D-MAN 55 feat. GROT - Соседи (feat. Грот) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни D-MAN 55 feat. GROT - Соседи (feat. Грот)




Соседи (feat. Грот)
Neighbors (feat. GROT)
Держи эскимо в шоколаде. Давай не скажем маме,
Have this chocolate-covered ice cream. Let's not tell Mom
Что на самом деле случилось на окне с цветами.
What really happened to the flowers on the windowsill.
Держи коньяк армянский, фирменная бутылка.
Here's some Armenian cognac, a fine bottle.
Скажешь: парень просто упал, ударился затылком.
You'll say: the guy just fell, hit the back of his head.
Вы меня тоже поймите - без "Высшего" никак,
You have to understand me too - I can't do it without the "Almighty",
Нужно защититься - дарю без пробега "крузак".
I need to protect myself - I'm giving you this brand-new SUV as a gift.
Слышишь, командир? Держи двадцатку, так, от души.
You hear me, commander? Here's twenty bucks, just because.
Просто не будем в багажник заглядывать - мы спешим.
Let's just not look in the trunk - we're in a hurry.
Пойдём наводчиком к нам, да тут почти ученье,
Come join us as a spotter, it's practically like training here,
По приезду "двушка", вместо казённого подселения.
Upon arrival, you'll get a two-room apartment, instead of state-provided housing.
К старости все вроде зажили, справились помолясь,
By old age, it seems like we all made it, we coped through prayer,
Жёны про новости, Боже, выключи эту грязь.
Honey, about the news, for God's sake, turn off that filth.
Реки наркотиков, утопающих жалобный клич,
Rivers of drugs, their drowning victims' cries for help,
Техногенный ужас, коллапс и кадровый паралич.
Technological horror, collapse, and personnel paralysis.
Игры больших людей тянут планету на дно,
The games of the powerful are dragging the planet to the bottom,
Мы тонем, сынок, урви пожирнее бревно.
We're sinking, son, grab a thicker log.
Сколько уже мучительных лет мы стонем, задыхаясь от бед.
For how many agonizing years will we moan, suffocating from misfortune?
Не твой ли работяга сосед - тот, с кого небо взыщет ответ?
Isn't it your working-class neighbor who will answer to heaven?
Замазал свою совесть нуждой, за счастьем чей-то траурный вой.
He smeared his conscience with need, for happiness - someone else's mournful cry.
Во взрыве обвиняет приказ, но чья была у кнопки рука?
He blames the explosion on orders, but whose hand was on the button?
Слышь, давай "как надо", как "не надо" не давай.
Hey, let's do it "by the book," don't do it "not by the book."
Правило поправило и да, уехал в Китай.
The rules have been adjusted, and yes, I'm off to China.
Как знаешь - выгребаю, у нас делов - край.
As you know - I'm raking it in, we have a ton of business.
Однако, как и встарь - половиним каравай.
However, as in the old days - we split the loaf.
Бумагу заполняй: как звать тебя, откуда.
Fill out the paperwork: what's your name, where are you from?
На что надеетесь? Всё ждёте социального чуда.
What are you hoping for? Still waiting for a social miracle?
Сказано сосуды, так и пей свой аспирин.
If you're told to take your medicine, then swallow your aspirin.
Мы ведь тоже люди, мы ругаться не хотим.
We're people too, we don't want to fight.
Твоё время до пяти, хочешь быть - плати,
Your time is up at five, if you want to be - pay up,
Если нет - на карантин, отставить ныть, мути.
If not - quarantine, stop whining, get busy.
Брось этот кредит, основной инстинкт - мотив,
Drop this loan, the basic instinct is the motive,
Властелин на негативе - значит ты аперитив.
The overlord is on the negative - it means you're the appetizer.
Что тебе там бередит эту твою душу?
What is it that's troubling your soul?
Портишь дяде аппетит, мы тут вообще-то кушаем:
You're spoiling my uncle's appetite, we're actually eating here:
Мартини, ножки Буша - празднично, заслужено.
Martini, Bush's legs - festive, deserved.
Попробуй тут пожить, вот одна отдушина.
Try living here, this is the only outlet.
Сколько уже мучительных лет мы стонем, задыхаясь от бед.
For how many agonizing years will we moan, suffocating from misfortune?
Не твой ли работяга сосед - тот, с кого небо взыщет ответ?
Isn't it your working-class neighbor who will answer to heaven?
Замазал свою совесть нуждой, за счастьем чей-то траурный вой.
He smeared his conscience with need, for happiness - someone else's mournful cry.
Во взрыве обвиняет приказ, но чья была у кнопки рука?
He blames the explosion on orders, but whose hand was on the button?
Можно сдать любой экзамен и пройти строгую комиссию,
You can pass any exam and go through a rigorous commission,
Для этого всего лишь надо заплатить крысе.
All you have to do is pay the rat.
Белый конверт тяжёлый будет ей в ящик убран,
A heavy white envelope will be slipped into its box,
И ты сегодня же станешь, ну, к примеру - хирургом.
And today you will become, well, a surgeon, for example.
Всегда есть куда жать и шанс есть хотя бы один,
There's always something to press and there's at least one chance,
Закупить себе права, даже если ещё не водил.
To buy yourself a driver's license, even if you haven't driven yet.
Зализанный инструктор детям объяснял вкратце:
The slick instructor briefly explained to the kids:
За лавэ будет любая подпись на любой квитанции.
For money, there will be any signature on any receipt.
Пустеющий посёлок до корней пропитанный сажей,
An emptying village soaked to its roots in soot,
Ночное ДТП инструктор тот с собой не свяжет.
The instructor won't connect that night's accident to himself.
После суточной смены сестра приколет в Скайпе,
After a 24-hour shift, the nurse will share on Skype,
Как молодой специалист неверно ввёл скальпель.
How a young specialist inserted the scalpel incorrectly.
Пару десятков лет назад тут семя брошено, вспомни,
A couple of decades ago, a seed was sown here, remember,
Сейчас оно раскрылось, крона и пустило корни. GL5.RU
Now it has unfolded, its crown and roots have spread out. GL5.RU
Из маленьких камней построится огромный замок,
From small stones, a huge castle will be built,
И ежеминутный выбор станет в жизни важным самым.
And every minute choice will become the most important in life.
Сколько уже мучительных лет мы стонем, задыхаясь от бед.
For how many agonizing years will we moan, suffocating from misfortune?
Не твой ли работяга сосед - тот, с кого небо взыщет ответ?
Isn't it your working-class neighbor who will answer to heaven?
Замазал свою совесть нуждой, за счастьем чей-то траурный вой.
He smeared his conscience with need, for happiness - someone else's mournful cry.
Во взрыве обвиняет приказ, но чья была у кнопки рука?
He blames the explosion on orders, but whose hand was on the button?





Авторы: дмитрий грабовецкий, рябов м


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.