Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Beat Goes on
Der Beat Geht Weiter
And
the
beat
goes
on,
and
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter,
und
der
Beat
geht
weiter
And
the
beat
goes
on,
and
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter,
und
der
Beat
geht
weiter
And
the
beat
goes
on
(yeah)
Und
der
Beat
geht
weiter
(yeah)
Its
ya
boy
D.K
Das
ist
dein
Junge
D.K.
W-we
got-
we
got
Slaughterhouse
W-wir
haben-
wir
haben
Slaughterhouse
Keep-
ready
for-
keep-
keep
it
goin'
Macht
weiter
- bereit
für
- macht
weiter
- macht
weiter
so
Aye
yo,
I
don't
wanna
force
nobody
to
listen
Aye
yo,
ich
will
niemanden
zwingen,
zuzuhören
If
you
don't
like
it,
then
cut
it
fucking
off
and
stop
bitching
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
dann
schalte
es
verdammt
nochmal
aus
und
hör
auf
zu
jammern
Oh,
still
there?
I
guess
you
like
it
now
listen
Oh,
immer
noch
da?
Ich
schätze,
jetzt
gefällt
es
dir,
hör
zu
I'm
not
beefin'
with
ya,
how
could
I
beef
with
a
chicken?
Ich
habe
keinen
Streit
mit
dir,
wie
könnte
ich
Streit
mit
einem
Huhn
haben?
Hey,
you
motherfuckers
are
guessin'
if
I'm
high,
ya,
I
was
poppin'
pills
in
the
kitchen
Hey,
ihr
Wichser
ratet,
ob
ich
high
bin,
ja,
ich
habe
Pillen
in
der
Küche
eingeworfen
Now
you
thinkin',
what
the
fuck
you
think
D.K's
thinkin'?
Jetzt
denkst
du,
was
zum
Teufel
denkt
D.K.?
Was
he
trippin'
off
the
pocket
pussy,
that
he
was
licking
War
er
auf
einem
Trip
von
der
Taschenmuschi,
die
er
geleckt
hat?
Yo,
I
eat
up
pussy
like
its
motherfuckin'
noodle
soup
Yo,
ich
fresse
Muschi,
als
wäre
es
verdammte
Nudelsuppe
Slip
my
dick
through
the
tushy
like
a
mistake
in
the
loop
Schiebe
meinen
Schwanz
durch
den
Hintern,
wie
ein
Fehler
in
der
Schleife
Its
like
a
rewind,
why
the
fuck
am
I
explaining
shit?
Es
ist
wie
ein
Rücklauf,
warum
zum
Teufel
erkläre
ich
das?
I'm
a
freak
superhero
with
a
cape
on
my
dick
Ich
bin
ein
verrückter
Superheld
mit
einem
Cape
an
meinem
Schwanz
You
motherfuckers
thought
it
was
a
joke,
but
now
you
stickin'
with
me
Ihr
Wichser
dachtet,
es
wäre
ein
Witz,
aber
jetzt
bleibt
ihr
bei
mir
I
started
with
a
local
chick,
but
now
I
wanna
go
with
Nicki
Ich
habe
mit
einer
lokalen
Tussi
angefangen,
aber
jetzt
will
ich
mit
Nicki
gehen
But
Katy
Perry
is
single,
I
wanna
stick
my
dick
in
Aber
Katy
Perry
ist
Single,
ich
will
meinen
Schwanz
reinstecken
And
fuck
the
fireworks
outta
that
pussy,
well,
only
if
she
let
me
Und
das
Feuerwerk
aus
dieser
Muschi
ficken,
naja,
nur
wenn
sie
mich
lässt
And
the
beat
goes
on,
and
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter,
und
der
Beat
geht
weiter
And
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter
And
the
beat
goes
on,
and
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter,
und
der
Beat
geht
weiter
And
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter
Now
Slaughterhouse
Jetzt
Slaughterhouse
Check,
around
dudes
that
keep
hollerin'
for
more
smoke
Check,
umgeben
von
Typen,
die
nach
mehr
Rauch
schreien
Talk
slicker,
end
up
with
your
jaw
broke
Rede
schlau
daher,
und
du
endest
mit
gebrochenem
Kiefer
I
always
had
to
be
different
by
law
though
Ich
musste
immer
anders
sein,
per
Gesetz
Niggas
had
guns,
I
was
carrying
a
crossbow
Niggas
hatten
Waffen,
ich
trug
eine
Armbrust
Quick
to
put
a
couple
arrows
in
your
torso
Schnell,
um
ein
paar
Pfeile
in
deinen
Oberkörper
zu
jagen
Human
Torch
flow'll
get
rid
of
all
of
your
false
hopes
Der
Flow
der
menschlichen
Fackel
wird
all
deine
falschen
Hoffnungen
auslöschen
When
you
make
a
little
money
they
begin
to
hate
ya
Wenn
du
ein
bisschen
Geld
verdienst,
fangen
sie
an,
dich
zu
hassen
So
I
keep
animals
with
me—it's
in
my
nature
Also
habe
ich
Tiere
bei
mir
– es
liegt
in
meiner
Natur
Not
to
be
an
instigator,
but
I
been
a
savior
Nicht
um
ein
Anstifter
zu
sein,
aber
ich
war
ein
Retter
Cause
if
you
hear
what
they're
doing
on
pen
and
paper
Denn
wenn
du
hörst,
was
sie
auf
Stift
und
Papier
machen
Horrible
punch
lines,
bad
flow
delivery
Schreckliche
Punchlines,
schlechte
Flow-Darbietung
And
concept
bars
about
concept
cars
Und
Konzept-Bars
über
Konzeptautos
Niggas
rap
about
lives
they
don't
live
Niggas
rappen
über
Leben,
die
sie
nicht
leben
As
for
me,
got
a
few
fucks
I
don't
give
Was
mich
betrifft,
ich
habe
ein
paar
Ficks,
die
ich
nicht
gebe
Still,
I
help
out
if
need
be
- Joe
Beezy
Trotzdem
helfe
ich
aus,
wenn
nötig
- Joe
Beezy
A.K.A.
I
make
it
all
look
easy
A.K.A.
Ich
lasse
alles
einfach
aussehen
And
the
beat
goes
on
'til
the
beat
can't
go
no
more
Und
der
Beat
geht
weiter,
bis
der
Beat
nicht
mehr
weitergehen
kann
This
old
.44
got
a
little
red
nose
Diese
alte
.44er
hat
eine
kleine
rote
Nase
On
it
for
you
clowns,
welcome
to
the
Bozo
Show
Für
euch
Clowns,
willkommen
zur
Bozo
Show
Hang
you
frauds
by
your
balls,
where
the
rose
go
bro?
Hänge
euch
Betrüger
an
euren
Eiern
auf,
wo
ist
die
Rose
hin,
Bruder?
I'm
psychotic,
I
know
you
got
an
eye
problem
Ich
bin
psychotisch,
ich
weiß,
du
hast
ein
Augenproblem
Approaching
me
is
like
seeing
Nicki
Minaj
and
Amber
Rose
out
Sich
mir
zu
nähern,
ist
wie
Nicki
Minaj
und
Amber
Rose
draußen
zu
sehen
You
a
man,
then
why
bother?
Du
bist
ein
Mann,
warum
also
die
Mühe?
I'll
have
your
black-ass
body
wrapped
in
the
white
waters
Ich
werde
deinen
schwarzen
Körper
in
weiße
Wasser
einwickeln
I
couldn't
edit
the
fact
I'm
like
Farrakhan
mad
at
Jesse
Jackson
Ich
konnte
die
Tatsache
nicht
ändern,
dass
ich
wie
Farrakhan
wütend
auf
Jesse
Jackson
bin
I
coulda
killed
you,
though
I
shouldn'ta
said
it
Ich
hätte
dich
töten
können,
obwohl
ich
es
nicht
hätte
sagen
sollen
I
push
the
pedal,
so
to
the
metal,
my
foot
pathetic
Ich
trete
aufs
Pedal,
also
voll
aufs
Metall,
mein
Fuß
ist
erbärmlich
My
only
question
to
you
homie,
is
why
would
you
sweat
it?
Meine
einzige
Frage
an
dich,
Homie,
ist,
warum
du
schwitzen
solltest?
I
got
the
game
in
a
Coogi
sweater,
middle
of
summer
Ich
habe
das
Spiel
in
einem
Coogi-Pullover,
mitten
im
Sommer
I
heard
them
niggas
with
booty
feather-ticklers
is
on
ya
Ich
habe
gehört,
dass
diese
Niggas
mit
Arschfeder-Kitzlern
an
dir
dran
sind
Sneak
up
on
ya,
put
the
pistol
on
ya
Schleich
dich
an,
richte
die
Pistole
auf
dich
Twist
ya
like
a
chicken,
put
the
rotisserie
on
ya
Dreh
dich
wie
ein
Hähnchen,
leg
den
Drehspieß
auf
dich
Uh-oh
I'm
fuckin'
up
the
whole
segment
Uh-oh,
ich
versaue
das
ganze
Segment
Take
ya
bitch
I'm
tryna
get
her
throat
pregnant
Nehme
deine
Schlampe,
ich
versuche,
ihren
Rachen
zu
schwängern
You
gettin'
this?
That
means
I'm
driving
in
her
coochie
aimless
Verstehst
du
das?
Das
bedeutet,
ich
fahre
ziellos
in
ihrer
Muschi
That
mean
I'm
digging
both
exists
Das
heißt,
ich
grabe
beide
Ausgänge
aus
Have
her
walking
off
on
some
broke
legs
shit
Lasse
sie
auf
gebrochenen
Beinen
davonlaufen
Make
her
your
ex,
and
I'm
fuckin
ya
next
bitch
Mache
sie
zu
deiner
Ex,
und
ich
ficke
deine
nächste
Schlampe
Question
form
up,
fill
up
I'm
payable
Frageformular,
füll
auf,
ich
bin
zahlungsfähig
When
a
nigga
hold
neck
glitch,
watching
go
neck
lose
Wenn
ein
Nigga
einen
Hals-Glitch
hält,
zusehen,
wie
der
Hals
verliert
Wanna
be
like
cookie
but
you're
not
form
enough
Will
wie
ein
Keks
sein,
aber
du
bist
nicht
formvollendet
genug
I'm
warmin'
up,
put
the
doors
forming
up
Ich
wärme
mich
auf,
die
Türen
formen
sich
This
is
a
warning
but
hold
down
to
stretch
this
Das
ist
eine
Warnung,
aber
halt
dich
zurück,
um
das
auszudehnen
West
coast
map,
that's
how
the
whole
California
Westküstenkarte,
so
sieht
ganz
Kalifornien
aus
Oh
my
hard
desk,
hollor
the
tiny
card
tricks
Oh,
mein
harter
Schreibtisch,
schreie
die
winzigen
Kartentricks
Flying,
disappearing
in
the
darkness
Fliegen,
verschwinden
in
der
Dunkelheit
Take,
go
for,
like,
the
apartment
stores
Nimm,
geh
für,
wie,
die
Apartment-Läden
'Cause
once
we
need
a
market
and
I'm
making
y'all
a
target
Denn
sobald
wir
einen
Markt
brauchen,
mache
ich
euch
alle
zu
einem
Ziel
See
to
it
(yeah)
Sieh
zu
(yeah)
It
goes
like
this
when
I'm
swervin'
on
the
freeway
Es
läuft
so,
wenn
ich
auf
der
Autobahn
schleudere
Speedin'
trough
traffic,
drag
racin'
with
D.K
Rase
durch
den
Verkehr,
fahre
Drag-Rennen
mit
D.K.
It
don't
stop,
see
I
boarded
me
a
flight
Es
hört
nicht
auf,
sieh,
ich
bin
in
ein
Flugzeug
gestiegen
Touch
down
in
Dubai,
and
I'm
wallow
for
the
night
Lande
in
Dubai
und
ich
suhle
mich
für
die
Nacht
Spittin'
to
the
Ladies,
your
boy
is
going
crazy
Spucke
zu
den
Ladies,
dein
Junge
wird
verrückt
I
smell
weed
flavors
like
nothing
can
save
me
Ich
rieche
Weed-Aromen,
als
ob
mich
nichts
retten
kann
Detroit
do
it
big,
out
here
it's
much
iller
Detroit
macht
es
groß,
hier
draußen
ist
es
viel
kranker
It's
hotter
than
a
bitch,
but
my
heat
is
more
killer
Es
ist
heißer
als
eine
Hündin,
aber
meine
Hitze
ist
mörderischer
Toast
to
my
goons,
we
surround
the
room
Stoße
auf
meine
Goons
an,
wir
umringen
den
Raum
Post
up
with
the
guns
down
in
our
shoes
Postiere
dich
mit
den
Waffen
unten
in
unseren
Schuhen
We
ain't
being
violent,
we
just
wanna
drink
up
Wir
sind
nicht
gewalttätig,
wir
wollen
nur
trinken
Grab
a
young
lady
and
do
whatever
we
think
of
Schnapp
dir
eine
junge
Dame
und
tu,
was
immer
uns
einfällt
Shut
up
or
get
shot,
your
boy
is
getting
lose
Halt
die
Klappe
oder
werde
erschossen,
dein
Junge
wird
locker
Stumbled
out
with
2 bitches,
chuckin'
up
the
deuce
Stolperte
mit
2 Schlampen
raus,
warf
das
Friedenszeichen
hoch
That's
one
night
down,
I
ain't
getting
any
sleep
Das
ist
eine
Nacht
vorbei,
ich
bekomme
keinen
Schlaf
Fuck
it
I'ma
stay
up
the
week
and
the
beat
Scheiß
drauf,
ich
bleibe
die
ganze
Woche
wach
und
der
Beat
And
the
beat
goes
on,
and
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter,
und
der
Beat
geht
weiter
And
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter
And
the
beat
goes
on,
and
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter,
und
der
Beat
geht
weiter
And
the
beat
goes
on
Und
der
Beat
geht
weiter
Parking
lot
pimpin',
sippin'
on
Vodka
mixed
with
Hennessy
Parkplatz-Zuhälterei,
nippe
an
Wodka
gemischt
mit
Hennessy
And
hittin'
on
my
bong,
as
I'm
sitting
in
a
car
Und
ziehe
an
meiner
Bong,
während
ich
im
Auto
sitze
Ready
to
pull
up
girls'
thongs,
and
haul
ass
Bereit,
die
Tangas
der
Mädchen
hochzuziehen
und
abzuhauen
To
around
my
wrap,
whore,
you
talk
less
Um
meinen
Wrap
herum,
Hure,
du
redest
weniger
We
got
smashed,
I
couldn't
even
make
it
to
the
telly
Wir
waren
total
betrunken,
ich
habe
es
nicht
mal
ins
Hotel
geschafft
So
I'm
outside
fuckin'
on
the
dash
Also
bin
ich
draußen
und
ficke
auf
dem
Armaturenbrett
Then
we
woke
up,
early
in
the
morning
Dann
wachten
wir
auf,
früh
am
Morgen
And
I'm
doing
doughnuts,
still
though,
so
what?
Und
ich
mache
Donuts,
aber
trotzdem,
na
und?
Now
I'm
back
in
the
liquor
store,
drinking
the
same
cut
Jetzt
bin
ich
zurück
im
Spirituosenladen
und
trinke
den
gleichen
Schnitt
9:30
in
the
morning
my
breakfast
is
blunts
9:30
Uhr
morgens,
mein
Frühstück
sind
Blunts
And
when
it
comes
to
lunch,
I'm
at
the
strip
bar
Und
wenn
es
Mittagessen
gibt,
bin
ich
in
der
Strip-Bar
Eatin'
weed
brownies
with
a
bunch
of
bitches
and
I'm
far
Esse
Weed-Brownies
mit
einem
Haufen
Schlampen
und
ich
bin
weit
Away
from
this
planet,
I'm
on
Cloud
9
Weg
von
diesem
Planeten,
ich
bin
auf
Wolke
9
199
thousand
times
9
199
Tausend
mal
9
And
I
don't
find
trouble,
trouble
finds
me
Und
ich
finde
keinen
Ärger,
der
Ärger
findet
mich
But
it's
fine,
I
got
a
tech
nine
with
me
Aber
es
ist
in
Ordnung,
ich
habe
eine
Tech
Nine
bei
mir
I'm
so
high!
I'm
higher
than
the
ceilin'
Ich
bin
so
high!
Ich
bin
höher
als
die
Decke
4 in
the
mornin'
watching
"All
My
Children"
4 Uhr
morgens
und
schaue
"All
My
Children"
Bizarre
party,
party
real
hard
Bizarre
Party,
Party
richtig
hart
Coke
and
Hennessy,
life
of
a
rock
star
Koks
und
Hennessy,
das
Leben
eines
Rockstars
16
Vicodin,
14
mescaline
16
Vicodin,
14
Meskalin
(Old
school
Cadillacs,
we
don't
drive
limousines)
(Alte
Schul-Cadillacs,
wir
fahren
keine
Limousinen)
So
fresh
and
so
clean,
like
an
OutKast
member
So
frisch
und
so
sauber,
wie
ein
OutKast-Mitglied
I
can
make
it
snow
in
mid-December
Ich
kann
es
Mitte
Dezember
schneien
lassen
Kush,
blunts,
bottles
of
Moscato
Kush,
Blunts,
Flaschen
Moscato
From
Detroit
to
Aspen,
Colorado
Von
Detroit
nach
Aspen,
Colorado
(Sniff
these
pines,
don't
be
nervous)
(Schnüffel
an
diesen
Kiefern,
sei
nicht
nervös)
16
whores
from
the
escort
service
16
Huren
vom
Escort-Service
I'ma
fuck
all
10
with
no
rubber
Ich
werde
alle
10
ohne
Gummi
ficken
Probably
die
of
AIDS
in
the
middle
of
next
summer
Sterbe
wahrscheinlich
mitten
im
nächsten
Sommer
an
AIDS
Bizzare
too
high,
in
the
middle
of
Dubai
Bizarre
zu
high,
mitten
in
Dubai
Smokin'
Chocolate
Thai
Rauche
Chocolate
Thai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Yafei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.