D.L. Blando - De que vale ese dinero cuando tus amigos ya no están contigo 01/01/2020 - перевод текста песни на немецкий




De que vale ese dinero cuando tus amigos ya no están contigo 01/01/2020
Was ist das Geld wert, wenn deine Freunde nicht mehr bei dir sind 01/01/2020
Todo va muy deprisa
Alles geht sehr schnell
Pulsa stop
Drück Stopp
Fotogramas que no acaban de encajar
Einzelbilder, die nicht zusammenpassen wollen
El Kike era el mas puro pero ya no está
Kike war der Reinste, aber er ist nicht mehr da
Necesito algo mas duro para esta ansiedad
Ich brauche etwas Stärkeres für diese Angst
Perdí mi alma en un segundo
Ich verlor meine Seele in einer Sekunde
Pero esas tetas no eran de este mundo
Aber diese Titten waren nicht von dieser Welt
Y ahora tengo felipes pero que mas
Und jetzt habe ich Scheine, aber was soll's
Si soy el chorbo mas triste de la ciudad
Wenn ich der traurigste Typ der Stadt bin
Cuánto ese dinero no va a ser pa mí?
Was nützt das Geld, wenn es nicht für mich ist?
cual fue el momento en el que te perdí
Ich weiß, wann der Moment war, als ich dich verlor
(Sólo) sólo quemo billetes pa entender
(Nur) nur verbrenne ich Scheine, um zu verstehen
Que puedo tener de todo
Dass ich alles haben kann
Pero no puedo tenerte a
Aber dich kann ich nicht haben
Cuando no haya nel estarán mis skills
Wenn die Kohle weg ist, bleiben meine Skills
Antes eran 30 y ahora 6000
Früher waren es 30 und jetzt 6000
Lo hicimos por los fellas no por dollar bills
Wir taten es für die Jungs, nicht für Dollar-Scheine
Si muero rico es en Katanga no en Beverly Hills
Wenn ich reich sterbe, dann in Katanga, nicht in Beverly Hills
Ya no tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr
Teniamos nada pero ahora tenemos menos
Wir hatten nichts, aber jetzt haben wir weniger
En el datsun mas deprisa que los truenos
Im Datsun schneller als der Donner
Todos los momentos buenos
All die guten Momente
Pero ya no nos echamos mas de menos
Aber wir vermissen uns nicht mehr
Teniamos nada pero ahora vamos sin frenos
Wir hatten nichts, aber jetzt fahren wir ohne Bremsen
En el datsun escapando a nuestros miedos
Im Datsun, unseren Ängsten entfliehend
Todos los momentos buenos...
All die guten Momente...
Pero ya no nos echamos mas de menos
Aber wir vermissen uns nicht mehr
Sois todos pioneros pero ya le he dao (kil)
Ihr seid alle Pioniere, aber ich hab's schon getan (kill)
Siempre me sentí viejo you know how i feel
Ich fühlte mich immer alt, you know how I feel
Ahora sólo veo barras como entalegao
Jetzt sehe ich nur noch Gitterstäbe, als wäre ich eingesperrt
Pero en 300zx poppin-poppin-poppin pills
Aber im 300zx poppin-poppin-poppin pills
(De lao)
(Driftend)
Ya he borrao nuestra conversación
Ich habe unseren Chat schon gelöscht
No hay restos de en todo mi celular (duele)
Keine Spuren von dir auf meinem ganzen Handy (schmerzt)
Como cuando te clavas el manillar
Wie wenn du dir den Lenker reinrammst
Como esperando esa llamada que no va a llegar
Wie das Warten auf diesen Anruf, der nicht kommen wird
Cuánto ese dinero no va a ser pa mí?
Was nützt das Geld, wenn es nicht für mich ist?
cual fue el momento en el que te perdí
Ich weiß, wann der Moment war, als ich dich verlor
(Sólo) sólo quemo billetes pa entender
(Nur) nur verbrenne ich Scheine, um zu verstehen
Que puedo tener de todo pero no puedo tenerte a
Dass ich alles haben kann, aber dich kann ich nicht haben
Cuando se marchó también se fue Lolo
Als er ging, ging auch Lolo
Los puse a todos a llorar en mad world yo no
Ich brachte alle zum Weinen bei Mad World, ich nicht
Ya no sentía nel y me quedé sólo
Ich fühlte nichts mehr und blieb allein
Y pa no olvidar me tatué la cara como un cholo
Und um nicht zu vergessen, tätowierte ich mein Gesicht wie ein Cholo
Antes no tenia ni pal bus
Früher hatte ich nicht mal Geld für den Bus
Pensaba déjame morir
Ich dachte, lass mich sterben
Pusieron delante el flush
Sie legten mir das Geld hin
Y pa que iba a coger si no tenía con quien compartir
Und wozu sollte ich es nehmen, wenn ich niemanden zum Teilen hatte
"A ese si que le voy a pisar la cabeza,
"Dem werde ich wirklich den Kopf zertreten,
Ese si que va a quedar sin pelo,
Der wird wirklich kahl sein,
De los puntos que le van a meter,
Von den Stichen, die er bekommen wird,
Qué puntos?
Welche Stiche?
Grapas!
Klammern!
Lo voy a abrir
Ich werde ihn aufschlitzen
En canal,
Der Länge nach,
Como un melón
Wie eine Melone
Con un hacha
Mit einer Axt
Me cago en todo!"
Ich scheiß auf alles!"
Ya no tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr
Teniamos nada pero ahora tenemos menos
Wir hatten nichts, aber jetzt haben wir weniger
En el datsun mas deprisa que los truenos
Im Datsun schneller als der Donner
Todos los momentos buenos
All die guten Momente
Pero ya no nos echamos mas de menos
Aber wir vermissen uns nicht mehr
Teniamos nada pero ahora vamos sin frenos
Wir hatten nichts, aber jetzt fahren wir ohne Bremsen
En el datsun escapando a nuestros miedos
Im Datsun, unseren Ängsten entfliehend
Todos los momentos buenos...
All die guten Momente...
Pero ya no nos echamos mas de menos
Aber wir vermissen uns nicht mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.