Текст и перевод песни D.L.G. - Sueltame
Esto
es
para
todos
aquellos
que
se
quieran
soltar...
Это
для
всех
тех,
кто
хочет
освободиться...
(Suéltame
de
tus
cadenas
suéltame)
(Отпусти
меня
из
своих
цепей,
отпусти
меня)
Suéltame
negra
Отпусти
меня,
милая
Es
hora
que
me
sueltes
Пора
тебе
отпустить
меня
Déjame
continuar
Позволь
мне
продолжать
свой
путь
Me
arden
tus
cadenas
Твои
цепи
жгут
меня
No
me
molestes
más
Хватит
меня
мучить
Ahora
sigo
con
mi
vida
Теперь
я
живу
своей
жизнью
Como
tenía
que
pasaaaar
Как
и
должно
было
прои
зойти
(Suéltame
de
tus
cadenas
suéltame)
(Отпусти
меня
из
своих
цепей,
отпусти
меня)
Las
puertas
estarán
abiertas
Двери
будут
открыты
Pues
si
quieres
entrar
Если
захочешь
войти
Aunque
tú
cierres
las
tuyas
Даже
если
ты
закроешь
свои
Nada
en
mi
cambiará
Ничего
во
мне
не
изменится
Y
como
dijo
el
gran
Héctor
Как
сказал
великий
Гектор
Todo
tiene
su
finaaal
всему
приходит
коне
ц
Suéltame
nena
Отпусти
меня,
малышка
(Suéltame
de
tus
cadenas
suéltame)
(Отпусти
меня
из
своих
цепей,
отпусти
меня)
Y
yo
te
digo
otra
vez
А
я
говорю
тебе
снова
Suéltame
mamá
Отпусти
меня,
мама
(Ay
yo
quiero
que
me
suelten
yo
quiero)
(Ох,
я
хочу,
чтобы
меня
отпустили,
я
хочу)
Suéltame
(3
veces)
Отпусти
меня
(3
раза)
Uuuuhhh
oohhh
yeeeaahh
ooaaahh
Ууууххх
ооооо
эаээа
оаааах
(Ay
yo
quiero
que
me
suelten
yo
quiero)
(Ох,
я
хочу,
чтобы
меня
отпустили,
я
хочу)
Suéltame
déjame
Отпусти
меня,
дай
мне
уйти
Suéltame
eehhh
Отпусти
меня,
слышишь
James
Da
Barba:
Джеймс
Да
Барба:
Sergio
George...
Серхио
Джордж...
Suéltame
déjame
respirar
Отпусти
меня,
дай
мне
вздохнуть
No
soy
un
esclavo
de
tu
propiedad
Я
не
твой
раб
Deja
mis
alas
extender
Дай
мне
расправить
крылья
Quiero
volar
otra
vez
Я
хочу
снова
взлететь
Andar
nuevos
caminos
hacer
mi
destino
Путешествовать
по
новым
дорогам,
решать
свою
судьбу
Fue
un
placer
estar
contigo
Было
приятно
провести
с
тобой
время
Pero
suéltame
suéltame
suéltame
yaaa
Но
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня
уже
(Yo
me
fui
yo
me
fui
yo
me
fui
(Я
ушел,
я
ушел,
я
ушел
Yo
me
fui
de
aqui)
Я
ушел
отсюда)
Suéltame
suéltame
Отпусти
меня,
отпусти
меня
(Yo
me
fui
yo
me
fui
y
ahora
me
toca
a
mí)
(Я
ушел,
я
ушел,
и
теперь
мой
черед)
James
Da
Barba:
Джеймс
Да
Барба:
Yo
me
fui
de
tu
lado
Я
ушел
от
тебя
Pero
aqui
no
ha
acabado
Но
на
этом
все
не
закончилось
Ahora
me
toca
a
mí
Теперь
мой
черед
Aunque
muchos
me
critiquen
Пусть
многие
меня
критикуют
Mi
música
se
distingue
Моя
музыка
отличается
Con
razón
muchos
me
temeeen
Не
зря
многие
меня
бо
ятся
Porque
conmigo
no
se
puede
eeeaahh
jajajaaa
Потому
что
со
мной
нельзя,
эээ,
хахаха
(Ay
yo
quiero
que
me
suelten
yo
quiero
que)
(8
veces)
(Ох,
я
хочу,
чтобы
меня
отпустили,
я
хочу,
чтобы
(8
раз)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio George, Luis Daniel Cabarcas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.