Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
D.Lo
baby
Yeah
D.Lo
Baby
Já
pensei
em
nós
Ich
habe
schon
an
uns
gedacht
Agora
é
hora
de
eu
pensar
em
mim
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
an
mich
denke
Só
ouvia
a
tua
voz
mas
já
está
na
hora
de
meter
um
fim
Ich
hörte
nur
deine
Stimme,
aber
es
ist
jetzt
Zeit,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen
Não
te
desejo
mal,
pelo
contrário
que
tu
sejas
feliz!
Ich
wünsche
dir
nichts
Böses,
im
Gegenteil,
mögest
du
glücklich
sein!
Já
pensei
em
nós
Ich
habe
schon
an
uns
gedacht
Agora
é
hora
de
eu
pensar
em
mim
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
an
mich
denke
Só
ouvia
a
tua
voz
mas
já
está
na
hora
de
meter
um
fim
Ich
hörte
nur
deine
Stimme,
aber
es
ist
jetzt
Zeit,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen
Não
te
desejo
mal,
pelo
contrário
que
tu
sejas
feliz!
Ich
wünsche
dir
nichts
Böses,
im
Gegenteil,
mögest
du
glücklich
sein!
'Tá
na
hora
de
bazar
e
deixar-te
ir
embora
Es
ist
Zeit
zu
gehen
und
dich
ziehen
zu
lassen
Agora
'tou-me
a
cagar,
o
puto
já
não
chora
Jetzt
ist
es
mir
scheißegal,
der
Junge
weint
nicht
mehr
Eras
santa
para
mim,
mas
nesta
hora?
Du
warst
eine
Heilige
für
mich,
aber
jetzt?
És
o
único
diabo
que
a
minha
alma
devora!
Du
bist
der
einzige
Teufel,
den
meine
Seele
verschlingt!
Decora
bem
o
que
eu
te
digo
Merk
dir
gut,
was
ich
dir
sage
Era
o
teu
namorado
e
o
teu
melhor
amigo
Ich
war
dein
Freund
und
dein
bester
Freund
Amo-te
e
dizias
repete,
diz
tanto
Ich
liebe
dich,
und
du
sagtest,
wiederhole
es,
sag
es
oft
Mas
agora
só
te
digo
tu
estás
distante
Aber
jetzt
sage
ich
dir
nur,
du
bist
distanziert
Foda-se!
Caí
nessa
esparrela
feito
Verdammt!
Ich
bin
wie
ein
Narr
in
diese
Falle
getappt
Burro
fui
atrás,
o
coração
tinha
uma
trela
Dumm
lief
ich
hinterher,
das
Herz
war
an
der
Leine
Na
verdade?
O
coração
tinha
a
mão
dela
a
In
Wahrheit?
Das
Herz
hatte
ihre
Hand,
die
es
Estrangular
com
toda
a
força,
só
mais
uma
sequela!
Mit
aller
Kraft
erwürgte,
nur
eine
weitere
Folge!
Já
pensei
em
ti,
já
pensei
em
nós
Ich
habe
schon
an
dich
gedacht,
ich
habe
schon
an
uns
gedacht
Mas
agora
só
penso
no
momento
a
solo
Aber
jetzt
denke
ich
nur
an
den
Moment
allein
Sonhos
destruídos
tipo
o
de
sermos
Zerstörte
Träume,
wie
der,
Großeltern
Avós
com
dois
putos
distraídos
ao
colo
zu
sein,
mit
zwei
abgelenkten
Kindern
auf
dem
Schoß
Já
pensei
em
nós
Ich
habe
schon
an
uns
gedacht
Agora
é
hora
de
eu
pensar
em
mim
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
an
mich
denke
Só
ouvia
a
tua
voz
mas
já
está
na
hora
de
meter
um
fim
Ich
hörte
nur
deine
Stimme,
aber
es
ist
jetzt
Zeit,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen
Não
te
desejo
mal,
pelo
contrário
que
tu
sejas
feliz!
Ich
wünsche
dir
nichts
Böses,
im
Gegenteil,
mögest
du
glücklich
sein!
Já
pensei
em
nós
Ich
habe
schon
an
uns
gedacht
Agora
é
hora
de
eu
pensar
em
mim
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
an
mich
denke
Só
ouvia
a
tua
voz
mas
já
está
na
hora
de
meter
um
fim
Ich
hörte
nur
deine
Stimme,
aber
es
ist
jetzt
Zeit,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen
Não
te
desejo
mal,
pelo
contrário
que
tu
sejas
feliz!
Ich
wünsche
dir
nichts
Böses,
im
Gegenteil,
mögest
du
glücklich
sein!
Acabou
por
acabar
e
estava
mais
que
visto
Es
endete
schließlich,
und
es
war
mehr
als
offensichtlich
Tinha
que
pensar
em
mim,
'tão
pus
fim
nisto
Ich
musste
an
mich
denken,
also
habe
ich
dem
ein
Ende
gesetzt
Só
pensava
sem
ti
eu
não
resisto!
Ich
dachte
nur,
ohne
dich
halte
ich
es
nicht
aus!
Até
que
acabou
e
disse
desisto!
Bis
es
endete
und
ich
sagte,
ich
gebe
auf!
Também
claro
que
era
foda
né?
War
ja
auch
klar,
dass
es
scheiße
war,
oder?
Era
só
eu
a
puxar
a
corda
né?
Nur
ich
habe
am
Seil
gezogen,
oder?
Foste
a
primeira
a
bater
o
pé
mas
Du
warst
die
Erste,
die
aufstampfte,
aber
Uma
relação
não
é
só
p'ra
f*der,
ou
é?
Eine
Beziehung
ist
nicht
nur
zum
Ficken
da,
oder?
Dava
tudo
por
ti
disse
eu
ao
meu
brotha
Ich
würde
alles
für
dich
geben,
sagte
ich
meinem
Bro
Dizias-me
tudo
quando
tu
tavas
calada
e
agora
que
Du
sagtest
mir
alles,
wenn
du
schwiegst,
und
jetzt,
wo
Bazei
e
me
fiz
á
estrada,
falas
bué
mas
não
me
dizes
nada!
ich
abgehauen
bin
und
mich
auf
den
Weg
gemacht
habe,
redest
du
viel,
aber
sagst
mir
nichts!
Mostraste
que
foste
só
mais
uma
Du
hast
gezeigt,
dass
du
nur
eine
weitere
warst
Pensei
mesmo
que
isso
fosse
dar
certo
mas
Ich
dachte
wirklich,
das
würde
klappen,
aber
Já
pensei
em
nós
Ich
habe
schon
an
uns
gedacht
Agora
é
hora
de
eu
pensar
em
mim
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
an
mich
denke
Só
ouvia
a
tua
voz
mas
já
está
na
hora
de
meter
um
fim
Ich
hörte
nur
deine
Stimme,
aber
es
ist
jetzt
Zeit,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen
Não
te
desejo
mal,
pelo
contrário
que
tu
sejas
feliz!
Ich
wünsche
dir
nichts
Böses,
im
Gegenteil,
mögest
du
glücklich
sein!
Já
pensei
em
nós
Ich
habe
schon
an
uns
gedacht
Agora
é
hora
de
eu
pensar
em
mim
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
an
mich
denke
Só
ouvia
a
tua
voz
mas
já
está
na
hora
de
meter
um
fim
Ich
hörte
nur
deine
Stimme,
aber
es
ist
jetzt
Zeit,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen
Não
te
desejo
mal,
pelo
contrário
que
tu
sejas
feliz!
Ich
wünsche
dir
nichts
Böses,
im
Gegenteil,
mögest
du
glücklich
sein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Laureano, Miguel Ferreira
Альбом
Nós
дата релиза
19-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.