Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playin’ Games
Spiele spielen
I'm
so
used
to
playing
games
with
other
women
Ich
bin
es
so
gewohnt,
Spiele
mit
anderen
Frauen
zu
spielen
So
used
to
playing
games
get
excited
when
I'm
wining
Bin
es
so
gewohnt,
Spiele
zu
spielen,
werde
aufgeregt,
wenn
ich
gewinne
Now
I'm
on
the
verge
of
loosing
everything
we
building
Jetzt
stehe
ich
kurz
davor,
alles
zu
verlieren,
was
wir
aufbauen
Call
me
Bob
might
get
to
fixing
take
it
back
to
the
beginning
Nenn
mich
Bob,
vielleicht
kriege
ich
es
repariert,
bringe
es
zurück
zum
Anfang
Nothing
but
a
nice
mouse
Nichts
als
eine
nette
Maus
Shanty
got
a
nice
style
Shanty
hat
einen
netten
Stil
Had
to
make
her
mine
but
I
know
that
it
might
take
a
while
Musste
sie
zu
meiner
machen,
aber
ich
weiß,
dass
es
eine
Weile
dauern
könnte
I
know
I
can't
fake
it
now
won't
you
let
me
break
it
down
Ich
weiß,
ich
kann
es
jetzt
nicht
vortäuschen,
willst
du
mich
es
nicht
erklären
lassen
Fast
forward
later
now
we
shopping
in
the
baby
aisle
Schneller
Vorlauf,
später
kaufen
wir
jetzt
in
der
Babyabteilung
ein
We
looking
at
the
bibs
and
we
do
it
for
the
kid
Wir
schauen
uns
die
Lätzchen
an
und
wir
tun
es
für
das
Kind
No
longer
playing
games
i
ain't
talking
bout
a
Squid
Spiele
keine
Spiele
mehr,
ich
rede
nicht
von
einem
Squid
I
would
hate
to
loose
you
someone
that
I'm
use
to
Ich
würde
es
hassen,
dich
zu
verlieren,
jemanden,
an
den
ich
gewöhnt
bin
But
I'm
doing
all
the
stupid
things
that
I'm
use
to
Aber
ich
mache
all
die
dummen
Dinge,
die
ich
gewohnt
bin
A
different
man
now
already
got
it
planned
out
Ein
anderer
Mann
jetzt,
habe
schon
alles
geplant
We
gon
live
our
lives
to
the
fullest
ain't
no
hand
down
Wir
werden
unser
Leben
in
vollen
Zügen
leben,
keine
Almosen
We'll
be
so
in
love
got
us
feeling
like
the
bruns
now
Wir
werden
so
verliebt
sein,
dass
wir
uns
wie
die
Bruns
fühlen
Told
her
she
my
Queen
got
make
sure
that
she
stand
out
Habe
ihr
gesagt,
sie
ist
meine
Königin,
muss
sicherstellen,
dass
sie
auffällt
No
longer
treat
her
like
a
PlayStation
Behandle
sie
nicht
mehr
wie
eine
PlayStation
Where
you
want
to
go
baby
we
can
vacation
Wo
willst
du
hin,
Baby,
wir
können
Urlaub
machen
And
everything
you
ask
now
Und
alles,
was
du
jetzt
verlangst
I'm
sorry
that
I
ever
played
you
like
a
XBox
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
jemals
wie
eine
XBox
behandelt
habe
Know
I
make
you
mad
as
a
bitch
Ich
weiß,
ich
mache
dich
wahnsinnig
But
I'm
making
changes
I
don't
ever
want
to
switch
Aber
ich
ändere
mich,
ich
will
dich
niemals
eintauschen
No
longer
pushing
buttons
baby
you
are
not
a
control
Ich
drücke
keine
Knöpfe
mehr,
Baby,
du
bist
keine
Steuerung
Come
lay
down
with
me
baby
maybe
I
can
console
Komm,
leg
dich
zu
mir,
Baby,
vielleicht
kann
ich
dich
trösten
She
told
me
that
she
really
had
enough
Sie
sagte
mir,
dass
sie
wirklich
genug
hat
What's
the
point
of
life
if
you
never
level
up
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
man
nie
aufsteigt
We
going
back
and
forth
like
it's
pong
Wir
gehen
hin
und
her
wie
beim
Pong
I
know
that
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe
I
don't
want
to
end
up
solo
like
the
Kuck
Ich
will
nicht
alleine
enden
wie
der
Kuck
And
I
can
only
tell
you
that
I'm
sorry
Und
ich
kann
dir
nur
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
Let
me
take
it
back
yeah
further
than
a
torri
Lass
mich
es
zurücknehmen,
ja,
weiter
als
ein
Torri
You
stick
it
out
with
me
ain't
no
telling
what
you
in
for
Du
hältst
zu
mir,
man
kann
nicht
sagen,
was
dich
erwartet
No
more
switching
up
baby
I
am
not
Nintendo
Kein
Wechseln
mehr,
Baby,
ich
bin
kein
Nintendo
Use
to
write
me
love
letters
give
me
BS
more
Früher
hast
du
mir
Liebesbriefe
geschrieben,
gib
mir
mehr
BS
At
the
end
what
you
out
the
Ps
for?
Am
Ende,
wofür
gibst
du
die
Ps
aus?
Got
my
head
all
in
the
game
like
it's
EA
Sports
Habe
meinen
Kopf
voll
im
Spiel,
als
wäre
es
EA
Sports
You
left
a
lapse
in
my
head
like
a
speed
way
horse
Du
hast
eine
Lücke
in
meinem
Kopf
hinterlassen
wie
ein
Rennpferd
You
a
Queen
but
at
times
smell
like
Princess
Peach
Du
bist
eine
Königin,
aber
manchmal
riechst
du
wie
Prinzessin
Peach
I
would
always
kinda
of
save
you
just
like
Mario
Ich
würde
dich
immer
irgendwie
retten,
genau
wie
Mario
So
many
different
lessons
that
you
had
to
teach
So
viele
verschiedene
Lektionen,
die
du
mir
beibringen
musstest
Since
I'm
done
playing
games
see
how
far
we
go
Da
ich
mit
dem
Spielen
fertig
bin,
mal
sehen,
wie
weit
wir
kommen
No
longer
treat
her
like
a
PlayStation
Behandle
sie
nicht
mehr
wie
eine
PlayStation
Where
ypu
want
to
go
baby
we
can
vacation
Wo
willst
du
hin,
Baby,
wir
können
Urlaub
machen
And
everything
you
ask
now
Und
alles,
was
du
jetzt
verlangst
I'm
sorry
that
I
ever
played
you
like
a
XBox
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
jemals
wie
eine
XBox
behandelt
habe
Know
I
make
you
mad
as
a
bitch
Ich
weiß,
ich
mache
dich
wahnsinnig
But
I'm
making
changes
I
don't
ever
want
to
switch
Aber
ich
ändere
mich,
ich
will
dich
niemals
eintauschen
No
longer
pushing
buttons
baby
you
are
not
a
control
Ich
drücke
keine
Knöpfe
mehr,
Baby,
du
bist
keine
Steuerung
Come
and
lay
down
with
me
baby
maybe
I
can
console
Komm
und
leg
dich
zu
mir,
Baby,
vielleicht
kann
ich
dich
trösten
Come
lay
down
with
me
baby
Komm,
leg
dich
zu
mir,
Baby
Maybe
we
can
console
Vielleicht
können
wir
uns
trösten
Come
and
take
the
lead
baby
Komm
und
übernimm
die
Führung,
Baby
Promise
you
won't
hit
control
Versprich
mir,
dass
du
nicht
die
Kontrolle
verlierst
Anything
you
need
baby
Alles,
was
du
brauchst,
Baby
That
is
what
we
gonna
do
Das
werden
wir
tun
I'm
just
tryna
level
up
Ich
versuche
nur,
aufzusteigen
So
tell
me
where
we
gotta
move
Also
sag
mir,
wohin
wir
gehen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Burgess, Brandon Lee Burgess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.