
an,
um
zu
sehen,
ob
ich
betrunken
bin,
But
i'm
soberm
they
wouldn't
fuck
with
me
if
i
drove
a
nova
Aber
ich
bin
nüchtern,
sie
würden
sich
nicht
mit
mir
abgeben,
wenn
ich
einen
Nova
fahren
würde.
Listen
columbo
you're
mad
becouse
your
money
come
slow
Hör
zu,
Columbo,
du
bist
sauer,
weil
dein
Geld
nur
langsam
kommt,
And
what
you
make
in
a
year
i
make
in
one
show
Und
was
du
in
einem
Jahr
verdienst,
verdiene
ich
in
einer
Show.
Now
you
wanna
frisk
me
and
search
my
ride
Jetzt
willst
du
mich
filzen
und
mein
Auto
durchsuchen,
Call
me
all
kinda
names
try
to
hurt
my
pride
Nennst
mich
alle
möglichen
Namen,
versuchst,
meinen
Stolz
zu
verletzen.
You're
just
mad
couse
i'm
a
young
cat
Du
bist
nur
sauer,
weil
ich
ein
junger
Kerl
bin,
Pockets
dumb
fat,
talkin
bout
where
the
gun
at
Mit
dicken
Taschen,
und
redest
davon,
wo
die
Waffe
ist.
I
been
there
and
done
that
Ich
war
da
und
hab
das
gemacht,
I'm
through
with
that
illegal
life
i'm
stayin
legit
Ich
bin
fertig
mit
diesem
illegalen
Leben,
ich
bleibe
legal.
I
love
to
see
cars
come
cruisin
bye
and
playin
my
shit
Ich
liebe
es,
wenn
Autos
vorbeifahren
und
meine
Musik
spielen.
I
walk
around
with
six
thou
without
the
pistol
Ich
laufe
mit
sechstausend
rum,
ohne
die
Pistole,
My
whole
click's
wild
i'm
rich
pah
Meine
ganze
Clique
ist
wild,
ich
bin
reich,
Pah,
No
more
sticks
i'm
makin
hits
now
Keine
Stöcke
mehr,
ich
mache
jetzt
Hits.
I
drink
cristal
i'm
through
breaking
laws
Ich
trinke
Cristal,
ich
bin
fertig
mit
dem
Brechen
von
Gesetzen,
I
don't
sell
coke
anymore
i
do
tours
Ich
verkaufe
kein
Koks
mehr,
ich
mache
Touren.
So
get
that
flashlight
out
of
my
face
Also
nimm
diese
Taschenlampe
aus
meinem
Gesicht,
To
bring
me
down
jake
do
whatever
it
takes
Um
mich
runterzubringen,
Jake,
tu,
was
immer
nötig
ist.
Word
up
them
federals
got
my
phone
and
my
house
tapped
Die
Bundesbeamten
haben
mein
Telefon
und
mein
Haus
verwanzt,
Praying
that
i
fall
for
the
mouse
trap,
i
doubt
that
Beten,
dass
ich
in
die
Mausefalle
tappe,
ich
bezweifle
das.
Chorus:
big
l
Chorus:
Big
L
Why
do
i
end
up
in
so
much
shit
Warum
gerate
ich
in
so
viel
Scheiße?
I
don't
came
way
too
far
to
be
calling
it
Ich
bin
viel
zu
weit
gekommen,
um
aufzugeben.
Jake
wanna
lock
me
up
even
though
i'm
legit
Jake
will
mich
einsperren,
obwohl
ich
legal
bin.
They
can't
stand
to
see
a
young
brotha
pockets
get
thick
Sie
können
es
nicht
ertragen,
zu
sehen,
wie
die
Taschen
eines
jungen
Bruders
dick
werden.
Hey
yo
enough
is
enough
federals
try
to
set
me
up
Hey
yo,
genug
ist
genug,
die
Bundesbeamten
versuchen,
mich
reinzulegen,
Put
me
in
cuffs
and
crush
what
i
lost
into
dust
Legen
mir
Handschellen
an
und
zerstören,
was
ich
verloren
habe,
zu
Staub.
Plus
they
want
a
nigga
Außerdem
wollen
sie
einen
Nigga,
But
they
know
big
joey
crack
ain't
never
rat
a
cat
that
he
know
Aber
sie
wissen,
Big
Joey
Crack
verrät
niemals
jemanden,
den
er
kennt.
I
left
the
streets
alone,
and
almost
killed
his
mama
Ich
habe
die
Straße
verlassen
und
fast
seine
Mutter
getötet,
So
i'ma
keep
doin
what
i'm
doin
Also
mache
ich
weiter,
was
ich
tue,
Pursuin
my
dream
til
there
enough
cream
to
start
my
own
union
Verfolge
meinen
Traum,
bis
ich
genug
Geld
habe,
um
meine
eigene
Gewerkschaft
zu
gründen,
And
show
these
kids
how
legit
it
is
Und
diesen
Kindern
zu
zeigen,
wie
legal
es
ist.
Shit
is
real
i
use
a
steel
but
now
i
own
several
businesses
Scheiße
ist
real,
ich
benutze
Stahl,
aber
jetzt
besitze
ich
mehrere
Unternehmen.
So
where
is
your
witness
that
you
claim
to
have
sayin
Also,
wo
ist
dein
Zeuge,
von
dem
du
behauptest,
er
hätte
gesagt,
Extortin
new
york
and
not
payin
tax
Ich
erpresse
New
York
und
zahle
keine
Steuern?
I
lean
back
playin
the
role
playin
too
low
Ich
lehne
mich
zurück,
spiele
die
Rolle,
spiele
zu
unauffällig,
But
it's
the
same
ol
joe
so
don't
get
k.o.
Aber
es
ist
derselbe
alte
Joe,
also
geh
nicht
K.O.
Hey
yo
i'm
gonna
fry
for
what
i
never
did
Hey
yo,
ich
werde
für
etwas
braten,
das
ich
nie
getan
habe.
What
would
you
do
if
the
vicious
enemy
suddenly
started
comin
Was
würdest
du
tun,
wenn
der
bösartige
Feind
plötzlich
auf
dich
zukäme,
At
you
armed
to
the
teeth
and
ready
to
kill
you
Bis
an
die
Zähne
bewaffnet
und
bereit,
dich
zu
töten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamont Coleman, Christopher E. Martin, Joseph Cartagena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.