D-Nice - To tha Rescue - перевод текста песни на немецкий

To tha Rescue - D-Niceперевод на немецкий




To tha Rescue
Zur Rettung
(Let's go)
(Los geht's)
[Chorus]
[Refrain]
[CHORUS]
[REFRAIN]
To the rescue, Nice, to the rescue! [x4]
Zur Rettung, Nice, zur Rettung! [x4]
[VERSE 1]
[STROPHE 1]
Well, it's about that time for the hyper one to react
Nun, es ist ungefähr Zeit für den Hyperaktiven, zu reagieren
But in fact, get back, cause I got the sudden impact
Aber tatsächlich, tritt zurück, denn ich bringe den plötzlichen Einschlag
And I get hot like a sunny day
Und ich werde heiß wie ein sonniger Tag
So the man D-Nice ain't the one to play
Also der Mann D-Nice ist keiner, mit dem man spielt
Cause I remember the one who tried to carry on
Denn ich erinnere mich an den einen, der versuchte weiterzumachen
Stepped up and got ran like a marathon
Trat vor und wurde überrannt wie bei einem Marathon
Cause he thought he was able
Weil er dachte, er wäre fähig
And got served with the 'Crumbs On The Table'
Und bekam 'Crumbs On The Table' serviert
Cause I'm the type wihthout Vanilla hype
Denn ich bin der Typ ohne Vanilla-Hype
I rush into the night and snuff you with a pipe
Ich stürze in die Nacht und erschlag dich mit 'nem Rohr
That's right, so rappers with lip
Ganz genau, also Rapper mit großer Klappe
When I flip, you might just catch a Mac-10 clip
Wenn ich ausraste, fängst du dir vielleicht ein Mac-10-Magazin
Cause I've had it up to here with the nonsense
Denn ich hab' die Nase voll von dem Unsinn
Swingin with this you get dissed
Wenn du hier mitmischst, wirst du gedisst
Cause yo, my mouth is like a loaded Tec-9
Denn yo, mein Mund ist wie eine geladene Tec-9
For those that try to take mine
Für die, die versuchen, mir meins zu nehmen
[CHORUS]
[REFRAIN]
(Let me tell you)
(Lass mich dir sagen)
(Let me tell you something)
(Lass mich dir was sagen)
[VERSE 2]
[STROPHE 2]
Now guess what I heard: a brother can't flow
Nun rate mal, was ich gehört habe: Ein Bruder kann nicht flowen
That is a no, no, no, cause I flow just like a all-pro
Das ist ein Nein, Nein, Nein, denn ich flowe wie ein All-Pro
So now I'm ready to go, cause I'm open now
Also bin ich jetzt bereit loszulegen, denn ich bin jetzt am Start
Competition that's dissin gets broken down
Konkurrenz, die disst, wird zerlegt
So just sit down, clown, or I'm smackin ya
Also setz dich einfach hin, Clown, oder ich klatsch dich
Cause I'm rough, yet smooth as an Acura
Denn ich bin rau, aber geschmeidig wie ein Acura
And I'll never ask you to praise me like a statue
Und ich werde dich nie bitten, mich wie eine Statue zu preisen
Just dig into the music that I threw down
Vertief dich einfach in die Musik, die ich hingelegt habe
And now you know who to call for a new sound
Und jetzt weißt du, wen du für einen neuen Sound anrufen musst
Cause I sat back and watched some get laughed at
Denn ich saß da und sah zu, wie einige ausgelacht wurden
Tryin to get live with weak raps and a half-track
Versuchten, mit schwachen Raps und einem Halb-Playback aufzudrehen
But here's a piece of the whole pie
Aber hier ist ein Stück vom ganzen Kuchen
So grab your mic and give it a bold try
Also schnapp dir dein Mikro und versuch's mutig
You try to step up, remember I stepped through
Du versuchst aufzusteigen, denk dran, ich bin durchgekommen
For those that get stuck, it's Nice to the rescue
Für die, die stecken bleiben, kommt Nice zur Rettung
(To the rescue, Nice)
(Zur Rettung, Nice)
I burn rappers till they turn to dust
Ich verbrenne Rapper, bis sie zu Staub werden
So all competition better catch the bus
Also sollte die ganze Konkurrenz besser den Bus nehmen
Or get crushed and ate like food, boy
Oder sie werden zerquetscht und gefressen wie Essen, Junge
That's the outcome messin around with the rudeboy
Das ist das Ergebnis, wenn man sich mit dem Rudeboy anlegt
(D is back, D is cool)
(D ist zurück, D ist cool)
[CHORUS]
[REFRAIN]
Check it out
Checkt es aus
I wanna give a strong 'wussup'
Ich will ein kräftiges 'Was geht' sagen
To my man McBoo chillin on the boards with Barbara
An meinen Kumpel McBoo, der mit Barbara an den Reglern chillt
I got my man Skeff in the house
Ich hab meinen Kumpel Skeff im Haus
My man Ty
Meinen Kumpel Ty
Right here standin next to me I got my man E-Marvelous
Genau hier neben mir steht mein Kumpel E-Marvelous
We got Lil' Low in the house
Wir haben Lil' Low im Haus
J-Boss, my man Tone
J-Boss, meinen Kumpel Tone
40th Street Black in the house
40th Street Black im Haus
You know what I'm sayin?
Weißt du, was ich meine?
I wanna say what's up to everybody out there in the world today
Ich will allen da draußen in der Welt heute 'Was geht' sagen
Ha-ha
Ha-ha
And I'm outta here
Und ich bin raus hier
So if you ever need somebody to get rid of the suckers...
Also, wenn ihr jemals jemanden braucht, um die Loser loszuwerden...
You know who to call
Wisst ihr, wen ihr anrufen müsst
Peace
Peace





Авторы: Derrick T. Jones, J. Heath, Skeffington V. Anselm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.