Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
the
rescue,
Nice,
to
the
rescue!
[x4]
Zur
Rettung,
Nice,
zur
Rettung!
[x4]
Well,
it's
about
that
time
for
the
hyper
one
to
react
Nun,
es
ist
ungefähr
Zeit
für
den
Hyperaktiven,
zu
reagieren
But
in
fact,
get
back,
cause
I
got
the
sudden
impact
Aber
tatsächlich,
tritt
zurück,
denn
ich
bringe
den
plötzlichen
Einschlag
And
I
get
hot
like
a
sunny
day
Und
ich
werde
heiß
wie
ein
sonniger
Tag
So
the
man
D-Nice
ain't
the
one
to
play
Also
der
Mann
D-Nice
ist
keiner,
mit
dem
man
spielt
Cause
I
remember
the
one
who
tried
to
carry
on
Denn
ich
erinnere
mich
an
den
einen,
der
versuchte
weiterzumachen
Stepped
up
and
got
ran
like
a
marathon
Trat
vor
und
wurde
überrannt
wie
bei
einem
Marathon
Cause
he
thought
he
was
able
Weil
er
dachte,
er
wäre
fähig
And
got
served
with
the
'Crumbs
On
The
Table'
Und
bekam
'Crumbs
On
The
Table'
serviert
Cause
I'm
the
type
wihthout
Vanilla
hype
Denn
ich
bin
der
Typ
ohne
Vanilla-Hype
I
rush
into
the
night
and
snuff
you
with
a
pipe
Ich
stürze
in
die
Nacht
und
erschlag
dich
mit
'nem
Rohr
That's
right,
so
rappers
with
lip
Ganz
genau,
also
Rapper
mit
großer
Klappe
When
I
flip,
you
might
just
catch
a
Mac-10
clip
Wenn
ich
ausraste,
fängst
du
dir
vielleicht
ein
Mac-10-Magazin
Cause
I've
had
it
up
to
here
with
the
nonsense
Denn
ich
hab'
die
Nase
voll
von
dem
Unsinn
Swingin
with
this
you
get
dissed
Wenn
du
hier
mitmischst,
wirst
du
gedisst
Cause
yo,
my
mouth
is
like
a
loaded
Tec-9
Denn
yo,
mein
Mund
ist
wie
eine
geladene
Tec-9
For
those
that
try
to
take
mine
Für
die,
die
versuchen,
mir
meins
zu
nehmen
(Let
me
tell
you)
(Lass
mich
dir
sagen)
(Let
me
tell
you
something)
(Lass
mich
dir
was
sagen)
Now
guess
what
I
heard:
a
brother
can't
flow
Nun
rate
mal,
was
ich
gehört
habe:
Ein
Bruder
kann
nicht
flowen
That
is
a
no,
no,
no,
cause
I
flow
just
like
a
all-pro
Das
ist
ein
Nein,
Nein,
Nein,
denn
ich
flowe
wie
ein
All-Pro
So
now
I'm
ready
to
go,
cause
I'm
open
now
Also
bin
ich
jetzt
bereit
loszulegen,
denn
ich
bin
jetzt
am
Start
Competition
that's
dissin
gets
broken
down
Konkurrenz,
die
disst,
wird
zerlegt
So
just
sit
down,
clown,
or
I'm
smackin
ya
Also
setz
dich
einfach
hin,
Clown,
oder
ich
klatsch
dich
Cause
I'm
rough,
yet
smooth
as
an
Acura
Denn
ich
bin
rau,
aber
geschmeidig
wie
ein
Acura
And
I'll
never
ask
you
to
praise
me
like
a
statue
Und
ich
werde
dich
nie
bitten,
mich
wie
eine
Statue
zu
preisen
Just
dig
into
the
music
that
I
threw
down
Vertief
dich
einfach
in
die
Musik,
die
ich
hingelegt
habe
And
now
you
know
who
to
call
for
a
new
sound
Und
jetzt
weißt
du,
wen
du
für
einen
neuen
Sound
anrufen
musst
Cause
I
sat
back
and
watched
some
get
laughed
at
Denn
ich
saß
da
und
sah
zu,
wie
einige
ausgelacht
wurden
Tryin
to
get
live
with
weak
raps
and
a
half-track
Versuchten,
mit
schwachen
Raps
und
einem
Halb-Playback
aufzudrehen
But
here's
a
piece
of
the
whole
pie
Aber
hier
ist
ein
Stück
vom
ganzen
Kuchen
So
grab
your
mic
and
give
it
a
bold
try
Also
schnapp
dir
dein
Mikro
und
versuch's
mutig
You
try
to
step
up,
remember
I
stepped
through
Du
versuchst
aufzusteigen,
denk
dran,
ich
bin
durchgekommen
For
those
that
get
stuck,
it's
Nice
to
the
rescue
Für
die,
die
stecken
bleiben,
kommt
Nice
zur
Rettung
(To
the
rescue,
Nice)
(Zur
Rettung,
Nice)
I
burn
rappers
till
they
turn
to
dust
Ich
verbrenne
Rapper,
bis
sie
zu
Staub
werden
So
all
competition
better
catch
the
bus
Also
sollte
die
ganze
Konkurrenz
besser
den
Bus
nehmen
Or
get
crushed
and
ate
like
food,
boy
Oder
sie
werden
zerquetscht
und
gefressen
wie
Essen,
Junge
That's
the
outcome
messin
around
with
the
rudeboy
Das
ist
das
Ergebnis,
wenn
man
sich
mit
dem
Rudeboy
anlegt
(D
is
back,
D
is
cool)
(D
ist
zurück,
D
ist
cool)
Check
it
out
Checkt
es
aus
I
wanna
give
a
strong
'wussup'
Ich
will
ein
kräftiges
'Was
geht'
sagen
To
my
man
McBoo
chillin
on
the
boards
with
Barbara
An
meinen
Kumpel
McBoo,
der
mit
Barbara
an
den
Reglern
chillt
I
got
my
man
Skeff
in
the
house
Ich
hab
meinen
Kumpel
Skeff
im
Haus
My
man
Ty
Meinen
Kumpel
Ty
Right
here
standin
next
to
me
I
got
my
man
E-Marvelous
Genau
hier
neben
mir
steht
mein
Kumpel
E-Marvelous
We
got
Lil'
Low
in
the
house
Wir
haben
Lil'
Low
im
Haus
J-Boss,
my
man
Tone
J-Boss,
meinen
Kumpel
Tone
40th
Street
Black
in
the
house
40th
Street
Black
im
Haus
You
know
what
I'm
sayin?
Weißt
du,
was
ich
meine?
I
wanna
say
what's
up
to
everybody
out
there
in
the
world
today
Ich
will
allen
da
draußen
in
der
Welt
heute
'Was
geht'
sagen
And
I'm
outta
here
Und
ich
bin
raus
hier
So
if
you
ever
need
somebody
to
get
rid
of
the
suckers...
Also,
wenn
ihr
jemals
jemanden
braucht,
um
die
Loser
loszuwerden...
You
know
who
to
call
Wisst
ihr,
wen
ihr
anrufen
müsst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick T. Jones, J. Heath, Skeffington V. Anselm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.