Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waste My Time (feat. Lil G Spirit)
Verschwende meine Zeit (feat. Lil G Spirit)
I
been
travelin',
just
to
waste
my
damn
time
Ich
bin
gereist,
nur
um
meine
verdammte
Zeit
zu
verschwenden
Tired
of
bein'
here,
I'm
loosin'
my
damn
mind
Ich
bin
es
leid,
hier
zu
sein,
ich
verliere
meinen
verdammten
Verstand
There's
a
fine
line
between
my
life
and
insanity
Es
gibt
eine
feine
Linie
zwischen
meinem
Leben
und
Wahnsinn
The
state
I'm
in
right
now,
is
not
where
I
planned
to
be
Der
Zustand,
in
dem
ich
mich
gerade
befinde,
ist
nicht
der,
den
ich
geplant
hatte
Mentally,
figuring
out
myself
as
I
go
Mental
finde
ich
mich
selbst
heraus,
während
ich
gehe
Fuckas
tryna
tell
me
shit
I
already
know
Scheißkerle
versuchen,
mir
Dinge
zu
erzählen,
die
ich
bereits
weiß
Treat
me
like
I'm
ignorant
Behandle
mich,
als
wäre
ich
ignorant
I
just
don't
give
a
fuck
about
the
pig-ament
Ich
scheiße
einfach
auf
das
Pig-ament
You
can
call
me
racist
but,
at
my
core
I
know
who
I
am
Du
kannst
mich
Rassist
nennen,
aber
im
Kern
weiß
ich,
wer
ich
bin
Fifteen,
goin'
on
sixteen,
I
am
Fünfzehn,
bald
sechzehn,
bin
ich
Lost
in
my
life,
light
defines
the
time
and
mood
Verloren
in
meinem
Leben,
Licht
definiert
die
Zeit
und
Stimmung
I'm
young
so
I
got
all
this
time
to
lose
Ich
bin
jung,
also
habe
ich
all
diese
Zeit
zu
verlieren
That's
why
I'll
never
win,
switch
to
cinnamon
Gin
Deshalb
werde
ich
nie
gewinnen,
wechsle
zu
Zimt-Gin
You
can
hear
the
glasses
"Klink",
as
I'm
sippin'
again
Du
kannst
die
Gläser
"klingen"
hören,
während
ich
wieder
nippe
I
been
sinnin'
again,
now
scribble
the
pen
Ich
habe
wieder
gesündigt,
jetzt
kritzle
mit
dem
Stift
Scribble
my
words,
and
I'll
kill
you
again
Kritzle
meine
Worte,
und
ich
werde
dich
wieder
töten
Got
no
room
for
mistakes,
figuratively
I
say
Habe
keinen
Platz
für
Fehler,
bildlich
gesprochen
I'm
not
black,
I
rap,
it
don't
matter
'bout
race
Ich
bin
nicht
schwarz,
ich
rappe,
es
kommt
nicht
auf
die
Rasse
an
This
shit
practice,
easy
enough
to
say,
get
it?
Diese
Scheiße
ist
Übung,
einfach
genug
zu
sagen,
kapiert?
'Cause
I'm
rappin',
but
I
can
turn
and
spray
Weil
ich
rappe,
aber
ich
kann
mich
umdrehen
und
sprühen
These
verbal
bullets,
out
of
my
pencil
AK
Diese
verbalen
Kugeln,
aus
meinem
Bleistift
AK
47
shells
left
on
the
ground
47
Hülsen
liegen
auf
dem
Boden
See
you
in
Heaven,
you
clown
Sehe
dich
im
Himmel,
du
Clown
I
been
travelin',
just
to
waste
my
damn
time
Ich
bin
gereist,
nur
um
meine
verdammte
Zeit
zu
verschwenden
Tired
of
bein'
here,
I'm
loosin'
my
damn
mind
Ich
bin
es
leid,
hier
zu
sein,
ich
verliere
meinen
verdammten
Verstand
There's
a
fine
line
between
my
life
and
insanity
Es
gibt
eine
feine
Linie
zwischen
meinem
Leben
und
Wahnsinn
The
state
I'm
in
right
now,
is
not
where
I
planned
to
be
Der
Zustand,
in
dem
ich
mich
gerade
befinde,
ist
nicht
der,
den
ich
geplant
hatte
Mentally,
figuring
out
myself
as
I
go
Mental
finde
ich
mich
selbst
heraus,
während
ich
gehe
Fuckas
tryna
tell
me
shit
I
already
know
Scheißkerle
versuchen,
mir
Dinge
zu
erzählen,
die
ich
bereits
weiß
I've
been
searching
my
life
for
things
to
give
me
prosperity
Ich
habe
mein
Leben
lang
nach
Dingen
gesucht,
die
mir
Wohlstand
bringen
And
now
I
know
for
sure
that
ya'll
ain't
it
and
that
ain't
fair
to
me
Und
jetzt
weiß
ich
sicher,
dass
ihr
es
nicht
seid,
und
das
ist
nicht
fair
für
mich
But
life
ain't
fair
we
all
know
relationships
are
inherently
Aber
das
Leben
ist
nicht
fair,
wir
alle
wissen,
dass
Beziehungen
von
Natur
aus
Dangerous
like
giving
all
of
your
money
up
to
a
charity
gefährlich
sind,
wie
all
dein
Geld
einer
Wohltätigkeitsorganisation
zu
geben
What
if
there
is
no
clarity?
Was
ist,
wenn
es
keine
Klarheit
gibt?
What
if
it's
all
a
parody?
Was
ist,
wenn
alles
eine
Parodie
ist?
What
if
you
leave
me
all
alone
all
with
my
insecurities?
Was
ist,
wenn
du
mich
ganz
allein
mit
all
meinen
Unsicherheiten
lässt?
Oh
wait,
y'all
already
did
that,
just
left
me
in
the
dust
Oh
warte,
das
habt
ihr
schon
getan,
habt
mich
einfach
im
Staub
zurückgelassen
But
all
it
did
was
made
me
stronger
Aber
alles,
was
es
tat,
war
mich
stärker
zu
machen
And
more
wise
on
who
to
trust
und
weiser
darin,
wem
ich
vertrauen
kann
Got
some
bad
stories,
I
know
they're
offensive
Habe
ein
paar
schlechte
Geschichten,
ich
weiß,
sie
sind
beleidigend
The
only
reason
y'all
offended
is
'cause
your
resentment
Der
einzige
Grund,
warum
ihr
beleidigt
seid,
ist
eure
Verbitterung
Is
like
a
fucking
thunderstorm,
yeah,
it's
clouding
your
judgment
Ist
wie
ein
verdammtes
Gewitter,
ja,
es
trübt
euer
Urteilsvermögen
And
it's
making
you
pretty
ignorant,
notice
you're
trembling
Und
es
macht
euch
ziemlich
ignorant,
merke,
dass
du
zitterst
We
live
one
life
and,
we
all
design
it
Wir
leben
ein
Leben,
und
wir
alle
gestalten
es
We
choose
to
be
lone
wolfs,
or
we
choose
to
be
enlightened
Wir
entscheiden
uns,
einsame
Wölfe
zu
sein,
oder
wir
entscheiden
uns,
erleuchtet
zu
werden
So
wasting
all
your
time
is
something
you
should
try
to
fight
Also
ist
das
Verschwenden
all
deiner
Zeit
etwas,
wogegen
du
ankämpfen
solltest
Because
it's
worse
than
genocide
it's
killing
you
and
all
your
mind
Weil
es
schlimmer
ist
als
Völkermord,
es
tötet
dich
und
deinen
ganzen
Verstand
I
been
travelin',
just
to
waste
my
damn
time
Ich
bin
gereist,
nur
um
meine
verdammte
Zeit
zu
verschwenden
Tired
of
bein'
here,
I'm
loosin'
my
damn
mind
Ich
bin
es
leid,
hier
zu
sein,
ich
verliere
meinen
verdammten
Verstand
There's
a
fine
line
between
my
life
and
insanity
Es
gibt
eine
feine
Linie
zwischen
meinem
Leben
und
Wahnsinn
The
state
I'm
in
right
now,
is
not
where
I
planned
to
be
Der
Zustand,
in
dem
ich
mich
gerade
befinde,
ist
nicht
der,
den
ich
geplant
hatte
Mentally,
figuring
out
myself
as
I
go
Mental
finde
ich
mich
selbst
heraus,
während
ich
gehe
Fuckas
tryna
tell
me
shit
I
already
know
Scheißkerle
versuchen,
mir
Dinge
zu
erzählen,
die
ich
bereits
weiß
You
can,
waste
my
time
Du
kannst
meine
Zeit
verschwenden
Wastin'
gas,
and
we
can
drive
in
my
skyline
Benzin
verschwenden,
und
wir
können
in
meinem
Skyline
fahren
The
prime
hindsight
of
my
life
is
based
on,
Die
beste
Einsicht
meines
Lebens
basiert
auf,
True
stories
I
try
to
explain
in
detail
Wahren
Geschichten,
die
ich
versuche,
detailliert
zu
erklären
Seems
well,
over
here
Scheint
gut,
hier
drüben
But
up
close
I'm
bored
so,
I
shed
tears
Aber
aus
der
Nähe
bin
ich
gelangweilt,
also
vergieße
ich
Tränen
And
deep
down,
I
frown
inside
Und
tief
im
Inneren
runzle
ich
die
Stirn
And,
I
can't
seem
to
find
out
why
Und
ich
kann
nicht
herausfinden,
warum
I'm
lost,
in
paradise
Ich
bin
verloren,
im
Paradies
Gone,
in
the
moonlight
Verschwunden,
im
Mondlicht
As
I,
pack
my
bags
I
say
goodbye
Während
ich
meine
Koffer
packe,
sage
ich
auf
Wiedersehen
One
last
"Hurrah!"
before
I
die
Ein
letztes
"Hurra!",
bevor
ich
sterbe
Not
literally,
that
was
a
joke
I'm
not
ki-i-idding
Nicht
wörtlich,
das
war
ein
Witz,
ich
scherze
ni-i-icht
Wait,
fuck
Warte,
scheiße
Well
now
I'm
confused
Nun
bin
ich
verwirrt
The
only
thing
I
can
do
is
conclude
Das
Einzige,
was
ich
tun
kann,
ist
zu
folgern
Maybe
you
will
still
consume,
and
waste
your
time
Vielleicht
wirst
du
immer
noch
konsumieren
und
deine
Zeit
verschwenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Morales, Mark Guevara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.