D'Jamin Bartlett - The Miller's Son (From "a Little Night Music") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни D'Jamin Bartlett - The Miller's Son (From "a Little Night Music")




The Miller's Son (From "a Little Night Music")
Сын мельника (Из мюзикла "Маленькая ночная музыка")
I shall marry the miller′s son,
Выйду замуж за сына мельника,
Pin my hat on a nice piece of property.
Пришпилю свою шляпку к хорошему кусочку собственности.
Friday nights, for a bit of fun,
По пятницам, для развлечения,
We'll go dancing.
Мы будем танцевать.
Meanwhile...
А пока...
It′s a wink and a wiggle and a giggle in the grass
Подмигивание, покачивание и хихиканье в траве,
And I'll trip the light fandango,
И я легко станцую фанданго,
A pinch and a diddle in the middle of what passes by.
Щепотка и шалость посреди того, что проходит мимо.
It's a very short road
Очень коротка дорога
From the pinch and the punch
От щепотки и тычка
To the paunch and the pouch
До брюшка и кошелька
And the pension.
И пенсии.
It′s a very short road
Очень коротка дорога
To the ten thousandth lunch
До десятитысячного обеда
And the belch and the grouch
И отрыжки, и ворчания
And the sigh.
И вздоха.
In the meanwhile,
А пока,
There are mouths to be kissed
Есть губы, которые нужно целовать,
Before mouths to be fed,
Прежде чем кормить другие рты,
And a lot in between
И многое между этим
In the meanwhile.
А пока.
And a girl ought to celebrate what passes by.
И девушка должна праздновать то, что проходит мимо.
Or I shall marry the businessman,
Или выйду замуж за бизнесмена,
Five fat babies and lots of security.
Пять пухлых малышей и надежное обеспечение.
Friday nights, if we think we can,
По пятницам, если сможем,
We′ll go dancing.
Мы будем танцевать.
Meanwhile...
А пока...
It's a push and a fumble and a tumble in the sheets
Толчки, объятия и кувыркание в простынях,
And I′ll foot the highland fancy,
И я станцую горскую джигу,
A dip in the butter and a flutter with what meets my eye.
Окунусь в масло и встрепенусь от того, что встретится моему взору.
It's a very short fetch
Очень короток путь
From the push and the whoop
От толчка и вскрика
To the squint and the stoop
До косоглазия и сутулости
And the mumble.
И бормотания.
It′s not much of a stretch
Не так уж и далеко
To the cribs and the croup
До детских кроваток и крупа
And the bosoms that droop
И обвисшей груди,
And go dry.
Которая пересыхает.
In the meanwhile,
А пока,
There are mouths to be kissed
Есть губы, которые нужно целовать,
Before mouths to be fed,
Прежде чем кормить другие рты,
And there's many a tryst
И есть много свиданий
And there′s many a bed
И много кроватей,
To be sampled and seen
Которые нужно попробовать и увидеть
In the meanwhile.
А пока.
And a girl has to celebrate what passes by.
И девушка должна праздновать то, что проходит мимо.
Or I shall marry the Prince of Wales,
Или выйду замуж за принца Уэльского,
Pearls and servants and dressing for festivals.
Жемчуга, слуги и наряды для праздников.
Friday nights, with him all in tails,
По пятницам, с ним во фраке,
We'll have dancing.
Мы будем танцевать.
Meanwhile...
А пока...
It's a rip in the bustle and a rustle in the hay
Дыра в турнюре и шорох в сене,
And I′ll pitch the quick fantastic,
И я закружусь в быстром фантастическом танце,
With flings of confetti and my petticoats away up high.
С бросками конфетти и моими юбками высоко в воздухе.
It′s a very short way
Очень короток путь
From the fling that's for fun
От броска ради забавы
To the thigh pressing un-
До бедра, прижимающегося
Der the table.
Под столом.
It′s a very short day
Очень короток день,
Till you're stuck with just one
Пока не застрянешь с одним,
Or it has to be done
Или это придется делать
On the sly.
Тайком.
In the meanwhile,
А пока,
There are mouths to be kissed
Есть губы, которые нужно целовать,
Before mouths to be fed,
Прежде чем кормить другие рты,
And there′s many a tryst
И есть много свиданий,
And there's many a bed,
И много кроватей,
There′s a lot I'll have missed
Многое я упущу,
But I'll not have been dead
Но я не буду мертва,
When I die!
Когда умру!
And a person should celebrate everything
И человек должен праздновать все,
Passing by.
Что проходит мимо.
And I shall marry the miller′s son...
И я выйду замуж за сына мельника...





Авторы: Stephen Sondheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.