Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
tried
Und
ich
habe
es
versucht
But
you
don't
want
to
talk
to
me
anymore
Aber
du
willst
nicht
mehr
mit
mir
reden
But
this
time
Aber
dieses
Mal
Im
really
leaving
you
alone
Lasse
ich
dich
wirklich
in
Ruhe
I
packed
my
bags
I
got
the
keys
Ich
habe
meine
Taschen
gepackt,
ich
habe
die
Schlüssel
And
I'm
driving
down
the
street
Und
ich
fahre
die
Straße
entlang
Thinking
bout
all
of
the
things
Denke
über
all
die
Dinge
nach
That
she
never
did
for
me
Die
sie
nie
für
mich
getan
hat
You
don't
know
what
you
have
Du
weißt
nicht,
was
du
hast
Until
you
lose
it
all
Bis
du
alles
verlierst
You
lose
it
all
Du
alles
verlierst
Yeah
she
gonna
run
away
but
one
day
she'll
come
back
to
me
Ja,
sie
wird
weglaufen,
aber
eines
Tages
wird
sie
zu
mir
zurückkommen
I
don't
wanna
let
her
go,
but
this
is
how
it
had
to
be
Ich
will
sie
nicht
gehen
lassen,
aber
so
musste
es
sein
Since
the
day
I
met
you,
I
been
falling
for
you
naturally
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
habe
ich
mich
ganz
natürlich
in
dich
verliebt
Woman
of
my
dreams
until
I
woke
up
to
reality
Die
Frau
meiner
Träume,
bis
ich
in
der
Realität
aufwachte
Yeah
she
gonna
run
away
but
one
day
she'll
come
back
to
me
Ja,
sie
wird
weglaufen,
aber
eines
Tages
wird
sie
zu
mir
zurückkommen
I
don't
wanna
let
her
go,
but
this
is
how
it
had
to
be
Ich
will
sie
nicht
gehen
lassen,
aber
so
musste
es
sein
Since
the
day
I
met
you,
I
been
falling
for
you
naturally
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
habe
ich
mich
ganz
natürlich
in
dich
verliebt
Woman
of
my
dreams
until
I
woke
up
to
reality
Die
Frau
meiner
Träume,
bis
ich
in
der
Realität
aufwachte
And
I'll
try
Und
ich
werde
es
versuchen
And
every
time
you
hear
me
Und
jedes
Mal,
wenn
du
mich
hörst
Its
your
favorite
song
Ist
es
dein
Lieblingslied
But
this
time
Aber
dieses
Mal
I
ain't
letting
you
go
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
I
ain't
letting
you
go
oh
oh
Ich
lasse
dich
nicht
gehen,
oh
oh
Theres
a
hold
you
got
on
me
girl,
that
keeps
me
close
Du
hast
mich
so
im
Griff,
Mädchen,
das
hält
mich
in
deiner
Nähe
I
gotta
take
you
out
and
get
you
out
them
clothes
Ich
muss
dich
ausführen
und
dich
aus
diesen
Kleidern
holen
We
feeling
something
special
everybody
knows
Wir
fühlen
etwas
Besonderes,
jeder
weiß
es
It,
aint
the
same
without
you
when
I
got
these
shows
Es
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich,
wenn
ich
diese
Shows
habe
Yeah
she
gonna
run
away
Ja,
sie
wird
weglaufen
I
dont
wanna
let
her
go
Ich
will
sie
nicht
gehen
lassen
Since
the
day
I
met
you
I
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
ich
Woman
of
my
dreams
until
I
woke
up
to
reality
Die
Frau
meiner
Träume,
bis
ich
in
der
Realität
aufwachte
Yeah
she
gonna
run
away
but
one
day
she'll
come
back
to
me
Ja,
sie
wird
weglaufen,
aber
eines
Tages
wird
sie
zu
mir
zurückkommen
I
don't
wanna
let
her
go,
but
this
is
how
it
had
to
be
Ich
will
sie
nicht
gehen
lassen,
aber
so
musste
es
sein
Since
the
day
I
met
you,
I
been
falling
for
you
naturally
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
habe
ich
mich
ganz
natürlich
in
dich
verliebt
Woman
of
my
dreams
until
I
woke
up
to
reality
Die
Frau
meiner
Träume,
bis
ich
in
der
Realität
aufwachte
Yeah
she
gonna
run
away
but
one
day
she'll
come
back
to
me
Ja,
sie
wird
weglaufen,
aber
eines
Tages
wird
sie
zu
mir
zurückkommen
I
don't
wanna
let
her
go,
but
this
is
how
it
had
to
be
Ich
will
sie
nicht
gehen
lassen,
aber
so
musste
es
sein
Since
the
day
I
met
you,
I
been
falling
for
you
naturally
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
habe
ich
mich
ganz
natürlich
in
dich
verliebt
Woman
of
my
dreams
until
I
woke
up
to
reality
Die
Frau
meiner
Träume,
bis
ich
in
der
Realität
aufwachte
I
tried
Ich
habe
es
versucht
You
don't
know
what
you
have
Du
weißt
nicht,
was
du
hast
Until
you
lose
it
all
Bis
du
alles
verlierst
You
lose
it
all
Du
alles
verlierst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Knab Jr
Альбом
Runaway
дата релиза
15-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.