D. Imman - Sevvanthiye - Karaoke - перевод текста песни на немецкий

Sevvanthiye - Karaoke - D. Immanперевод на немецкий




Sevvanthiye - Karaoke
Chrysantheme - Karaoke
Male: Sevvanthiyae madhuvanthiyae
Mann: Oh Chrysantheme, du Honigsüße!
Ivalae ininmel puviyin raaniyae
Sie ist von nun an die Königin der Welt.
Sevvanthiyae madhuvanthiyae
Oh Chrysantheme, du Honigsüße!
Nadakkum podhae parakkum thaeniyae
Du Biene, die im Gehen schon fliegt.
Male: Kaniya amudha
Mann: Wie reife Frucht, wie Nektar,
Pasumpaal kozhuntha
Wie frische Milch, so zart,
Neruppu thugalin
Wie eine Mischung
Pala naal vizhutha
aus hundert Feuerfunken, die lange fielen,
Kalavai pol oru nooru
so sind ihre hundert
Thani thanmai gunam undu
einzigartigen Eigenschaften.
Ivalaal anaithum alatidum alagu
Ihre Schönheit, an der sich alles misst.
Male: Sevvanthiyae madhuvanthiyae
Mann: Oh Chrysantheme, du Honigsüße!
Ivalae ininmel puviyin raaniyae
Sie ist von nun an die Königin der Welt.
Sevvanthiyae madhuvanthiyae
Oh Chrysantheme, du Honigsüße!
Nadakkum podhae parakkum thaeniyae
Du Biene, die im Gehen schon fliegt.
Male: Neer veezhchiyai
Mann: Den Wasserfall
Veezhchi endru solvadhu
einen "Fall" zu nennen,
Un mookkilae kobam serkumae
bringt Zorn auf deine Nase.
Illai illai aruvi endru sonnadhum
Doch nein, nein, nennt man ihn "Strom",
Un kannilae anbu pookumae
blüht Liebe in deinen Augen auf.
Male: Oru sol thaan endrazhumae
Mann: Ein Wort nur, mag es auch sein,
Vaanam pondrathu
ist wie der Himmel,
Yena sollvaal thozhi neeyum
so wirst du sagen, Freundin.
Pookkalin madhu
Sie ist der Nektar der Blumen.
Marapaachi bommai pola
Wie eine Marapachi-Puppe
Naerthi unnadhu
ist deine Anmut.
Thiruppachi pola koormai
Wie ein Thiruppachi-Messer scharf
Pechil ulladhu
liegt in deiner Rede.
Male: Mayil peeli pol
Mann: Wie eine Pfauenfeder
Idhamanaalae
ist sie sanft.
Verum thaalai pol
Wie ein leeres Blatt Papier
Manam kondaalae
ist ihr Herz rein.
Dhinam dhinam kondatamaai
Tag für Tag zu einem Fest
Ival aakinaal
hat sie gemacht.
Male: Sevvanthiyae madhuvanthiyae
Mann: Oh Chrysantheme, du Honigsüße!
Ivalae ininmel puviyin raaniyae
Sie ist von nun an die Königin der Welt.
Sevvanthiyae madhuvanthiyae
Oh Chrysantheme, du Honigsüße!
Nadakkum podhae parakkum thaeniyae
Du Biene, die im Gehen schon fliegt.
Male: Kaniya amudha
Mann: Wie reife Frucht, wie Nektar,
Pasumpaal kozhuntha
Wie frische Milch, so zart,
Neruppu thugalin
Wie eine Mischung
Pala naal vizhutha
aus hundert Feuerfunken, die lange fielen,
Kalavai pol oru nooru
so sind ihre hundert
Thani thanmai gunam undu
einzigartigen Eigenschaften.
Ivalaal anaithum alatidum alagu
Ihre Schönheit, an der sich alles misst.
Male: Sevvanthiyae...
Mann: Chrysantheme...





Авторы: Imman David, Parvathy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.