D. Lova - Money Love - перевод текста песни на немецкий

Money Love - D. Lovaперевод на немецкий




Money Love
Money Love
Dis moi qui tu es, pour vouloir t'imposer dans ma vie
Sag mir, wer du bist, dass du dich in meinem Leben aufdrängen willst
Qui t'a donné l'impression d'en faire parti
Wer hat dir den Eindruck gegeben, ein Teil davon zu sein
Saches que j'en ai vu passer, mais tous ont trépassés
Wisse, dass ich viele vorbeiziehen sah, aber alle sind gestorben
Pas un pour rattraper l'autre
Keiner, um den anderen einzuholen
Tous à défiler j'en ai assez, je ne commettrai plus cette faute
Alle paradieren vorbei, ich habe genug, ich werde diesen Fehler nicht mehr machen
(Mais toi), tu payeras pour tous ceux qui sont passés
(Aber du), du wirst für alle bezahlen, die vorbeigekommen sind
(Avant toi), c'est mérité crois moi
(Vor dir), das hast du verdient, glaub mir
(Dis toi), que ce n'est qu'un juste retour des choses
(Sag dir), dass es nur eine gerechte Rückkehr der Dinge ist
Ton vice en est la cause
Dein Laster ist die Ursache
T'es pas sincère tu joues avec moi
Du bist nicht ehrlich, du spielst mit mir
Passes toutes tes soirées dans d'autres bras
Verbringst all deine Abende in anderen Armen
Tu fait le fier mais tu n'assume pas
Du tust auf cool, aber du stehst nicht dazu
J'suis la devant toi
Ich bin hier vor dir
(Bien joué bébé), t'a même pas su me faire souffrir
(Gut gemacht, Baby), du hast es nicht mal geschafft, mich leiden zu lassen
(Oh oh oh bien joué bébé), j'espère que tu t'es préparé au pire
(Oh oh oh gut gemacht, Baby), ich hoffe, du hast dich auf das Schlimmste vorbereitet
(J'suis pas de celles que l'on domine)
(Ich bin nicht eine, die man dominiert)
(C'est moi la reine soit ma victime)
(Ich bin die Königin, sei mein Opfer)
(Tu veux la guerre je la décline), you play but I win
(Du willst Krieg, ich lehne ab), du spielst, aber ich gewinne
T'as beau être mignon
Du magst süß sein
(T'as t'as t'as, t'as beau être mignon)
(Du magst, du magst, du magst, du magst süß sein)
T'as beau être mignon mais dis toi que ca ne fait pas tout
Du magst süß sein, aber sag dir, dass das nicht alles ist
Tes bijoux, ta caisse, tu sais moi je m'en fou
Dein Schmuck, dein Auto, weißt du, das ist mir egal
J'veux pas d'un mec parfait juste un homme qui m'aime
Ich will keinen perfekten Mann, nur einen Mann, der mich liebt
Que tu sois blindé ca revient au même
Dass du reich bist, ändert nichts
Ce que tu reflète n'en vaut pas la peine, est-ce que ta saisis
Was du ausstrahlst, ist es nicht wert, hast du das begriffen
Tu n'as pas compris que l'amour n'a pas de prix
Du hast nicht verstanden, dass Liebe keinen Preis hat
Tu t'es cru tout permis maintenant j'te next de ma vie
Du dachtest, du könntest dir alles erlauben, jetzt entferne ich dich aus meinem Leben
La place que tu occupais vient de se libérer
Der Platz, den du eingenommen hast, ist gerade frei geworden
Sans toi je peux m'démerder
Ohne dich kann ich klarkommen
Çe serra mon dernier tu peux disposer
Das wird mein letztes sein, du kannst gehen
Bien joué bébé), t'a même pas su me faire souffrir
Gut gemacht, Baby), du hast es nicht mal geschafft, mich leiden zu lassen
(Oh oh oh bien joué bébé), j'espère que tu t'es préparer au pire
(Oh oh oh gut gemacht, Baby), ich hoffe, du hast dich auf das Schlimmste vorbereitet
(J'suis pas de celles que l'on domine)
(Ich bin nicht eine, die man dominiert)
(C'est moi la reine soit ma victime)
(Ich bin die Königin, sei mein Opfer)
Tu veux la guerre je la décline), you play but I win
Du willst Krieg, ich lehne ab), du spielst, aber ich gewinne
T'as beau être mignon
Du magst süß sein
(T'as t'as t'as, t'as beau être mignon)
(Du magst, du magst, du magst, du magst süß sein)
You play, t'as beau etre mignon
Du spielst, du magst süß sein
You you you play but I win
Du, du, du spielst, aber ich gewinne





Авторы: Clement Dodd, Glenroy Washington, Delroy Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.