Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Your Fantasy - Skitish Remix
Was ist deine Fantasie - Skitish Remix
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Give
it
to
me
now,
give
it
to
me
now
Gib
es
mir
jetzt,
gib
es
mir
jetzt
Give
it
to
me
now,
give
it
to
me
now
Gib
es
mir
jetzt,
gib
es
mir
jetzt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Give
it
to
me
now,
give
it
to
me
now
Gib
es
mir
jetzt,
gib
es
mir
jetzt
Give
it
to
me
now.
Gib
es
mir
jetzt.
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna
get
you
in
the
Georgia
Dome
on
the
fifty
yard
line
Ich
will
dich
im
Georgia
Dome
auf
der
Fünfzig-Yard-Linie
haben
While
the
Dirty
Birds
kick
for
tree
Während
die
Dirty
Birds
für
drei
Punkte
kicken
And
if
you
like
in
the
club
we
can
do
it
Und
wenn
du
willst,
können
wir
es
im
Club
tun
In
the
DJ
booth
or
in
the
back
of
the
V.I.P.
In
der
DJ-Kabine
oder
hinten
im
V.I.P.-Bereich
Whipped
cream
with
cherries
and
strawberries
on
top
Schlagsahne
mit
Kirschen
und
Erdbeeren
oben
drauf
Lick
it
don't
stop,
Leck
es,
hör
nicht
auf,
Keep
the
door
locked
don't
knock
while
the
boat
rock
Lass
die
Tür
verschlossen,
klopf
nicht,
während
das
Boot
schaukelt
We
go-bots
and
robots
so
they
gotta
wait
'til
the
show
stop
Wir
sind
Go-Bots
und
Roboter,
also
müssen
sie
warten,
bis
die
Show
stoppt
Or
how
'bout
on
the
beach
with
black
sand
Oder
wie
wäre
es
am
Strand
mit
schwarzem
Sand
Lick
up
your
thigh
then
call
me
the
Pac
Man
Leck
deinen
Oberschenkel
hoch
und
nenn
mich
dann
den
Pac
Man
Table
top
or
just
give
me
the
lap
dance
Auf
dem
Tisch
oder
gib
mir
einfach
einen
Lapdance
The
Rock
to
the
Park
to
the
Point
to
the
Flatlands
Von
The
Rock
zum
Park
zum
Point
zu
den
Flatlands
That
man
named
Ludacris
(woo)
in
a
public
bathroom
Dieser
Mann
namens
Ludacris
(woo)
in
einer
öffentlichen
Toilette
Or
in
back
of
a
classroom
Oder
hinten
in
einem
Klassenzimmer
However
you
want
it
lover
lover
gonna
tap
that
ass
soon
Wie
auch
immer
du
es
willst,
Liebhaber,
werde
bald
diesen
Arsch
antatschen
See
I
cast
'em
and
I
passed
'em
get
a
tight
grip
and
I
grasp
'em
Siehst
du,
ich
werfe
sie
und
ich
passe
sie,
bekomme
einen
festen
Griff
und
ich
packe
sie
I
flash
'em
and
outlast
'em
Ich
blitze
sie
und
überdauere
sie
And
if
ain't
good
then
I
trash
'em
while
you
stash
'em
Und
wenn
sie
nicht
gut
sind,
dann
werfe
ich
sie
weg,
während
du
sie
versteckst
I'll
let
'em
free
Ich
lasse
sie
frei
And
they
tell
me
what
they
fantasy
Und
sie
erzählen
mir,
was
ihre
Fantasie
ist
Like
up
on
the
roof
roof
tell
your
boyfriend
not
to
be
mad
at
me
Wie
oben
auf
dem
Dach,
sag
deinem
Freund,
er
soll
nicht
sauer
auf
mich
sein
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna
get
you
in
the
bath
tub
Ich
will
dich
in
der
Badewanne
haben
With
the
candles
lit
you
give
it
up
'til
they
go
out
Mit
angezündeten
Kerzen,
gib
dich
hin,
bis
sie
ausgehen
Or
we
can
do
it
on
stage
at
the
Ludacris
concert
Oder
wir
können
es
auf
der
Bühne
beim
Ludacris-Konzert
tun
'Cause
you
know
it
got
sold
out
Weil
du
weißt,
dass
es
ausverkauft
ist
A
red
carpet
dick
it
just
roll
out
Ein
roter
Teppich,
roll
ihn
einfach
aus
Go
'head
and
scream
you
can't
hold
out
Los,
schrei,
du
kannst
es
nicht
zurückhalten
We
can
do
it
in
the
pouring
rain
Wir
können
es
im
strömenden
Regen
tun
Running
the
train
when
it's
hot
or
when
it's
cold
out
Den
Zug
fahren
lassen,
wenn
es
heiß
ist
oder
wenn
es
kalt
ist
How
'bout
in
the
library
on
top
of
books
Wie
wäre
es
in
der
Bibliothek
auf
Büchern
But
you
can't
be
too
loud
Aber
du
darfst
nicht
zu
laut
sein
You
wanna
make
a
brother
beg
for
it
Du
willst,
dass
ich
darum
bettle
Give
me
TLC
'cause
you
know
I
be
too
proud
Gib
mir
TLC,
denn
du
weißt,
ich
bin
zu
stolz
We
can
do
it
in
the
White
House
Wir
können
es
im
Weißen
Haus
tun
Tryna
make
them
turn
the
lights
out
Versuchen,
sie
dazu
zu
bringen,
das
Licht
auszuschalten
Champagne
with
my
campaign
let
me
do
the
damn
thing
Champagner
mit
meiner
Kampagne,
lass
mich
das
Ding
machen
What's
my
name,
what's
my
name,
what's
my
name,
a?
The
sauna,
Jacuzzi
Wie
ist
mein
Name,
wie
ist
mein
Name,
wie
ist
mein
Name,
a?
Die
Sauna,
der
Whirlpool
In
the
back
row
at
the
movie
In
der
letzten
Reihe
im
Kino
You
can
scratch
my
back
and
rule
me
Du
kannst
meinen
Rücken
kratzen
und
mich
beherrschen
You
can
push
me
and
just
pull
me
Du
kannst
mich
schubsen
und
einfach
ziehen
On
hay
in
middle
of
the
barn
(woo)
rose
petals
on
the
silk
sheets
uh
Auf
Heu
mitten
in
der
Scheune
(woo)
Rosenblätter
auf
den
Seidenlaken
uh
Eating
fresh
fruits
sweep
your
woman
right
off
of
her
feet
Frisches
Obst
essen,
deine
Frau
direkt
von
den
Füßen
fegen
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna
get
you
in
the
back
seat
windows
up
Ich
will
dich
auf
dem
Rücksitz
haben,
Fenster
hoch
That's
the
way
you
like
to
fuck,
clogged
up
fog
alert
So
fickst
du
am
liebsten,
verstopft,
Nebelalarm
Rip
the
pants
and
rip
the
shirt,
rough
sex
make
it
hurt
Zerreiß
die
Hose
und
zerreiß
das
Hemd,
rauer
Sex,
lass
es
wehtun
In
the
garden
all
in
the
dirt
Im
Garten,
ganz
im
Dreck
Roll
around
Georgia
Brown
that's
the
way
that
I
like
it
twerk
Roll
dich
rum,
Georgia
Brown,
so
mag
ich
es,
twerk
Legs
jerk,
overworked,
underpaid
but
don't
be
afraid
Beine
zucken,
überarbeitet,
unterbezahlt,
aber
hab
keine
Angst
In
the
sun
or
up
in
the
shade
In
der
Sonne
oder
im
Schatten
On
the
top
of
my
Escalade
Oben
auf
meinem
Escalade
Maybe
your
girl
and
my
friend
can
trade;
tag
team,
off
the
ropes!
Vielleicht
können
dein
Mädchen
und
mein
Freund
tauschen;
Tag
Team,
von
den
Seilen!
On
the
ocean
or
in
the
boat!
Factories
or
one
hundred
spokes!
Auf
dem
Ozean
oder
im
Boot!
Fabriken
oder
einhundert
Speichen!
What
about
up
in
the
candy
store
that
chocolate
chocolate
make
it
melt
Was
ist
mit
oben
im
Süßwarenladen,
diese
Schokolade,
Schokolade,
lass
sie
schmelzen
Whips
and
chains,
handcuffs,
smack
a
little
booty
up
with
my
belt
Peitschen
und
Ketten,
Handschellen,
schlag
ein
bisschen
Hintern
mit
meinem
Gürtel
Scream,
"Help!"
Play
my
game.
Dracula
man
I'll
get
my
fangs
Schrei:
"Hilfe!"
Spiel
mein
Spiel.
Dracula-Mann,
ich
hole
meine
Zähne
Horseback
and
I'll
get
my
reins,
school
teacher
let
me
get
my
brains
Pferderücken
und
ich
hole
meine
Zügel,
Schullehrer,
lass
mich
mein
Gehirn
bekommen
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
I
wanna,
li-li-li-lick
you
from
your
head
to
your
toes
Ich
will
dich
von
Kopf
bis
Fuß
le-le-le-lecken
And
I
wanna,
move
from
the
bed
down
to
the
down
to
the
to
the
floor
Und
ich
will
mich
vom
Bett
runter
auf
den,
runter
auf
den,
auf
den
Boden
bewegen
Then
I
wanna,
ah
ah
– you
make
it
so
good
I
don't
wanna
leave
Dann
will
ich,
ah
ah
– du
machst
es
so
gut,
ich
will
nicht
gehen
But
I
gotta,
kn-kn-kn-know
what-what's
your
fan-ta-ta-sy
Aber
ich
muss,
wi-wi-wi-wissen,
was-was
deine
Fan-ta-ta-sie
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Bridges, Shondrae Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.