D.L.G. - La Soledad - перевод текста песни на немецкий

La Soledad - D.L.G.перевод на немецкий




La Soledad
Die Einsamkeit
Ella se ha marchado para no volver La espero pero
Sie ist fortgegangen, um nicht zurückzukehren Ich warte auf sie, aber
Se que no vendra en el tren Es solo un corazon con
Ich weiß, dass sie nicht mit dem Zug kommen wird Es ist nur ein Herz mit
Alma de metal En esa niebla gris que envuelve la
einer Seele aus Metall In diesem grauen Nebel, der die
Cuidad
Stadt umhüllt
Su banco esta vacio, ella sigue en mi La siento
Ihre Bank ist leer, sie ist immer noch in mir Ich spüre sie
Respirar, pienso que sigue aqui Ni la distancia
atmen, ich denke, sie ist noch hier Nicht einmal die riesige
Enorme puede dividir Dos corazones y un solo latir
Entfernung kann zwei Herzen und einen einzigen Schlag trennen
Quizas si tu piensas en mi Si a nadie quieres tu
Vielleicht, wenn du an mich denkst Wenn du mit niemandem
Hablar SI tu te escondes como yo Si huyes de todo
sprechen willst Wenn du dich versteckst wie ich Wenn du vor allem flüchtest
Y si te vas... Pronto a la cama sin cenar Si
Und wenn du gehst... Früh ins Bett ohne Abendessen Wenn
Aprietas fuerte contra La almohada y te
du fest das Kissen an dich drückst und
Hechas a llorar Si tu no sabes cuanto mal Te hara
zu weinen beginnst Wenn du nicht weißt, wie sehr dir
Soledad
die Einsamkeit schaden wird
Miro en mi diario tu fotografía Con ojos
Ich sehe in meinem Tagebuch dein Foto Mit den Augen
De una muchacha un poco tímida La aprieto
eines etwas schüchternen Mädchens Ich drücke es
Contra el pecho y me parece que Estas aquí,
an meine Brust und es scheint mir, du bist hier,
Entre ingles y matematicas Tu padre y sus
zwischen Englisch und Mathematik Dein Vater und seine
Consejos, que monotonía! Por causa del
Ratschläge, welche Monotonie! Wegen der
Trabajo y otras tonterías Te ha llevado
Arbeit und anderem Unsinn hat er dich
Lejos sin contar contigo Te ha dicho un dia lo
weit weg gebracht, ohne dich zu fragen Er hat dir gesagt, eines Tages wirst du es
Comprenderas.
verstehen.
Quizás si piensas en
Vielleicht, wenn du an mich denkst
Con los amigas te veras Tratando solo de olvidar
Wirst du dich mit Freundinnen treffen Nur um zu versuchen zu vergessen
Es nada fácil, la verdad En clase ya no
Es ist gar nicht leicht, die Wahrheit Im Unterricht kann ich nicht
Puedo más Y por las tardes es peor No tengo
mehr Und nachmittags ist es schlimmer Ich habe keine
Ganas de estudiar Por ti mi pensamiento va
Lust zu lernen Wegen dir schweifen meine Gedanken ab
Es imposible dividir así la vida de los
Es ist unmöglich, das Leben von uns
Dos Por eso esperame, cariño mio...
beiden so zu trennen Deshalb warte auf mich, mein Liebling...
Conserva la ilusión
Bewahre die Hoffnung
La soledad entre los dos Este silencio en mi
Die Einsamkeit zwischen uns beiden Diese Stille in meinem
Interior Esa inquietud de ver pasar así La
Inneren Diese Unruhe, das Leben so vorbeiziehen zu sehen
Vida sin tu amor Por eso, espérame, porque
Ohne deine Liebe Deshalb warte auf mich, denn
Esto no puede suceder Es imposible separar
das darf nicht geschehen Es ist unmöglich zu trennen
Así La historia de los dos
so Die Geschichte von uns beiden
Cyndi: La soledad, soledad, entre los dos Este
Cyndi: Die Einsamkeit, Einsamkeit, zwischen uns beiden Diese
Vacio en mi corazon Me hace llorar, me hace sufrir
Leere in meinem Herzen Lässt mich weinen, lässt mich leiden
Porque no estas No estas a cerca de mi Pero
Weil du nicht da bist Du bist nicht in meiner Nähe Aber
Siempre pienso en ti Esperame, no me dejes sola
ich denke immer an dich Warte auf mich, lass mich nicht allein
Aqui con mi sufrir nana nai na nana nai na
hier mit meinem Leiden nana nai na nana nai na
Mi coro dice asi, y quiero yo
Mein Chor singt so, und ich will
Cantan conmigo Conmigo... La sole-sole-sole-soledad
Singt mit mir Mit mir... Die Ein-Ein-Ein-Einsamkeit
Nananai nana
Nananai nana
Es imposible vivir asi no me hagas sufrir baby
Es ist unmöglich so zu leben lass mich nicht leiden Baby
La soledad entre los dos nose puede vivir sin tu amor
Die Einsamkeit zwischen uns beiden man kann nicht leben ohne deine Liebe
Esperame llevame contigo te pido
Warte auf mich nimm mich mit dich bitte ich
Esto no puede suceder que se ha marchado para no volver
Das darf nicht geschehen dass sie fortgegangen ist, um nicht zurückzukehren
No no te sigo esperando y te sigo amando
Nein nein ich warte weiter auf dich und liebe dich weiter
Hay pero que soledad llamame o escribeme
Oh aber welche Einsamkeit ruf mich an oder schreib mir
Te escribo esta carta y te quiero decir Tambien
Ich schreibe dir diesen Brief und will dir sagen Auch
Se me hace dificil vivir sin ti Miro tu fotografia
mir fällt es schwer, ohne dich zu leben Ich sehe dein Foto
Y me pongo a llorar Pero se que algun dia, pronto
und fange an zu weinen Aber ich weiß, eines Tages, bald
A mi volveras Ai nai na na... Ai nai na na Siempre
wirst du zu mir zurückkehren Ai nai na na... Ai nai na na Immer
Cantare Y aunque no estas a mi lado, yo se que
werde ich singen Und auch wenn du nicht an meiner Seite bist, weiß ich, dass
Regresare
ich zurückkehren werde
Pero que soledad (2 veces)
Aber welche Einsamkeit (2 Mal)
Ai nana (4 veces)
Ai nana (4 Mal)
Ya no puedo mas acaba con mi soledad
Ich kann nicht mehr beende meine Einsamkeit
Nai nana (4 veces)
Nai nana (4 Mal)
Nanai nanna
Nanai nanna





Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Pietro Cremonesi, Angelo Vasiglio, Federico Cavalli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.