Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Time (Last Night)
Zum ersten Mal (Letzte Nacht)
(Hang
the
gang)
last
night
was
the
very
first
time
I
said,
"I
love
you"
(Gang
hängt
ab)
Letzte
Nacht
war
das
allererste
Mal,
dass
ich
sagte:
"Ich
liebe
dich"
And
the
first
time
that
I
knew
that
I
meant
it
Und
das
erste
Mal,
dass
ich
wusste,
dass
ich
es
ernst
meinte
From
the
first
point,
no,
I
put
no
one
above
you
Von
Anfang
an,
nein,
ich
habe
niemanden
über
dich
gestellt
Hopin'
I'm
awake,
I
don't
wanna
say
I
dreamt
Hoffe,
ich
bin
wach,
ich
will
nicht
sagen,
dass
ich
es
geträumt
habe
The
very
first
time,
very
first
time
(yeah)
Das
allererste
Mal,
allererste
Mal
(yeah)
Very
first
time
(yea-yeah),
it's
the
very
first
time
(yea-yeah)
Allererste
Mal
(yea-yeah),
es
ist
das
allererste
Mal
(yea-yeah)
The
very
first
time
(uh-huh),
very
first
time
(uh-huh)
Das
allererste
Mal
(uh-huh),
allererste
Mal
(uh-huh)
Very
first
time,
it's
the
very
first
(very
first)
Allererste
Mal,
es
ist
das
allererste
(allererste)
Know
you're
still
upset
when
you
think
about
our
last
fight
Ich
weiß,
du
bist
immer
noch
sauer,
wenn
du
an
unseren
letzten
Streit
denkst
Talk
by
your
demeanor
that
you
really
need
some
act,
right?
Dein
Verhalten
zeigt,
dass
du
wirklich
etwas
Zuneigung
brauchst,
richtig?
Pussy
so
good,
all
I
think
about
is
last
night
Deine
Muschi
ist
so
gut,
alles,
woran
ich
denken
kann,
ist
letzte
Nacht
Asked
for
a
massage
and
you
tellin'
me
you're
back
tight
(okay)
Habe
um
eine
Massage
gebeten
und
du
sagst
mir,
dass
dein
Rücken
verspannt
ist
(okay)
Grab
the
lotion,
and
I
put
it
on
my
hands
Ich
nehme
die
Lotion
und
tue
sie
auf
meine
Hände
Rub
it
on
your
back,
now
I'm
pullin'
off
your
pants
Reibe
sie
auf
deinen
Rücken,
jetzt
ziehe
ich
deine
Hose
aus
'Bout
to
stretch
you
out,
I
ain't
talk
to
rubber
bands
Ich
werde
dich
dehnen,
ich
rede
nicht
von
Gummibändern
I'm
the
only
dope
one,
and
she
don't
fuck
with
other
brands
Ich
bin
der
einzig
Wahre,
und
sie
lässt
sich
auf
keine
anderen
Marken
ein
Last
night
was
the
very
first
time
I
said,
"I
love
you"
Letzte
Nacht
war
das
allererste
Mal,
dass
ich
sagte:
"Ich
liebe
dich"
And
the
first
time
that
I
knew
that
I
meant
it
Und
das
erste
Mal,
dass
ich
wusste,
dass
ich
es
ernst
meinte
From
the
first
point,
no,
I
put
no
one
above
you
Von
Anfang
an,
nein,
ich
habe
niemanden
über
dich
gestellt
Hopin'
I'm
awake,
I
don't
wanna
say
I
dreamt
that
Hoffe,
ich
bin
wach,
ich
will
nicht
sagen,
dass
ich
das
geträumt
habe
The
very
first
time
(yeah),
very
first
time
(uh-huh)
Das
allererste
Mal
(yeah),
allererste
Mal
(uh-huh)
Very
first
time
(yeah),
it's
the
very
first
time
(yeah)
Allererste
Mal
(yeah),
es
ist
das
allererste
Mal
(yeah)
The
very
first
time
(yeah),
very
first
time
(yeah)
Das
allererste
Mal
(yeah),
allererste
Mal
(yeah)
Very
first
time,
it's
the
very
first
Allererste
Mal,
es
ist
das
allererste
I
know
I
made
mistakes,
that's
the
one
I
wanna
hurt
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht,
das
ist
der,
den
ich
bereue
The
things
I've
said
to
you
sometimes
come
off
as
the
worst
Die
Dinge,
die
ich
zu
dir
gesagt
habe,
kommen
manchmal
als
das
Schlimmste
rüber
It's
the
very
first
time
got
me
thinkin'
'bout
my
words
Es
ist
das
allererste
Mal,
dass
ich
über
meine
Worte
nachdenke
And
how
they
would
affect
me
if
the
roles
were
reversed
Und
wie
sie
mich
beeinflussen
würden,
wenn
die
Rollen
vertauscht
wären
And
how
it
made
me
feel,
no,
I
had
to
keep
it
real
Und
wie
es
mich
fühlen
ließ,
nein,
ich
musste
ehrlich
bleiben
Let
the
pain
go
when
you
probly
see
a
rainbow
Lass
den
Schmerz
los,
wenn
du
wahrscheinlich
einen
Regenbogen
siehst
Not
a
pot
of
gold,
just
the
colors
I
reveal
Kein
Topf
voll
Gold,
nur
die
Farben,
die
ich
offenbare
And
no,
I'm
not
a
doctor,
you
got
scars
I
can
heal
Und
nein,
ich
bin
kein
Arzt,
du
hast
Narben,
die
ich
heilen
kann
No,
it's
not
a
job,
baby,
I'ma
put
the
work
in
Nein,
es
ist
kein
Job,
Baby,
ich
werde
mich
anstrengen
And
I
done
graduated,
but
it's
obvious
I'm
learnin'
Und
ich
habe
meinen
Abschluss
gemacht,
aber
es
ist
offensichtlich,
dass
ich
lerne
Need
the
pussy,
as
apology
ain't
got
nobody
squirmin'
Brauche
deine
Muschi,
als
Entschuldigung
habe
ich
niemanden,
der
sich
windet
Body-ody-ody,
when
you
hear
it,
you
be
twerkin'
Body-ody-ody,
wenn
du
es
hörst,
twerkst
du
It's
the
little
things
that
I
know
I
love
about
you
Es
sind
die
kleinen
Dinge,
die
ich
an
dir
liebe
Changed
my
whole
life,
don't
know
where
I'd
be
without
you
Hast
mein
ganzes
Leben
verändert,
weiß
nicht,
wo
ich
ohne
dich
wäre
You
believe
in
second
chances,
we
can
have
a
round
two
Du
glaubst
an
zweite
Chancen,
wir
können
eine
zweite
Runde
haben
Fall
in
love
again,
something
we
can
get
around
to
Uns
wieder
verlieben,
etwas,
das
wir
angehen
können
Last
night
was
the
very
first
time
I
said,
"I
love
you"
Letzte
Nacht
war
das
allererste
Mal,
dass
ich
sagte:
"Ich
liebe
dich"
And
the
first
time
that
I
knew
that
I
meant
it
Und
das
erste
Mal,
dass
ich
wusste,
dass
ich
es
ernst
meinte
From
the
first
point,
no,
I
put
no
one
above
you
Von
Anfang
an,
nein,
ich
habe
niemanden
über
dich
gestellt
Hopin'
I'm
awake,
I
don't
wanna
say
I
dreamt
Hoffe,
ich
bin
wach,
ich
will
nicht
sagen,
dass
ich
es
geträumt
habe
The
very
first
time
(yeah),
very
first
time
(yeah)
Das
allererste
Mal
(yeah),
allererste
Mal
(yeah)
Very
first
time
(yeah),
it's
the
very
first
time
(yeah)
Allererste
Mal
(yeah),
es
ist
das
allererste
Mal
(yeah)
The
very
first
time
(yeah),
very
first
time
(yeah)
Das
allererste
Mal
(yeah),
allererste
Mal
(yeah)
Very
first
time,
it's
the
very
first
Allererste
Mal,
es
ist
das
allererste
Look,
I
know
I
haven't
always
done
right
by
you
Schau,
ich
weiß,
ich
habe
mich
dir
gegenüber
nicht
immer
richtig
verhalten
But
if
you
stick
with
me
and
we
can
work
on
this
Aber
wenn
du
bei
mir
bleibst
und
wir
daran
arbeiten
können
I
promise
I
can
make
you
feel
like
Ich
verspreche,
ich
kann
dir
das
Gefühl
geben
Like
the
very
first
time
Wie
beim
allerersten
Mal
Last
night
was
the
very
first
time
I
said,
"I
love
you"
Letzte
Nacht
war
das
allererste
Mal,
dass
ich
sagte:
"Ich
liebe
dich"
And
the
first
time
that
I
knew
that
I
meant
it
Und
das
erste
Mal,
dass
ich
wusste,
dass
ich
es
ernst
meinte
From
the
first
point,
no,
I
put
no
one
above
you
Von
Anfang
an,
nein,
ich
habe
niemanden
über
dich
gestellt
Hopin'
I'm
awake,
I
don't
wanna
say
I
dreamt
Hoffe,
ich
bin
wach,
ich
will
nicht
sagen,
dass
ich
es
geträumt
habe
The
very
first
time,
very
first
time
Das
allererste
Mal,
allererste
Mal
Very
first
time,
it's
the
very
first
time
Allererste
Mal,
es
ist
das
allererste
Mal
The
very
first
time,
very
first
time
Das
allererste
Mal,
allererste
Mal
Very
first
time,
it's
the
very
first
(time)
Allererste
Mal,
es
ist
das
allererste
(Mal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Burgess, Brandon Lee Burgess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.