D.K. feat. D12 & Slaughterhouse - The Beat Goes on - перевод текста песни на немецкий

The Beat Goes on - D12 , Slaughterhouse перевод на немецкий




The Beat Goes on
Der Beat Geht Weiter
And the beat goes on, and the beat goes on
Und der Beat geht weiter, und der Beat geht weiter
And the beat goes on, and the beat goes on
Und der Beat geht weiter, und der Beat geht weiter
And the beat goes on (yeah)
Und der Beat geht weiter (yeah)
Its ya boy D.K
Das ist dein Junge D.K.
W-we got- we got Slaughterhouse
W-wir haben- wir haben Slaughterhouse
D12
D12
Keep- ready for- keep- keep it goin'
Macht weiter - bereit für - macht weiter - macht weiter so
Aye yo, I don't wanna force nobody to listen
Aye yo, ich will niemanden zwingen, zuzuhören
If you don't like it, then cut it fucking off and stop bitching
Wenn es dir nicht gefällt, dann schalte es verdammt nochmal aus und hör auf zu jammern
Oh, still there? I guess you like it now listen
Oh, immer noch da? Ich schätze, jetzt gefällt es dir, hör zu
I'm not beefin' with ya, how could I beef with a chicken?
Ich habe keinen Streit mit dir, wie könnte ich Streit mit einem Huhn haben?
Hey, you motherfuckers are guessin' if I'm high, ya, I was poppin' pills in the kitchen
Hey, ihr Wichser ratet, ob ich high bin, ja, ich habe Pillen in der Küche eingeworfen
Now you thinkin', what the fuck you think D.K's thinkin'?
Jetzt denkst du, was zum Teufel denkt D.K.?
Was he trippin' off the pocket pussy, that he was licking
War er auf einem Trip von der Taschenmuschi, die er geleckt hat?
Yo, I eat up pussy like its motherfuckin' noodle soup
Yo, ich fresse Muschi, als wäre es verdammte Nudelsuppe
Slip my dick through the tushy like a mistake in the loop
Schiebe meinen Schwanz durch den Hintern, wie ein Fehler in der Schleife
Its like a rewind, why the fuck am I explaining shit?
Es ist wie ein Rücklauf, warum zum Teufel erkläre ich das?
I'm a freak superhero with a cape on my dick
Ich bin ein verrückter Superheld mit einem Cape an meinem Schwanz
You motherfuckers thought it was a joke, but now you stickin' with me
Ihr Wichser dachtet, es wäre ein Witz, aber jetzt bleibt ihr bei mir
I started with a local chick, but now I wanna go with Nicki
Ich habe mit einer lokalen Tussi angefangen, aber jetzt will ich mit Nicki gehen
But Katy Perry is single, I wanna stick my dick in
Aber Katy Perry ist Single, ich will meinen Schwanz reinstecken
And fuck the fireworks outta that pussy, well, only if she let me
Und das Feuerwerk aus dieser Muschi ficken, naja, nur wenn sie mich lässt
And the beat goes on, and the beat goes on
Und der Beat geht weiter, und der Beat geht weiter
And the beat goes on
Und der Beat geht weiter
And the beat goes on, and the beat goes on
Und der Beat geht weiter, und der Beat geht weiter
And the beat goes on
Und der Beat geht weiter
Now Slaughterhouse
Jetzt Slaughterhouse
Check, around dudes that keep hollerin' for more smoke
Check, umgeben von Typen, die nach mehr Rauch schreien
Talk slicker, end up with your jaw broke
Rede schlau daher, und du endest mit gebrochenem Kiefer
I always had to be different by law though
Ich musste immer anders sein, per Gesetz
Niggas had guns, I was carrying a crossbow
Niggas hatten Waffen, ich trug eine Armbrust
Quick to put a couple arrows in your torso
Schnell, um ein paar Pfeile in deinen Oberkörper zu jagen
Human Torch flow'll get rid of all of your false hopes
Der Flow der menschlichen Fackel wird all deine falschen Hoffnungen auslöschen
When you make a little money they begin to hate ya
Wenn du ein bisschen Geld verdienst, fangen sie an, dich zu hassen
So I keep animals with me—it's in my nature
Also habe ich Tiere bei mir es liegt in meiner Natur
Not to be an instigator, but I been a savior
Nicht um ein Anstifter zu sein, aber ich war ein Retter
Cause if you hear what they're doing on pen and paper
Denn wenn du hörst, was sie auf Stift und Papier machen
Horrible punch lines, bad flow delivery
Schreckliche Punchlines, schlechte Flow-Darbietung
And concept bars about concept cars
Und Konzept-Bars über Konzeptautos
Niggas rap about lives they don't live
Niggas rappen über Leben, die sie nicht leben
As for me, got a few fucks I don't give
Was mich betrifft, ich habe ein paar Ficks, die ich nicht gebe
Still, I help out if need be - Joe Beezy
Trotzdem helfe ich aus, wenn nötig - Joe Beezy
A.K.A. I make it all look easy
A.K.A. Ich lasse alles einfach aussehen
And the beat goes on 'til the beat can't go no more
Und der Beat geht weiter, bis der Beat nicht mehr weitergehen kann
This old .44 got a little red nose
Diese alte .44er hat eine kleine rote Nase
On it for you clowns, welcome to the Bozo Show
Für euch Clowns, willkommen zur Bozo Show
Hang you frauds by your balls, where the rose go bro?
Hänge euch Betrüger an euren Eiern auf, wo ist die Rose hin, Bruder?
I'm psychotic, I know you got an eye problem
Ich bin psychotisch, ich weiß, du hast ein Augenproblem
Approaching me is like seeing Nicki Minaj and Amber Rose out
Sich mir zu nähern, ist wie Nicki Minaj und Amber Rose draußen zu sehen
You a man, then why bother?
Du bist ein Mann, warum also die Mühe?
I'll have your black-ass body wrapped in the white waters
Ich werde deinen schwarzen Körper in weiße Wasser einwickeln
I couldn't edit the fact I'm like Farrakhan mad at Jesse Jackson
Ich konnte die Tatsache nicht ändern, dass ich wie Farrakhan wütend auf Jesse Jackson bin
I coulda killed you, though I shouldn'ta said it
Ich hätte dich töten können, obwohl ich es nicht hätte sagen sollen
I push the pedal, so to the metal, my foot pathetic
Ich trete aufs Pedal, also voll aufs Metall, mein Fuß ist erbärmlich
My only question to you homie, is why would you sweat it?
Meine einzige Frage an dich, Homie, ist, warum du schwitzen solltest?
I got the game in a Coogi sweater, middle of summer
Ich habe das Spiel in einem Coogi-Pullover, mitten im Sommer
I heard them niggas with booty feather-ticklers is on ya
Ich habe gehört, dass diese Niggas mit Arschfeder-Kitzlern an dir dran sind
Sneak up on ya, put the pistol on ya
Schleich dich an, richte die Pistole auf dich
Twist ya like a chicken, put the rotisserie on ya
Dreh dich wie ein Hähnchen, leg den Drehspieß auf dich
Uh-oh I'm fuckin' up the whole segment
Uh-oh, ich versaue das ganze Segment
Take ya bitch I'm tryna get her throat pregnant
Nehme deine Schlampe, ich versuche, ihren Rachen zu schwängern
You gettin' this? That means I'm driving in her coochie aimless
Verstehst du das? Das bedeutet, ich fahre ziellos in ihrer Muschi
That mean I'm digging both exists
Das heißt, ich grabe beide Ausgänge aus
Have her walking off on some broke legs shit
Lasse sie auf gebrochenen Beinen davonlaufen
Make her your ex, and I'm fuckin ya next bitch
Mache sie zu deiner Ex, und ich ficke deine nächste Schlampe
Question form up, fill up I'm payable
Frageformular, füll auf, ich bin zahlungsfähig
When a nigga hold neck glitch, watching go neck lose
Wenn ein Nigga einen Hals-Glitch hält, zusehen, wie der Hals verliert
Wanna be like cookie but you're not form enough
Will wie ein Keks sein, aber du bist nicht formvollendet genug
I'm warmin' up, put the doors forming up
Ich wärme mich auf, die Türen formen sich
This is a warning but hold down to stretch this
Das ist eine Warnung, aber halt dich zurück, um das auszudehnen
West coast map, that's how the whole California
Westküstenkarte, so sieht ganz Kalifornien aus
Oh my hard desk, hollor the tiny card tricks
Oh, mein harter Schreibtisch, schreie die winzigen Kartentricks
Flying, disappearing in the darkness
Fliegen, verschwinden in der Dunkelheit
Take, go for, like, the apartment stores
Nimm, geh für, wie, die Apartment-Läden
'Cause once we need a market and I'm making y'all a target
Denn sobald wir einen Markt brauchen, mache ich euch alle zu einem Ziel
See to it (yeah)
Sieh zu (yeah)
It goes like this when I'm swervin' on the freeway
Es läuft so, wenn ich auf der Autobahn schleudere
Speedin' trough traffic, drag racin' with D.K
Rase durch den Verkehr, fahre Drag-Rennen mit D.K.
It don't stop, see I boarded me a flight
Es hört nicht auf, sieh, ich bin in ein Flugzeug gestiegen
Touch down in Dubai, and I'm wallow for the night
Lande in Dubai und ich suhle mich für die Nacht
Spittin' to the Ladies, your boy is going crazy
Spucke zu den Ladies, dein Junge wird verrückt
I smell weed flavors like nothing can save me
Ich rieche Weed-Aromen, als ob mich nichts retten kann
Detroit do it big, out here it's much iller
Detroit macht es groß, hier draußen ist es viel kranker
It's hotter than a bitch, but my heat is more killer
Es ist heißer als eine Hündin, aber meine Hitze ist mörderischer
Toast to my goons, we surround the room
Stoße auf meine Goons an, wir umringen den Raum
Post up with the guns down in our shoes
Postiere dich mit den Waffen unten in unseren Schuhen
We ain't being violent, we just wanna drink up
Wir sind nicht gewalttätig, wir wollen nur trinken
Grab a young lady and do whatever we think of
Schnapp dir eine junge Dame und tu, was immer uns einfällt
Shut up or get shot, your boy is getting lose
Halt die Klappe oder werde erschossen, dein Junge wird locker
Stumbled out with 2 bitches, chuckin' up the deuce
Stolperte mit 2 Schlampen raus, warf das Friedenszeichen hoch
That's one night down, I ain't getting any sleep
Das ist eine Nacht vorbei, ich bekomme keinen Schlaf
Fuck it I'ma stay up the week and the beat
Scheiß drauf, ich bleibe die ganze Woche wach und der Beat
And the beat goes on, and the beat goes on
Und der Beat geht weiter, und der Beat geht weiter
And the beat goes on
Und der Beat geht weiter
And the beat goes on, and the beat goes on
Und der Beat geht weiter, und der Beat geht weiter
And the beat goes on
Und der Beat geht weiter
Parking lot pimpin', sippin' on Vodka mixed with Hennessy
Parkplatz-Zuhälterei, nippe an Wodka gemischt mit Hennessy
And hittin' on my bong, as I'm sitting in a car
Und ziehe an meiner Bong, während ich im Auto sitze
Ready to pull up girls' thongs, and haul ass
Bereit, die Tangas der Mädchen hochzuziehen und abzuhauen
To around my wrap, whore, you talk less
Um meinen Wrap herum, Hure, du redest weniger
We got smashed, I couldn't even make it to the telly
Wir waren total betrunken, ich habe es nicht mal ins Hotel geschafft
So I'm outside fuckin' on the dash
Also bin ich draußen und ficke auf dem Armaturenbrett
Then we woke up, early in the morning
Dann wachten wir auf, früh am Morgen
And I'm doing doughnuts, still though, so what?
Und ich mache Donuts, aber trotzdem, na und?
Now I'm back in the liquor store, drinking the same cut
Jetzt bin ich zurück im Spirituosenladen und trinke den gleichen Schnitt
9:30 in the morning my breakfast is blunts
9:30 Uhr morgens, mein Frühstück sind Blunts
And when it comes to lunch, I'm at the strip bar
Und wenn es Mittagessen gibt, bin ich in der Strip-Bar
Eatin' weed brownies with a bunch of bitches and I'm far
Esse Weed-Brownies mit einem Haufen Schlampen und ich bin weit
Away from this planet, I'm on Cloud 9
Weg von diesem Planeten, ich bin auf Wolke 9
199 thousand times 9
199 Tausend mal 9
And I don't find trouble, trouble finds me
Und ich finde keinen Ärger, der Ärger findet mich
But it's fine, I got a tech nine with me
Aber es ist in Ordnung, ich habe eine Tech Nine bei mir
I'm so high! I'm higher than the ceilin'
Ich bin so high! Ich bin höher als die Decke
4 in the mornin' watching "All My Children"
4 Uhr morgens und schaue "All My Children"
Bizarre party, party real hard
Bizarre Party, Party richtig hart
Coke and Hennessy, life of a rock star
Koks und Hennessy, das Leben eines Rockstars
16 Vicodin, 14 mescaline
16 Vicodin, 14 Meskalin
(Old school Cadillacs, we don't drive limousines)
(Alte Schul-Cadillacs, wir fahren keine Limousinen)
So fresh and so clean, like an OutKast member
So frisch und so sauber, wie ein OutKast-Mitglied
I can make it snow in mid-December
Ich kann es Mitte Dezember schneien lassen
Kush, blunts, bottles of Moscato
Kush, Blunts, Flaschen Moscato
From Detroit to Aspen, Colorado
Von Detroit nach Aspen, Colorado
(Sniff these pines, don't be nervous)
(Schnüffel an diesen Kiefern, sei nicht nervös)
16 whores from the escort service
16 Huren vom Escort-Service
I'ma fuck all 10 with no rubber
Ich werde alle 10 ohne Gummi ficken
Probably die of AIDS in the middle of next summer
Sterbe wahrscheinlich mitten im nächsten Sommer an AIDS
Bizzare too high, in the middle of Dubai
Bizarre zu high, mitten in Dubai
Smokin' Chocolate Thai
Rauche Chocolate Thai





Авторы: Ahmed Yafei

D.K. feat. D12 & Slaughterhouse - The Beat Goes on
Альбом
The Beat Goes on
дата релиза
12-03-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.