D-Nice - Glory - перевод текста песни на немецкий

Glory - D-Niceперевод на немецкий




Glory
Ruhm
"When they gon' give us the blue suits?"
"Wann geben sie uns die blauen Anzüge?"
[D-Nice]
[D-Nice]
Back in the civil war days of 1863
Damals, in den Tagen des Bürgerkriegs 1863
Was the year that free
War das Jahr, in dem freie
Blacks would try to adapt as soldiers
Schwarze versuchten, sich als Soldaten anzupassen
Live as equals and get what's owed us
Als Gleiche zu leben und zu bekommen, was uns zusteht
And in this time they had yet to find inner peace
Und in dieser Zeit mussten sie erst noch inneren Frieden finden
Which comes from the heart and mind
Der aus Herz und Verstand kommt
So listen close as I explain the story
Also hör genau zu, meine Liebe, wenn ich die Geschichte erkläre
Of the regiment of blacks on the path to find Glory
Des Regiments der Schwarzen auf dem Weg zum Ruhm
"Courage, spirit, and honor" . on the path to find Glory
"Mut, Geist und Ehre" . auf dem Weg zum Ruhm
"Courage, spirit, and honor"
"Mut, Geist und Ehre"
[D-Nice]
[D-Nice]
Bust it, yo
Komm schon, ja
Here's an example of courage and strength
Hier ist ein Beispiel für Mut und Stärke
That dwelled in the men that went the whole length
Das in den Männern wohnte, die den ganzen Weg gingen
To prove that each can stand as a man
Um zu beweisen, dass jeder als Mann stehen kann
And demonstrate, he can carry his own weight
Und zu zeigen, dass er sein eigenes Gewicht tragen kann
But there was some tryin to add to the plight
Aber es gab einige, die versuchten, das Leid zu vergrößern
Of the black man, denyin his right to fight
Des schwarzen Mannes, der ihm sein Recht zu kämpfen verweigerte
As an equal, for self-esteem
Als Gleicher, für das Selbstwertgefühl
Ran through the crew or so it seemed
Lief durch die Truppe, oder so schien es
Cause even in times when life seemed colder
Denn selbst in Zeiten, in denen das Leben kälter schien
He still remained proud to be a black soldier
Blieb er immer noch stolz darauf, ein schwarzer Soldat zu sein
Waitin for the chance to advance
Wartete auf die Chance, voranzukommen
And under the circumstance, managed to enhance
Und unter den Umständen, schaffte es, zu verbessern
His courage, and when put to war
Seinen Mut, und wenn er in den Krieg zog
He'd do much more than what's bargained for
Tat er viel mehr, als erwartet wurde
And each man, that can tell the story
Und jeder Mann, meine Holde, der die Geschichte erzählen kann
Knew from the start deep down in his heart they'd find Glory
Wusste von Anfang an tief in seinem Herzen, dass sie Ruhm finden würden
"Courage, spirit, and honor" . on the path to find Glory
"Mut, Geist und Ehre" . auf dem Weg zum Ruhm
"Courage, spirit, and honor" . break it down
"Mut, Geist und Ehre" . Mach es gut
[Scratch:] "here's an example of courage and strength"
[Scratch:] "hier ist ein Beispiel für Mut und Stärke"
[D-Nice]
[D-Nice]
These brothers have died and cried, for power and freedom
Diese Brüder sind gestorben und haben geweint, für Macht und Freiheit
But now look what we've done
Aber sieh dir jetzt an, was wir getan haben
We're robbin and killin our own race
Wir berauben und töten unsere eigene Rasse
Black and rap will be lost without a trace
Schwarz und Rap werden ohne eine Spur verloren sein
So take heed to the knowledge I'm bustin
Also beachte das Wissen, das ich verbreite, meine Liebste
You're sellin yourself short, that's "Self Destruction"
Du verkaufst dich unter Wert, das ist "Selbstzerstörung"
The song I sing to let freedom ring
Das Lied, das ich singe, um die Freiheit läuten zu lassen
So listen to the knowledge I bring as I speak about Glory
Also hör auf das Wissen, das ich bringe, wenn ich über Ruhm spreche
"Courage, spirit, and honor" . as I speak about Glory
"Mut, Geist und Ehre" . wenn ich über Ruhm spreche
"Courage, spirit, and honor" . yeah
"Mut, Geist und Ehre" . ja
"Courage, spirit, and honor"
"Mut, Geist und Ehre"
"Courage, spirit, and honor"
"Mut, Geist und Ehre"





Авторы: George Clinton, Carl Bourelly, Derrick Jones, Jean Bourelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.