D. Lova - Money Love - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни D. Lova - Money Love




Money Love
Денежная любовь
Dis moi qui tu es, pour vouloir t'imposer dans ma vie
Скажи мне, кто ты такая, чтобы пытаться навязаться в мою жизнь?
Qui t'a donné l'impression d'en faire parti
Кто внушил тебе мысль, что ты являешься ее частью?
Saches que j'en ai vu passer, mais tous ont trépassés
Знай, я видел, как многие проходили мимо, но все они исчезли.
Pas un pour rattraper l'autre
Никто не смог заменить другую.
Tous à défiler j'en ai assez, je ne commettrai plus cette faute
Все они проходят мимо, я устал от этого, я больше не совершу эту ошибку.
(Mais toi), tu payeras pour tous ceux qui sont passés
(Но ты), ты заплатишь за всех, кто был до тебя.
(Avant toi), c'est mérité crois moi
(До тебя), поверь мне, это заслуженно.
(Dis toi), que ce n'est qu'un juste retour des choses
(Скажи себе), что это всего лишь справедливое возмездие.
Ton vice en est la cause
Твой порок - причина этого.
T'es pas sincère tu joues avec moi
Ты неискренняя, ты играешь со мной.
Passes toutes tes soirées dans d'autres bras
Проводишь все свои вечера в других объятиях.
Tu fait le fier mais tu n'assume pas
Ты строишь из себя гордого, но ты не несешь ответственности.
J'suis la devant toi
Я стою перед тобой.
(Bien joué bébé), t'a même pas su me faire souffrir
(Хорошо сыграно, детка), тебе даже не удалось заставить меня страдать.
(Oh oh oh bien joué bébé), j'espère que tu t'es préparé au pire
(О-о-о, хорошо сыграно, детка), надеюсь, ты готов к худшему.
(J'suis pas de celles que l'on domine)
не из тех, кем можно управлять).
(C'est moi la reine soit ma victime)
королева, будь моей жертвой).
(Tu veux la guerre je la décline), you play but I win
(Ты хочешь войны, я отклоняю ее), you play but I win.
T'as beau être mignon
Ты можешь быть милым,
(T'as t'as t'as, t'as beau être mignon)
(Ты, ты, ты можешь быть милым).
T'as beau être mignon mais dis toi que ca ne fait pas tout
Ты можешь быть милым, но знай, что это не главное.
Tes bijoux, ta caisse, tu sais moi je m'en fou
Твои украшения, твоя машина, знаешь, мне все равно.
J'veux pas d'un mec parfait juste un homme qui m'aime
Мне не нужен идеальный парень, просто мужчина, который будет меня любить.
Que tu sois blindé ca revient au même
Неважно, богат ты или нет.
Ce que tu reflète n'en vaut pas la peine, est-ce que ta saisis
То, что ты из себя представляешь, того не стоит, понимаешь?
Tu n'as pas compris que l'amour n'a pas de prix
Ты не понял, что у любви нет цены.
Tu t'es cru tout permis maintenant j'te next de ma vie
Ты думал, тебе все позволено, теперь я вычеркиваю тебя из своей жизни.
La place que tu occupais vient de se libérer
Место, которое ты занимал, только что освободилось.
Sans toi je peux m'démerder
Без тебя я могу делать все, что захочу.
Çe serra mon dernier tu peux disposer
Это будет мой последний, можешь распоряжаться.
Bien joué bébé), t'a même pas su me faire souffrir
Хорошо сыграно, детка), тебе даже не удалось заставить меня страдать.
(Oh oh oh bien joué bébé), j'espère que tu t'es préparer au pire
(О-о-о, хорошо сыграно, детка), надеюсь, ты готов к худшему.
(J'suis pas de celles que l'on domine)
не из тех, кем можно управлять).
(C'est moi la reine soit ma victime)
королева, будь моей жертвой).
Tu veux la guerre je la décline), you play but I win
Ты хочешь войны, я отклоняю ее), you play but I win.
T'as beau être mignon
Ты можешь быть милым,
(T'as t'as t'as, t'as beau être mignon)
(Ты, ты, ты можешь быть милым).
You play, t'as beau etre mignon
You play, ты можешь быть милым.
You you you play but I win
You you you play but I win.





Авторы: Clement Dodd, Glenroy Washington, Delroy Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.