D.Lo feat. Mike - Nós - перевод текста песни на немецкий

Nós - Mike , D.Lo перевод на немецкий




Nós
Wir
Yeah D.Lo baby
Yeah D.Lo Baby
pensei em nós
Ich habe schon an uns gedacht
Agora é hora de eu pensar em mim
Jetzt ist es Zeit, dass ich an mich denke
ouvia a tua voz mas está na hora de meter um fim
Ich hörte nur deine Stimme, aber es ist jetzt Zeit, einen Schlussstrich zu ziehen
Não te desejo mal, pelo contrário que tu sejas feliz!
Ich wünsche dir nichts Böses, im Gegenteil, mögest du glücklich sein!
Baby (baby)
Baby (Baby)
pensei em nós
Ich habe schon an uns gedacht
Agora é hora de eu pensar em mim
Jetzt ist es Zeit, dass ich an mich denke
ouvia a tua voz mas está na hora de meter um fim
Ich hörte nur deine Stimme, aber es ist jetzt Zeit, einen Schlussstrich zu ziehen
Não te desejo mal, pelo contrário que tu sejas feliz!
Ich wünsche dir nichts Böses, im Gegenteil, mögest du glücklich sein!
Baby (baby)
Baby (Baby)
'Tá na hora de bazar e deixar-te ir embora
Es ist Zeit zu gehen und dich ziehen zu lassen
Agora 'tou-me a cagar, o puto não chora
Jetzt ist es mir scheißegal, der Junge weint nicht mehr
Eras santa para mim, mas nesta hora?
Du warst eine Heilige für mich, aber jetzt?
És o único diabo que a minha alma devora!
Du bist der einzige Teufel, den meine Seele verschlingt!
Decora bem o que eu te digo
Merk dir gut, was ich dir sage
Era o teu namorado e o teu melhor amigo
Ich war dein Freund und dein bester Freund
Amo-te e dizias repete, diz tanto
Ich liebe dich, und du sagtest, wiederhole es, sag es oft
Mas agora te digo tu estás distante
Aber jetzt sage ich dir nur, du bist distanziert
Foda-se! Caí nessa esparrela feito
Verdammt! Ich bin wie ein Narr in diese Falle getappt
Burro fui atrás, o coração tinha uma trela
Dumm lief ich hinterher, das Herz war an der Leine
Na verdade? O coração tinha a mão dela a
In Wahrheit? Das Herz hatte ihre Hand, die es
Estrangular com toda a força, mais uma sequela!
Mit aller Kraft erwürgte, nur eine weitere Folge!
pensei em ti, pensei em nós
Ich habe schon an dich gedacht, ich habe schon an uns gedacht
Mas agora penso no momento a solo
Aber jetzt denke ich nur an den Moment allein
Sonhos destruídos tipo o de sermos
Zerstörte Träume, wie der, Großeltern
Avós com dois putos distraídos ao colo
zu sein, mit zwei abgelenkten Kindern auf dem Schoß
pensei em nós
Ich habe schon an uns gedacht
Agora é hora de eu pensar em mim
Jetzt ist es Zeit, dass ich an mich denke
ouvia a tua voz mas está na hora de meter um fim
Ich hörte nur deine Stimme, aber es ist jetzt Zeit, einen Schlussstrich zu ziehen
Não te desejo mal, pelo contrário que tu sejas feliz!
Ich wünsche dir nichts Böses, im Gegenteil, mögest du glücklich sein!
Baby (baby)
Baby (Baby)
pensei em nós
Ich habe schon an uns gedacht
Agora é hora de eu pensar em mim
Jetzt ist es Zeit, dass ich an mich denke
ouvia a tua voz mas está na hora de meter um fim
Ich hörte nur deine Stimme, aber es ist jetzt Zeit, einen Schlussstrich zu ziehen
Não te desejo mal, pelo contrário que tu sejas feliz!
Ich wünsche dir nichts Böses, im Gegenteil, mögest du glücklich sein!
Baby (baby)
Baby (Baby)
Acabou por acabar e estava mais que visto
Es endete schließlich, und es war mehr als offensichtlich
Tinha que pensar em mim, 'tão pus fim nisto
Ich musste an mich denken, also habe ich dem ein Ende gesetzt
pensava sem ti eu não resisto!
Ich dachte nur, ohne dich halte ich es nicht aus!
Até que acabou e disse desisto!
Bis es endete und ich sagte, ich gebe auf!
Também claro que era foda né?
War ja auch klar, dass es scheiße war, oder?
Era eu a puxar a corda né?
Nur ich habe am Seil gezogen, oder?
Foste a primeira a bater o mas
Du warst die Erste, die aufstampfte, aber
Uma relação não é p'ra f*der, ou é?
Eine Beziehung ist nicht nur zum Ficken da, oder?
Dava tudo por ti disse eu ao meu brotha
Ich würde alles für dich geben, sagte ich meinem Bro
Dizias-me tudo quando tu tavas calada e agora que
Du sagtest mir alles, wenn du schwiegst, und jetzt, wo
Bazei e me fiz á estrada, falas bué mas não me dizes nada!
ich abgehauen bin und mich auf den Weg gemacht habe, redest du viel, aber sagst mir nichts!
Mostraste que foste mais uma
Du hast gezeigt, dass du nur eine weitere warst
Pensei mesmo que isso fosse dar certo mas
Ich dachte wirklich, das würde klappen, aber
pensei em nós
Ich habe schon an uns gedacht
Agora é hora de eu pensar em mim
Jetzt ist es Zeit, dass ich an mich denke
ouvia a tua voz mas está na hora de meter um fim
Ich hörte nur deine Stimme, aber es ist jetzt Zeit, einen Schlussstrich zu ziehen
Não te desejo mal, pelo contrário que tu sejas feliz!
Ich wünsche dir nichts Böses, im Gegenteil, mögest du glücklich sein!
Baby (baby)
Baby (Baby)
pensei em nós
Ich habe schon an uns gedacht
Agora é hora de eu pensar em mim
Jetzt ist es Zeit, dass ich an mich denke
ouvia a tua voz mas está na hora de meter um fim
Ich hörte nur deine Stimme, aber es ist jetzt Zeit, einen Schlussstrich zu ziehen
Não te desejo mal, pelo contrário que tu sejas feliz!
Ich wünsche dir nichts Böses, im Gegenteil, mögest du glücklich sein!
Baby (baby)
Baby (Baby)





Авторы: Daniel Laureano, Miguel Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.