Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces Me Pregunto
Manchmal frage ich mich
Pienso
mucho
y
duermo
poco,
casi
nada
Ich
denke
viel
und
schlafe
wenig,
fast
nichts
Y
te
extrao
tanto
tanto
que
no
se
Und
ich
vermisse
dich
so
sehr,
dass
ich
nicht
weiß
En
mi
mundo
de
preguntas
y
respuestas
In
meiner
Welt
der
Fragen
und
Antworten
Si
soy
solo
un
pasa
tiempo
de
tu
piel
Ob
ich
nur
ein
Zeitvertreib
für
dich
bin
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
liebst
O
soy
tan
solo
un
juego
para
ti
Oder
bin
ich
nur
ein
Spiel
für
dich
A
veces
me
pregunto
si
te
importo
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
dir
wichtig
bin
O
ya
tu
decidistes
olvidarte
de
mi
Oder
hast
du
dich
schon
entschieden,
mich
zu
vergessen
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
liebst
Por
qué
me
hieres
tanto
tanto
asi
Warum
verletzt
du
mich
so
sehr
A
veces
me
pregunto
si
te
amo
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
liebe
O
yo
mando
al
carajo
mi
amor
por
ti
Oder
ob
ich
meine
Liebe
zu
dir
zum
Teufel
schicke
Y
te
arranco
de
mí
Und
dich
aus
mir
herausreiße
Y
te
arranco
de
mí
Und
dich
aus
mir
herausreiße
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
liebst
O
soy
tan
solo
un
juego
para
ti
Oder
bin
ich
nur
ein
Spiel
für
dich
A
veces
me
pregunto
si
te
importo
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
dir
wichtig
bin
O
ya
tu
decidistes
olvidarte
de
mí
Oder
hast
du
dich
schon
entschieden,
mich
zu
vergessen
A
veces
me
pregunto
de
que
vale
Manchmal
frage
ich
mich,
was
es
wert
ist
Guardar
todos
mi
besos
para
ti
All
meine
Küsse
für
dich
aufzubewahren
A
veces
me
pregunto
si
te
importo
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
dir
wichtig
bin
Pero
eres
un
enigma
para
mi
Aber
du
bist
ein
Rätsel
für
mich
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
liebst
Por
que
me
hieres
tanto
tanto
asi
Warum
verletzt
du
mich
so
sehr
A
veces
me
pregunto
si
te
amo
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
ich
dich
liebe
O
yo
mando
al
carajo
mi
amor
por
ti
Oder
ob
ich
meine
Liebe
zu
dir
zum
Teufel
schicke
Uh,
ah
cha
cha
que
hago,
uh,
ah,
chacha
que
hace
Uh,
ah
cha
cha
was
mache
ich,
uh,
ah,
chacha
was
tut
es
Oh,
ah,
cha
cha
que
hace,
oh,
ah
chequechequera
Oh,
ah,
cha
cha
was
tut
es,
oh,
ah
chequechequera
Soy
solo
un
juego,
un
juego
para
ti
Ich
bin
nur
ein
Spiel,
ein
Spiel
für
dich
Y
voy
arancarte,
arrancarte
de
mi
chequechequechequera
Und
ich
werde
dich
herausreißen,
dich
aus
mir
herausreißen
chequechequechequera
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Ich
bin
ein
Spiel
für
dich,
ich
werde
dich
aus
mir
reißen
Quiero
que
tu
sepas
que
te
quiero
tanto,
pero
este
amor
me
hace
mucho
daño
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe,
aber
diese
Liebe
tut
mir
sehr
weh
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Ich
bin
ein
Spiel
für
dich,
ich
werde
dich
aus
mir
reißen
Y
yo
te
arranco
de
mi
aunque
te
extraño
tanto
Und
ich
reiße
dich
aus
mir,
obwohl
ich
dich
so
sehr
vermisse
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Ich
bin
ein
Spiel
für
dich,
ich
werde
dich
aus
mir
reißen
Pero
algun
dia
tu
sabras
como
me
tratas
a
mi
y
a
ti
lo
mismo
te
tocara
subrir
Aber
eines
Tages
wirst
du
wissen,
wie
du
mich
behandelst,
und
du
wirst
dasselbe
erleiden
müssen
Uh,
chiguarigua
uh
chichi
baby
Uh,
chiguarigua
uh
chichi
baby
Uh
chiguarigua
uh
chichi
baby
Uh
chiguarigua
uh
chichi
baby
Uh
chiguarigua
uh
chichi
baby
Uh
chiguarigua
uh
chichi
baby
Uh
chiguarigua
uh
chiguarigua
Uh
chiguarigua
uh
chiguarigua
Poco
a
poco
me
rompe
el
coco
por
esa
chica
que
me
vuelve
loco
Stück
für
Stück
zerbricht
es
mir
den
Kopf
wegen
dieses
Mädchens,
das
mich
verrückt
macht
Love
me
you
can,
love
me
you
can,
yo
tengo
que
saber
cargou
Lieben
kannst
du
mich,
lieben
kannst
du
mich,
ich
muss
es
wissen
cargou
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Ich
bin
ein
Spiel
für
dich,
ich
werde
dich
aus
mir
reißen
Porque
yo
te
mando,
por
que
yo
te
mando
Weil
ich
dich
wegschicke,
weil
ich
dich
wegschicke
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Ich
bin
ein
Spiel
für
dich,
ich
werde
dich
aus
mir
reißen
Porque
yo
te
mando,
porque
yo
te
mando
Weil
ich
dich
wegschicke,
weil
ich
dich
wegschicke
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Ich
bin
ein
Spiel
für
dich,
ich
werde
dich
aus
mir
reißen
A
veces
me
pregunto,
a
veces
me
pregunto
si
me
amas
Manchmal
frage
ich
mich,
manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
liebst
Soy
un
juego
para
ti,
voy
arrancarte
de
mi
Ich
bin
ein
Spiel
für
dich,
ich
werde
dich
aus
mir
reißen
Y
yo
te
arranco
de
mi
aunque
te
extraño
tanto
y
tanto
Und
ich
reiße
dich
aus
mir,
obwohl
ich
dich
so
sehr
vermisse
A
veces
me
pregunto
si
me
amas
(uuh)
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
liebst
(uuh)
Aveces
me
pregunto
si
me
amas
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
du
mich
liebst
Aveces,
aveces.
Manchmal,
manchmal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Sergio, Garcia-garcia Guadalupe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.