Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Quiero A Morir - Live Version
Ich liebe sie bis zum Tod - Live-Version
Y
yo
que
hasta
ayer
sólo
fui
un
holgazán
Und
ich,
der
bis
gestern
nur
ein
Faulpelz
war
Y
hoy
soy
guardian
de
sus
sueños
de
amor
Und
heute
bin
ich
der
Wächter
ihrer
Liebesträume
La
quiero
a
morir...
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod...
Puede
destrozar
todo
aquello
que
ve
Sie
kann
alles
zerstören,
was
sie
sieht
Porque
ella
de
un
soplo
lo
vuelve
a
crear
como
si
nada,
como
si
nada
Denn
mit
einem
Hauch
erschafft
sie
es
neu,
als
wäre
nichts
geschehen,
als
wäre
nichts
geschehen
La
quiero
a
morir...
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod...
Ella
para
las
horas
de
cada
reloj,
Sie
hält
die
Stunden
jeder
Uhr
an,
Y
me
ayuda
a
pintar
transparente
el
color
con
su
sonrisa.
Und
hilft
mir,
die
Farbe
durchsichtig
zu
malen
mit
ihrem
Lächeln.
Y
levanta
una
torre
desde
el
cielo
hasta
aqui
Und
sie
errichtet
einen
Turm
vom
Himmel
bis
hierher
Y
me
cose
unas
alas
y
me
ayuda
a
subir
a
toda
prisa,
a
toda
prisa
Und
näht
mir
Flügel
und
hilft
mir
aufzusteigen,
in
aller
Eile,
in
aller
Eile
La
quiero
a
morir...
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod...
Conoces
bien,
cada
guerra,
cada
herida,
cada
ser
Sie
kennt
gut
jeden
Krieg,
jede
Wunde,
jedes
Wesen
Conoces
bien
cada
guerra
de
la
vida
y
del
amor
también.
Sie
kennt
gut
jeden
Krieg
des
Lebens
und
auch
der
Liebe.
Heeeeeeeeeeeehe
Me
dibuja
un
paisaje
y
me
lo
hace
vivir,
Heeeeeeeeeeeehe
Sie
zeichnet
mir
eine
Landschaft
und
lässt
mich
sie
erleben,
En
un
bosque
de
lápiz
se
apodera
de
mi,
In
einem
Wald
aus
Bleistift
bemächtigt
sie
sich
meiner,
La
quiero
a
morir.
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod.
Y
me
atrapa
en
un
lazo
que
no
aprieta
jamas
Und
sie
fängt
mich
in
einer
Schlinge,
die
niemals
drückt
Como
un
nido
de
seda
que
no
puedo
soltar,
lo
quiero
Wie
ein
seidenes
Nest,
das
ich
nicht
loslassen
kann,
ich
will
es
Soltar,
lo
quiero
soltar
Loslassen,
ich
will
es
loslassen
La
quiero
a
morir.
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod.
Conoces
bien,
cada
guerra,
cada
herida,
cada
ser
Sie
kennt
gut
jeden
Krieg,
jede
Wunde,
jedes
Wesen
Conoces
bien
cada
guerra
de
la
vida,
y
del
amor
también.
Sie
kennt
gut
jeden
Krieg
des
Lebens,
und
auch
der
Liebe.
Heeeeeeeeeeeehe
Porque
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
Heeeeeeeeeeeehe
Weil
ich
sie
liebe,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
Quiero,
la
quiero
Liebe
sie,
ich
liebe
sie
La
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
la
quiero,
Ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
La
quiero,
la
quiero
Ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie
La
quiero,
la
quiero,
la
quiero
la
quiero
YO
la
quiero
Ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie,
ich
liebe
sie
ICH
liebe
sie
Heeeeeeeeeeeehe
Es
que
yo
la
quiero
a
morir,
ella
es
lo
que
más
quiero
yo,
Heeeeeeeeeeeehe
Ich
liebe
sie
doch
bis
zum
Tod,
sie
ist
das,
was
ich
am
meisten
liebe,
Es
que
cuando
me
besa
mi
cuerpo
me
tiembla
y
por
eso
Denn
wenn
sie
mich
küsst,
zittert
mein
Körper
und
deshalb
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
Heeeeeeeeeeeehe
hehehe
y
hehe
Heeeeeeeeeeeehe
hehehe
und
hehe
Yo
por
ella
me
desespero
y
por
eso
hoy
más
la
quiero,
Ich
verzweifle
für
sie
und
deshalb
liebe
ich
sie
heute
mehr,
Y
prometo
quererla
hasta
que
yo
me
muera
porque
yo
la
quiero
Und
ich
verspreche,
sie
zu
lieben,
bis
ich
sterbe,
weil
ich
sie
liebe
La
quiero
a
morir
Ich
liebe
sie
bis
zum
Tod
Heeeeeeeeeeeehe
hehehe
y
hehe
Heeeeeeeeeeeehe
hehehe
und
hehe
La
quiero...,
la
quiero
Ich
liebe
sie...,
ich
liebe
sie
Heeeeeeeeeeeehe
he
y
ee
Heeeeeeeeeeeehe
he
und
ee
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cabrel Francis Christian
Альбом
Renacer
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.