Si Tu No Estas (feat. J Alvarez) -
J Alvarez
,
D.OZi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu No Estas (feat. J Alvarez)
Wenn Du Nicht Da Bist (feat. J Alvarez)
La
única
que
me
comprende
eres
tu
Die
Einzige,
die
mich
versteht,
bist
du
La
única
que
llorara
si
me
apagan
la
luz
Die
Einzige,
die
weinen
wird,
wenn
sie
mein
Licht
ausmachen
Con
todo
y
los
problemas
que
me
han
pasao'
Trotz
all
der
Probleme,
die
ich
durchgemacht
habe
La
que
se
quedo
firme
fuiste
tu
Diejenige,
die
standhaft
geblieben
ist,
warst
du
Si
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Mi
mundo
no
tiene
dirección
Hat
meine
Welt
keine
Richtung
Es
como
quitarle
Es
ist,
als
würde
man
La
melodía
a
esta
cancion
Diesem
Lied
die
Melodie
nehmen
Si
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Mi
mundo
no
tiene
dirección
Hat
meine
Welt
keine
Richtung
Es
como
quitarle
Es
ist,
als
würde
man
La
melodía
a
esta
cancion
Diesem
Lied
die
Melodie
nehmen
Mi
mundo
es
incompleto
Meine
Welt
ist
unvollständig
No
es
el
mismo
amanecer
Es
ist
nicht
derselbe
Sonnenaufgang
Si
no
me
acuesto
contigo
Wenn
ich
nicht
mit
dir
schlafen
gehe
Mi
espejo
solo
es
un
papel
en
blanco
Mein
Spiegel
ist
nur
ein
leeres
Blatt
Papier
No
hay
una
mujer
que
me
soporte
tanto
Es
gibt
keine
Frau,
die
mich
so
sehr
erträgt
Sin
mirar
los
chavos,
la
maquina
Ohne
auf
das
Geld,
die
Karre
zu
schauen
Y
mis
prendas
con
los
franco
oro
Und
meinen
Schmuck
mit
dem
Francogold
La
que
me
la
canta
y
hace
coros
Diejenige,
die
für
mich
singt
und
den
Refrain
macht
Se
monta
conmigo
a
raspar
tablilla
en
la
super
moto
Steigt
mit
mir
aufs
Superbike,
um
die
Rasten
schleifen
zu
lassen
Me
ayuda
en
la
mesa,
1.5
en
la
pesa
Hilft
mir
am
Tisch,
1,5
auf
der
Waage
Le
gusta
la
doble
dos,
porque
la
mini
no
pesa
Sie
mag
die
.22er,
weil
die
Mini
nicht
schwer
ist
Siempre
que
salimos,
ella
guía
y
yo
de
copiloto
Immer
wenn
wir
ausgehen,
fährt
sie
und
ich
bin
Beifahrer
Tiene
el
pie
pesao'
pero
yo
nunca
suelto
el
moto
Sie
hat
einen
schweren
Fuß,
aber
ich
lasse
das
Gas
nie
los
Ella
no
es
calle,
la
calle
es
de
ella
Sie
ist
nicht
Straße,
die
Straße
gehört
ihr
Y
me
tiene
amenazado
Und
sie
hat
mir
gedroht
Que
toa'
la
sobornan,
con
ella
se
frenan
Dass
alle
sie
bestechen
[wollen],
bei
ihr
halten
sie
an
Si
yo
caigo
preso
se
que
me
va
a
visitar
Wenn
ich
ins
Gefängnis
komme,
weiß
ich,
dass
sie
mich
besuchen
wird
Si
algún
dia
me
muero
flores
tu
me
vas
a
llevar
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
wirst
du
mir
Blumen
bringen
Si
yo
vivo
en
guerra
Wenn
ich
im
Krieg
lebe
Por
mi
da
hasta
la
vida
no
hay
nadie
como
ella
Für
mich
gibt
sie
sogar
ihr
Leben,
es
gibt
niemanden
wie
sie
Si
yo
caigo
preso
se
que
me
va
a
visitar
Wenn
ich
ins
Gefängnis
komme,
weiß
ich,
dass
sie
mich
besuchen
wird
Si
algún
dia
me
muero
flores
tu
me
vas
a
llevar
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
wirst
du
mir
Blumen
bringen
Si
yo
vivo
en
guerra
Wenn
ich
im
Krieg
lebe
Por
mi
da
hasta
la
vida
no
hay
nadie
como
ella
Für
mich
gibt
sie
sogar
ihr
Leben,
es
gibt
niemanden
wie
sie
Si
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Mi
mundo
no
tiene
dirección
Hat
meine
Welt
keine
Richtung
Es
como
quitarle
Es
ist,
als
würde
man
La
melodía
a
esta
cancion
Diesem
Lied
die
Melodie
nehmen
Si
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Mi
mundo
no
tiene
dirección
Hat
meine
Welt
keine
Richtung
Es
como
quitarle
Es
ist,
als
würde
man
La
melodía
a
esta
cancion
Diesem
Lied
die
Melodie
nehmen
Es
que
como
tu
ninguna
Es
ist
so,
dass
es
keine
wie
dich
gibt
La
noche
no
es
noche
si
no
hay
luna
Die
Nacht
ist
keine
Nacht,
wenn
es
keinen
Mond
gibt
Si
yo
me
la
engancho,
ella
quiere
una
Wenn
ich
mir
eine
schnappe,
will
sie
auch
eine
Loca
con
la
adrenalina
Verrückt
nach
dem
Adrenalin
Los
weekends
en
el
jet
por
putasalinas
Die
Wochenenden
im
Jet
über
Putasalinas
Y
después
pa'l
fango
e'
Papo
Claudio
Und
danach
in
den
Schlamm
von
Papo
Claudio
Como
le
fascina
Wie
es
sie
fasziniert
Detallista
y
fina
a
la
hora
de
vestir
Detailverliebt
und
fein,
wenn
es
ums
Anziehen
geht
Diamantes,
tacos
de
piel
y
trajes
de
boutique
Diamanten,
Leder-Heels
und
Designer-Kleider
Le
saque
un
pasaje
a
Medellin
Ich
habe
ihr
ein
Ticket
nach
Medellin
besorgt
La
hicieron
completa
Sie
haben
sie
komplett
gemacht
Dura
sin
hacer
cross-feet
en
el
gym
Heiß,
ohne
Cross-Fit
im
Gym
zu
machen
La
única
que
sabe
de
mis
clavos
Die
Einzige,
die
von
meinen
Problemen
weiß
La
herramienta,
toa'
las
escrituras
Das
Werkzeug,
all
die
Urkunden
Y
la
caleta
e'
chavos
Und
das
Geldversteck
Por
eso
valorizo
Deshalb
schätze
ich
es
wert
Y
en
esta
vida
nunca
me
olvido
Und
in
diesem
Leben
vergesse
ich
nie
Que
solo
una
mujer
para
mi
ha
nacido
Dass
nur
eine
Frau
für
mich
geboren
wurde
Si
yo
caigo
preso
se
que
me
va
a
visitar
Wenn
ich
ins
Gefängnis
komme,
weiß
ich,
dass
sie
mich
besuchen
wird
Si
algún
dia
me
muero
flores
tu
me
vas
a
llevar
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
wirst
du
mir
Blumen
bringen
Si
yo
vivo
en
guerra
Wenn
ich
im
Krieg
lebe
Por
mi
da
hasta
la
vida
no
hay
nadie
como
ella
Für
mich
gibt
sie
sogar
ihr
Leben,
es
gibt
niemanden
wie
sie
Si
yo
caigo
preso
se
que
me
va
a
visitar
Wenn
ich
ins
Gefängnis
komme,
weiß
ich,
dass
sie
mich
besuchen
wird
Si
algún
dia
me
muero
flores
tu
me
vas
a
llevar
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe,
wirst
du
mir
Blumen
bringen
Si
yo
vivo
en
guerra
Wenn
ich
im
Krieg
lebe
Por
mi
da
hasta
la
vida
no
hay
nadie
como
ella
Für
mich
gibt
sie
sogar
ihr
Leben,
es
gibt
niemanden
wie
sie
La
única
que
me
comprende
eres
tu
Die
Einzige,
die
mich
versteht,
bist
du
La
única
que
llorara
si
me
apagan
la
luz
Die
Einzige,
die
weinen
wird,
wenn
sie
mein
Licht
ausmachen
Con
todo
y
los
problemas
que
me
han
pasao'
Trotz
all
der
Probleme,
die
ich
durchgemacht
habe
La
que
se
quedo
firme
fuiste
tu
Diejenige,
die
standhaft
geblieben
ist,
warst
du
Si
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Mi
mundo
no
tiene
dirección
Hat
meine
Welt
keine
Richtung
Es
como
quitarle
Es
ist,
als
würde
man
La
melodía
a
esta
cancion
Diesem
Lied
die
Melodie
nehmen
Si
tu
no
estas
Wenn
du
nicht
da
bist
Mi
mundo
no
tiene
dirección
Hat
meine
Welt
keine
Richtung
Es
como
quitarle
Es
ist,
als
würde
man
La
melodía
a
esta
cancion
Diesem
Lied
die
Melodie
nehmen
D.O
zi
(Jajajaja)
D.Ozi
(Hahahaha)
"El
Suero
De
La
Calle"
"Das
Serum
der
Straße"
(J
Alvarez
"El
Dueño
del
Sistema")
(J
Alvarez
"Der
Herr
des
Systems")
J
Alvarez
(Verídico)
J
Alvarez
(Wahrhaftig)
Lo
que
ustedes
no
saben
hacer
(Real)
Was
ihr
nicht
wisst,
wie
man
es
macht
(Real)
Klasico
(Segui)
Klasico
(Segui)
Elio
Feliciano
("El
Cirujano")
Elio
Feliciano
("Der
Chirurg")
De
Camino
Pa
La
Cima
baby
Auf
dem
Weg
zum
Gipfel,
Baby
(Este
beat
esta
muy
fuerte,
oíste)
(Dieser
Beat
ist
sehr
stark,
hast
du
gehört)
No
se
tiren
de
pecho
pa'
aca
Stürzt
euch
hier
nicht
kopfüber
rein
Que
el
terreno
es
de
nosotros
Denn
das
Gelände
gehört
uns
Dándole
con
los
dos
guantes
(Dímelo
Bozz)
Mit
beiden
Handschuhen
zuschlagen
(Sag's
mir,
Bozz)
Se
estan
durmiendo
Sie
schlafen
ein
Y
nosotros
los
estamos
madrugando
Und
wir
kommen
ihnen
zuvor
Control
Family
Control
Family
"El
Suero
De
La
Calle
"Das
Serum
der
Straße"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segui Luis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.