Небо на двоих
Himmel für uns zwei
Слушай,
она
касалась
губами
меня.
Hör
mal,
sie
berührte
mich
mit
ihren
Lippen.
И
пела
песни
о
том,
что
я
лето.
Und
sang
Lieder
darüber,
dass
ich
der
Sommer
bin.
В
календаре
ее
жизни
не
зря.
In
ihrem
Lebenskalender
nicht
umsonst.
Остановилась
моя
в
ней
комета.
Mein
Komet
in
ihr
stehen
blieb.
Куда
бегут
года,
куда.
Wohin
rennen
die
Jahre,
wohin.
Когда
ты
рядом,
я
твоя
звезда.
Wenn
du
bei
mir
bist,
bin
ich
dein
Stern.
А
ты
мой
яркий
месяц
что
на
небе.
Und
du
mein
heller
Mond
am
Himmel.
Светился
вечно
нам
до
утра.
Der
für
uns
immer
bis
zum
Morgen
leuchtete.
Я
помню
море,
белый
песок.
Ich
erinnere
mich
an
das
Meer,
den
weißen
Sand.
Ты
сладкий
сон
и
по
телу
ток.
Du
bist
ein
süßer
Traum
und
Strom
durch
meinen
Körper.
Я
помню
как
высоко
взлетали.
Ich
erinnere
mich,
wie
hoch
wir
flogen.
Что
бы
в
полете
полюбить
восход.
Um
im
Flug
den
Sonnenaufgang
zu
lieben.
А
мы
летим,
летим,
летим.
Und
wir
fliegen,
fliegen,
fliegen.
А
мы
бежим,
бежим
на
встречу.
Und
wir
rennen,
rennen
entgegen.
Глазам
что
бы
полюбили
нас.
Den
Augen,
damit
sie
uns
lieben.
Рукам
чтобы
обнимали
плечи.
Den
Händen,
damit
sie
die
Schultern
umarmen.
Наше
небо
на
двоих.
Unser
Himmel
für
uns
zwei.
И
мы
любили
от
встречи
до
встречи.
Und
wir
liebten
von
Treffen
zu
Treffen.
Боль
моя,
небо
моё.
Mein
Schmerz,
mein
Himmel.
С
тобою
в
танце
кружить
каждый
вечер.
Mit
dir
jeden
Abend
im
Tanz
zu
wirbeln.
Наше
небо
на
двоих.
Unser
Himmel
für
uns
zwei.
И
мы
любили
от
встречи
до
встречи.
Und
wir
liebten
von
Treffen
zu
Treffen.
Боль
моя,
небо
моё.
Mein
Schmerz,
mein
Himmel.
С
тобою
в
танце
кружить
каждый
вечер.
Mit
dir
jeden
Abend
im
Tanz
zu
wirbeln.
Ты
знаешь
все
совсем
не
так
сейчас.
Du
weißt,
jetzt
ist
alles
ganz
anders.
Я
потерял
тебя
не
взяв
еще
один
шанс.
Ich
habe
dich
verloren,
ohne
noch
eine
Chance
zu
nutzen.
Глаза
в
глаза,
ладошки
вспотели.
Augen
in
Augen,
Handflächen
schwitzten.
Мы
не
сказали
все
что
хотели.
Wir
haben
nicht
alles
gesagt,
was
wir
wollten.
Отпусти,
нет
не
могу!
Lass
los,
nein,
ich
kann
nicht!
И
все
опять
по
новой
и
я
бегу.
Und
alles
wieder
von
vorne
und
ich
renne.
Туда
где
ты
и
где
холодом
веет.
Dorthin,
wo
du
bist
und
wo
es
nach
Kälte
weht.
А
тип
этот
что
рядом
вряд
ли
тебя
согреет!
Und
der
Typ
neben
dir
wird
dich
kaum
wärmen!
Разбуди
меня
пусть
это
все
мне
снилось.
Weck
mich
auf,
lass
das
alles
nur
ein
Traum
sein.
Мы
задыхались.
Wir
rangen
nach
Luft.
Сердце
билось,
так
сильно
билось.
Das
Herz
schlug,
so
stark
schlug
es.
Твоя
улыбка
и
смех,
что
убивала
меня.
Dein
Lächeln
und
Lachen,
das
mich
umbrachte.
А
я
тот
пёс,
что
жил
ради
тебя...
Und
ich
bin
der
Hund,
der
nur
für
dich
lebte...
Остыла
земля
и
небо
потухло.
Die
Erde
ist
erkaltet
und
der
Himmel
erloschen.
Забыла
меня,
я
выглядел
глупо.
Du
hast
mich
vergessen,
ich
sah
dumm
aus.
Нас
больше
нет
Uns
gibt
es
nicht
mehr.
И
вечером
туса.
Und
abends
eine
Party.
Теперь
я
чужой,
погибла
муза!
Jetzt
bin
ich
ein
Fremder,
die
Muse
ist
gestorben!
Небо
моё,
небо
моё,
небо
моё
Mein
Himmel,
mein
Himmel,
mein
Himmel
И
мы
любили
от
встречи
до
встречи.
Und
wir
liebten
von
Treffen
zu
Treffen.
Боль
моя,
боль
моя
Mein
Schmerz,
mein
Schmerz
С
тобою
в
танце
кружить
каждый
вечер
Mit
dir
jeden
Abend
im
Tanz
zu
wirbeln
Наше
небо
на
двоих.
Unser
Himmel
für
uns
zwei.
И
мы
любили
от
встречи
до
встречи.
Und
wir
liebten
von
Treffen
zu
Treffen.
Боль
моя,
небо
моё.
Mein
Schmerz,
mein
Himmel.
С
тобою
в
танце
кружить
каждый
вечер.
Mit
dir
jeden
Abend
im
Tanz
zu
wirbeln.
Наше
небо
на
двоих.
Unser
Himmel
für
uns
zwei.
И
мы
любили
от
встречи
до
встречи.
Und
wir
liebten
von
Treffen
zu
Treffen.
Боль
моя,
небо
моё.
Mein
Schmerz,
mein
Himmel.
С
тобою
в
танце
кружить
каждый
вечер.
Mit
dir
jeden
Abend
im
Tanz
zu
wirbeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: матияш м.с.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.