D-Nice - It's All About Me - перевод текста песни на немецкий

It's All About Me - D-Niceперевод на немецкий




It's All About Me
Es Dreht Sich Alles Um Mich
[Scratched:] "kick the science"
[Gescratched:] "kick the science"
[D-Nice]
[D-Nice]
So what's up? I hear you've been lookin for the Nice
Also, was geht? Ich höre, du hast nach dem Nice gesucht
But now I'm here, standin clear in your sight
Aber jetzt bin ich hier, stehe klar vor deinen Augen
Or your vision, I only recommend to your visual
Oder in deiner Vision, ich empfehle nur deinem Visuellen
Mess around and this becomes critical
Mach keinen Unsinn, sonst wird es kritisch
Easily, cause any rapper I ruin
Ganz einfach, weil ich jeden Rapper ruiniere
You're talkin bout foolin me? What could you do to me?
Du redest davon, mich zu veräppeln? Was könntest du mir antun?
Nothin, you're frontin, it'll be your last
Nichts, du täuschst nur vor, es wird dein letztes Mal sein
Mess around punk, and get a foot in your {ass}
Mach keinen Ärger, Punk, sonst kriegst du einen Tritt in den {Hintern}
Cause my voice on wax, gettin paid in stacks
Denn meine Stimme auf Wachs, wird in Stapeln bezahlt
You tryin to diss? Well you might get smacked
Du versuchst zu dissen? Nun, du könntest eine verpasst bekommen
In fact I might stomp you straight in the ground
Tatsächlich könnte ich dich direkt in den Boden stampfen
So kill that talk and have a Coke and a smile
Also hör auf zu reden und nimm eine Cola und lächle
Or else have a glass of milk, and a cookie
Oder nimm ein Glas Milch und einen Keks
Cause to me you're just a rookie
Denn für mich bist du nur ein Anfänger
In my world, playin my game
In meiner Welt, spielst mein Spiel
To hang with the Nice you must be insane
Um mit dem Nice abzuhängen, musst du verrückt sein
I reign/rain like a shower, with power
Ich regiere/regne wie ein Schauer, mit Kraft
Servin MC's every hour on the hour on a platter
Serviere MCs jede Stunde, auf die Stunde, auf einem Tablett
Watchin you shatter, like glass
Sehe dich zersplittern, wie Glas
Fallin by the mass, I'm trainin by the class
Falle in Massen, ich trainiere klassenweise
And last, I'm here to cold tear you up
Und zuletzt, ich bin hier, um dich fertig zu machen
Now you know what I'm sayin, so just SHUT THE HELL UP
Jetzt weißt du, was ich sage, also HALT EINFACH DIE KLAPPE
Cause if not, you better throw your hands in the air
Denn wenn nicht, solltest du besser deine Hände in die Luft werfen
And prepare, to go to war with this here
Und dich vorbereiten, mit mir in den Krieg zu ziehen
[Scratched:] "kick the science"
[Gescratched:] "kick the science"
[D-Nice]
[D-Nice]
I'ma - microphone teacher, plus the Black Caesar
Ich bin ein Mikrofon-Lehrer, plus der schwarze Caesar
Talk about your crew, right down to your skeezer
Rede über deine Crew, bis hin zu deiner Schlampe
So just ease off, or else decline
Also lass es einfach, oder lehne ab
Takin you out ANY season, not just summertime
Ich schalte dich JEDE Jahreszeit aus, nicht nur im Sommer
So choose your season to tangle
Also wähle deine Jahreszeit zum Kämpfen
I can strangle, with my microphone cable
Ich kann dich erwürgen, mit meinem Mikrofonkabel
Then I played you
Dann habe ich dich ausgespielt
No matter what, you suckers STILL "Crumbs On the Table"
Egal was, ihr Trottel seid IMMER NOCH "Krumen auf dem Tisch"
So be able to hold your own weight
Also sei in der Lage, dein eigenes Gewicht zu halten
But do not make the mistake and come straight to my face
Aber mach nicht den Fehler und komm mir direkt ins Gesicht
Sayin I'm too young for this
Sagend, ich sei zu jung dafür
Please, huh, cause I'll fry you like fish
Bitte, huh, denn ich brate dich wie Fisch
But just in case you misunderstood
Aber nur für den Fall, dass du es falsch verstanden hast
Or can't comprehend then boy you should
Oder es nicht begreifen kannst, dann solltest du, Mädchen
Pick up the telephone, and "Call Me D-Nice"
Das Telefon nehmen und "Ruf Mich An, D-Nice"
Area code eight-oh-eight, and I might
Vorwahl acht-null-acht, und ich könnte
Teach you how to rhyme on beat
Dir beibringen, wie man im Takt reimt
Teach you that dog don't rhyme with skreet
Dir beibringen, dass sich "Hund" nicht auf "Straße" reimt
Show you how to tell a real hit from a flop
Dir zeigen, wie man einen echten Hit von einem Flop unterscheidet
And teach you what's wack don't rise to the top
Und dir beibringen, was schlecht ist, steigt nicht an die Spitze auf
Stop - but let me tell you somethin
Stopp - aber lass mich dir etwas sagen
Steppin to me is like "Self Destruction"
Sich mit mir anzulegen ist wie "Selbstzerstörung"
I don't malfunction, nor do I get high
Ich habe keine Fehlfunktion, noch werde ich high
Before you disrespect, you better buy my album
Bevor du mich disrespektierst, solltest du besser mein Album kaufen
Better yet, the first chapter
Besser noch, das erste Kapitel
Peace to Red, D-Square and Blastmaster
Frieden an Red, D-Square und Blastmaster
And any rapper, who tries to disrespect D
Und jeder Rapper, der versucht, D zu disrespektieren
Huh, it's all about me
Huh, es dreht sich alles um mich
[Scratched:] "kick the science"
[Gescratched:] "kick the science"





Авторы: Derrick T. Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.