Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelaavattam Nethiyile (Karaoke Version)
Vollmond auf der Stirn (Karaoke-Version)
Nela
Vattam
Nethiyila
Nenju
Kuzhi
Mathiyila
(Wie
ein)
Vollmond
auf
deiner
Stirn,
in
der
Mitte
deiner
Herzgrube,
Ore
Oru
Mutham
Vai
Kosala
Gib
mir
nur
einen
Kuss,
mein
Schatz.
Antha
Muthathukku
Ida
Tharen
Kaathala
Für
diesen
Kuss
gebe
ich
dir
Raum,
meine
Liebe.
Keda
Vatti
Pongayila
Kepa
Koozhu
Kindayila
Beim
Festmahl
mit
Zicklein,
beim
Rühren
des
Hirsebreis,
Ore
Oru
Mutham
Thantha
Pothala
Ein
einziger
Kuss,
den
du
gabst,
war
nicht
genug.
Antha
Muthathukku
Ide
Illa
Oorula
Für
diesen
Kuss
gibt
es
nichts
Vergleichbares
auf
der
Welt.
Nela
Vattam.
Nenju
Kuzhi
Vollmond.
Herzgrube.
Kollaiya
Koota
Pazhaginen
Koodatha
Koota
Pazhaginen
Ich
habe
gelernt,
den
Hinterhof
zu
fegen,
ich
habe
gelernt,
den
Korb
zu
tragen.
Ungala
Koota
Pazhaga
Villaye
Munnadi
Nee
Thollaiya
Aber
dich
zu
gewinnen,
habe
ich
nicht
gelernt.
Früher
warst
du
eine
Plage.
Koota
Varuvigala
Pinnadi
Wirst
du
dich
mir
später
anschließen?
Vethala
Madikka
Pazhaginen
Vettiya
Madikka
Pazhaginen
Ich
habe
gelernt,
Betelblätter
zu
falten,
ich
habe
gelernt,
mein
Vetti
zu
falten.
Maranthida
Pazhagalaye
Munnadi
Nee
Podava
Madikka
Kalambariye
Ennadi
Aber
zu
vergessen
habe
ich
nicht
gelernt.
Was
ist
los,
mein
Mädchen,
warum
machst
du
dich
bereit,
deinen
Sari
zu
falten?
Podava
Madikka
Kalambariye
Enndi
Warum
machst
du
dich
bereit,
deinen
Sari
zu
falten,
mein
Mädchen?
Nela
Vattam
Nethiyila
Nenju
Kuzhi
Mathiyila
(Wie
ein)
Vollmond
auf
deiner
Stirn,
in
der
Mitte
deiner
Herzgrube,
Ore
Oru
Mutham
Vecha
Pothala
Ein
einziger
Kuss,
den
du
gabst,
war
nicht
genug.
Antha
Muthathukku
Ida
Illa
Oorula
Für
diesen
Kuss
gibt
es
nichts
Vergleichbares
auf
der
Welt.
Nela
Vattam.
Nenju
Kuzhi
Vollmond.
Herzgrube.
Vengaayam
Narukka
Pazhaginen
Vellery
Narukka
Pazhaginen
Ich
habe
gelernt,
Zwiebeln
zu
schneiden,
ich
habe
gelernt,
Gurken
zu
schneiden.
Ungala
Narukka
Pazhagalaye
Munnadi
Aber
dich
zu
verletzen,
habe
ich
nicht
gelernt,
früher.
Neenga
Orava
Narukka
Varuvathenna
Appadi
Warum
kommst
du
so,
um
unsere
Beziehung
zu
zerschneiden?
Kattilu
Vaanga
Pazhagunen
Methaya
Vaanga
Pazhaginen
Ich
habe
gelernt,
ein
Bett
zu
kaufen,
ich
habe
gelernt,
eine
Matratze
zu
kaufen.
Orangida
Pazhagalaye
Munnadi
Nee
Usura
Vaangi
Thølaikiriye
Ammadi
Aber
zu
schlafen
habe
ich
nicht
gelernt.
Mein
Mädchen,
du
raubst
mir
meine
Seele!
Nee
Usura
Vaangi
Thølaikiriye
Yemmadi
Du
raubst
mir
meine
Seele,
mein
Mädchen!
Nela
Vattam
Nethiyila
Nenju
Kuzhi
Mathiyila
(Wie
ein)
Vollmond
auf
deiner
Stirn,
in
der
Mitte
deiner
Herzgrube,
Ore
Oru
Mutham
Vai
Køsala
Gib
mir
nur
einen
Kuss,
mein
Schatz.
Antha
Muthathukku
Ida
Tharen
Kaathala
Für
diesen
Kuss
gebe
ich
dir
Raum,
meine
Liebe.
Keda
Vatti
Pøngayila
Kepa
Køøzhu
Kindayila
Beim
Festmahl
mit
Zicklein,
beim
Rühren
des
Hirsebreis,
Ore
Oru
Mutham
Thantha
Pøthala
Ein
einziger
Kuss,
den
du
gabst,
war
nicht
genug.
Antha
Muthathukku
Ide
Illa
Oørula
Für
diesen
Kuss
gibt
es
nichts
Vergleichbares
auf
der
Welt.
Antha
Muthathukku
Ide
Illa
Oørula
Für
diesen
Kuss
gibt
es
nichts
Vergleichbares
auf
der
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yugabharathi, D Imman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.