Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocos Que Meten Mano
Wenige, die anpacken
La
brea
se
calienta
cada
vez
mas
Der
Asphalt
wird
immer
heißer
Y
no
es
por
culpa
de
los
rayos
del
sol
Und
das
liegt
nicht
an
den
Sonnenstrahlen
No
en
todos
los
combos
tienen
el
privilegio
de
ser
un
monton
Nicht
alle
Crews
haben
das
Privileg,
viele
zu
sein
Como
aqui
en
la
calma,
en
el
mira,
en
villa
palmera,
en
playita,
Wie
hier
in
La
Calma,
in
El
Mira,
in
Villa
Palmera,
in
Playita,
Como
alla
en
ingenio,
en
candelaria,
en
campanilla
y
en
las
vega
Wie
drüben
in
Ingenio,
in
Candelaria,
in
Campanilla
und
in
Las
Vega
Se
componen
de
pocos,
Sie
bestehen
aus
wenigen,
Pero
tienen
un
gran
corazon,
Aber
sie
haben
ein
großes
Herz,
Cuando
las
cosas
se
ponen
en
aprieto,
Wenn
es
brenzlig
wird,
Siempre
terminamos
repartiendo
el
bacalao,
Enden
wir
immer
damit,
die
Sache
zu
regeln,
Te
estas
convirtiendo
en
el
favorito,
Du
wirst
zum
Favoriten,
Tanto
es
asi
que
cada
corte
que
tiras,
So
sehr,
dass
jeder
Track,
den
du
rausbringst,
Es
el
suero
necesario
que
necesitamos
escuchar
pa
salir
a
trabajar
Das
nötige
Serum
ist,
das
wir
hören
müssen,
um
zur
Arbeit
zu
gehen
Otro
dia
de
mision,
Ein
weiterer
Tag
auf
Mission,
Hay
que
guerriar
pa'
vivir,
Man
muss
kämpfen,
um
zu
leben,
Sabes
cuando
vas
a
entrar,
Du
weißt,
wann
du
reingehst,
Pero
nunca
cuando
salir.
Aber
nie,
wann
du
rauskommst.
En
cada
kiosco
hay
gente
loca,
An
jedem
Kiosk
gibt
es
verrückte
Leute,
Tomalo
afuera
clavo
en
la
flota,
Nimm
es
draußen,
ein
Problem
in
der
Truppe,
Alguien
se
muere
pero
hoy
no
me
toca,
Jemand
stirbt,
aber
heute
trifft
es
mich
nicht,
Le
mandamo'
y
to'
se
mueren
paa
Wir
schicken
sie
los
und
alle
sterben,
Paa
(Lo
mejor
de
todo
es
que
ellos
no
saben
que...)
(Das
Beste
ist,
dass
sie
nicht
wissen,
dass...)
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano,
Aber
wir
packen
an,
Metemos
mano,
Wir
packen
an,
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano
uo,
Aber
wir
packen
an,
uo,
Metemos
mano
uo,
Wir
packen
an,
uo,
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano,
Aber
wir
packen
an,
Metemos
mano,
Wir
packen
an,
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano,
Aber
wir
packen
an,
Metemos
mano,
Wir
packen
an,
Los
tiempos
cambiaron
el
que
joda
conmigo
yo
lo
reto,
Die
Zeiten
haben
sich
geändert,
wer
sich
mit
mir
anlegt,
den
fordere
ich
heraus,
Yo
no
soy
de
cora
soy
un
corazon
completo,
Ich
bin
nicht
nur
Mut,
ich
bin
ein
ganzes
Herz,
Ustedes
van
y
vienen
como
las
olas,
Ihr
kommt
und
geht
wie
die
Wellen,
Meten
mano
si...
pero
al
zipper
pa'
rascarme
las
bolas
Ihr
packt
an,
ja...
aber
am
Reißverschluss,
um
mir
die
Eier
zu
kraulen
Tienen
un
piquete
fuerte
hablando
mierda
por
montones,
Ihr
habt
'ne
krasse
Attitüde,
labert
massenhaft
Scheiße,
Recuerda
que
el
gimnasio
no
te
agranda
los
cojones,
Denk
dran,
das
Fitnessstudio
macht
dir
keine
größeren
Eier,
Por
mas
que
tu
te
jodas
dandole
a
las
pesas,
Egal
wie
sehr
du
dich
mit
Gewichten
abquälst,
Eres
la
historia
del
cazador
que
se
convirtio
en
presa
Du
bist
die
Geschichte
vom
Jäger,
der
zur
Beute
wurde
Y
yo
sigo
solo
aqui
matandolos
sin
armas,
Und
ich
mache
hier
allein
weiter,
töte
sie
ohne
Waffen,
Como
si
tuviera
vendida
el
alma,
Als
hätte
ich
meine
Seele
verkauft,
Voy
a
morir
con
el
maquinon
debajo
la
palma,
Ich
werde
mit
der
dicken
Wumme
unter
der
Palme
sterben,
Porque
yo
no
mamo
yo
soy
de
la
calma
Denn
ich
lutsche
nicht,
ich
bin
von
La
Calma
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano,
Aber
wir
packen
an,
Metemos
mano
Wir
packen
an
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano
Aber
wir
packen
an
Metemos
mano
Wir
packen
an
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano,
Aber
wir
packen
an,
Metemos
mano,
Wir
packen
an,
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano
Aber
wir
packen
an
Metemos
mano
Wir
packen
an
8 meses
en
la
guerra,
8 Monate
im
Krieg,
Nunca
salgo
de
casa
sin
la
perra,
Ich
verlasse
nie
das
Haus
ohne
die
Knarre,
Fumo
cada
media
hora,
Ich
rauche
jede
halbe
Stunde,
Es
que
la
ansiedad
me
entierra,
Die
Angst
begräbt
mich,
Desde
que
la
vacie
el
domingo
en
la
mañana,
Seit
ich
sie
am
Sonntagmorgen
geleert
habe,
Entran
four
por
la
tarde
Kommen
vier
am
Nachmittag
rein
Y
por
la
noche
veo
tres
Und
nachts
sehe
ich
drei
I'm
sorry
si
la
tienda
calente,
Tut
mir
leid,
wenn
ich
den
Laden
heiß
gemacht
habe,
Pero
esta
gente
fuma
pasto
en
garrett
newport
y
asi
es
que
van
a
meter,
Aber
diese
Leute
rauchen
Gras
in
Garrett
Newport
und
so
wollen
sie
eingreifen,
No
me
hace
falta
combo
brother
ni
una
guagua
repleta,
Ich
brauche
keine
Crew,
Bruder,
keinen
vollen
Bus,
Tengo
el
chiquito
en
la
gabeta,
Ich
habe
den
Kleinen
im
Handschuhfach,
Para
hacerlo
carne
tripleta
Um
ihn
zu
Tripleta-Fleisch
zu
machen
Lo
saco
y
se
lo
comen
como
el
cake
de
Sara
Lee,
Ich
hol's
raus
und
sie
fressen
es
wie
Sara
Lee
Kuchen,
Y
el
timpano
suena
como
el
violin
de
Fabian
Eli,
Und
das
Trommelfell
klingt
wie
die
Geige
von
Fabian
Eli,
De
JM
hasta
calma,
Von
JM
bis
Calma,
Desde
ingenio
hasta
campa,
Von
Ingenio
bis
Campa,
Te
acostamos
en
la
grama,
Wir
legen
dich
ins
Gras,
Entre
la
brea
y
la
rampa
Zwischen
dem
Asphalt
und
der
Rampe
Otro
dia
de
mision,
Ein
weiterer
Tag
auf
Mission,
Hay
que
guerriar
pa'
vivir,
Man
muss
kämpfen,
um
zu
leben,
Sabes
cuando
vas
a
entrar,
Du
weißt,
wann
du
reingehst,
Pero
nunca
cuando
salir.
Aber
nie,
wann
du
rauskommst.
En
cada
kiosco
hay
gente
locas,
An
jedem
Kiosk
gibt
es
verrückte
Leute,
Dos
palos
afuera,
el
clavo
en
la
flota,
Zwei
Knarren
draußen,
das
Problem
in
der
Truppe,
Alguien
se
muere
pero
hoy
no
me
toca,
Jemand
stirbt,
aber
heute
trifft
es
mich
nicht,
Le
mandamo
y
to'
se
mueren
paa
Wir
schicken
sie
los
und
alle
sterben,
Paa
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano
Aber
wir
packen
an
Metemos
mano
uo,
Wir
packen
an,
uo,
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano
Aber
wir
packen
an
Metemos
mano
Wir
packen
an
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
Aber
wir
mischen
mit
Metemos
mano
Wir
packen
an
Nosotros
somos
pocoos,
Wir
sind
wenige,
Pero
metemos
mano
Aber
wir
packen
an
Metemos
mano
Wir
packen
an
Y
entonces
me
rankie,
Und
dann
habe
ich
mich
etabliert,
Y
hasta
el
sol
de
hoy
sigo
estando
en
el
mismo
lugar
donde
soñe
rankiarme
Und
bis
heute
bin
ich
immer
noch
am
selben
Ort,
an
dem
ich
davon
träumte,
mich
zu
etablieren
(Y
asi
son
las
cosas)
(Und
so
sind
die
Dinge)
Que
cosa
no?
Seltsam,
nicht
wahr?
En
la
misma
esquina
bajo
el
mismo
arbol,
An
derselben
Ecke
unter
demselben
Baum,
Frente
a
la
misma
gente
que
me
vio
cuando
no
era
nadie
Vor
denselben
Leuten,
die
mich
sahen,
als
ich
niemand
war
(Tu
sabes)
(Du
weißt
Bescheid)
El
que
sabe
sabe,
Wer
Bescheid
weiß,
weiß
Bescheid,
Arcangel
pa'
Arcangel,
Pa'
El
del
fucking
ritmo!
Der
mit
dem
verdammten
Rhythmus!
D.OZI
el
del
control
D.OZI,
der
die
Kontrolle
hat
Atentamente
la
Calma
In
Vertretung,
La
Calma
Me
copias?
Verstehst
du
mich?
La
gente
del
case
alla
arriba
en
la
montaña
Die
Leute
vom
Caserío
dort
oben
am
Berg
Nosotros
somos
los
que
prendemos
y
apagamos
los
focos
del
caserio,
Wir
sind
diejenigen,
die
die
Lichter
des
Caseríos
an-
und
ausschalten,
No
me
traten
de
hacer
entender
que
son
los
mas
que
saben
de
esto,
Versucht
nicht,
mir
weiszumachen,
dass
ihr
am
besten
darüber
Bescheid
wisst,
Si
cada
ves
que
salgo
la
calle
me
hace
mas
poderoso
Wenn
mich
die
Straße
jedes
Mal,
wenn
ich
rausgehe,
mächtiger
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Limery Manuel G, Ortiz-medina Kevin Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.