Текст и перевод песни D.OZi feat. Farruko - Dos Mundos Distintos (feat. Farruko)
Dos Mundos Distintos (feat. Farruko)
Two Different Worlds (feat. Farruko)
Dicen
que
el
amor
no
mide
raza
no
clase
social
They
say
that
love
knows
no
race,
no
social
class,
Pero
pa'
que
seguir
trotando
en
una
grama
artificial
But
why
keep
jogging
on
artificial
grass?
No
soy
de
buenos
pasos
I'm
not
one
for
nice
steps,
Aunque
estemos
bebiendo
del
mismo
vaso
Even
if
we're
drinking
from
the
same
glass.
No
por
que
eres
guardia,
a
mi
se
me
va
a
caer
los
casos
Just
because
you're
a
cop,
doesn't
mean
my
cases
will
be
dropped.
Eres
la
ley,
el
ejemplo
y
autoridad
You're
the
law,
the
example,
and
authority,
La
que
defiende
un
gobierno
con
falta
de
capacidad
The
one
who
defends
a
government
lacking
capacity,
Capturando
delincuentes,
desarticulando
puntos
Capturing
criminals,
dismantling
points,
¿Tu
cree
que
es
conveniente
que
tu
y
yo
estemos
juntos?
Do
you
think
it's
appropriate
for
us
to
be
together?
Yo
tengo
otra
manera
de
vegar
con
la
justicia
I
have
another
way
of
dealing
with
justice,
Tengo
la
mano
suelta
y
los
T-gatos
me
auspician
I
have
a
loose
hand
and
the
T-cats
sponsor
me,
Los
mantecas
en
tu
alma,
perico
los
despierta
y
mismo
horario
The
butters
in
your
soul,
coke
wakes
them
up
at
the
same
time,
Soy
nocturno,
yo
trabajo
cuando
to'
el
mundo
se
acuesta
I'm
nocturnal,
I
work
when
everyone
else
goes
to
bed.
Vivimos
dos
mundos
distintos...
We
live
in
two
different
worlds...
Estas
fuera
de
mi
alcance
You're
out
of
my
reach,
Y
es
imposible
este
romance
Yo
no
me
olvido
y
reconozco
And
this
romance
is
impossible.
I
don't
forget
and
I
recognize,
Que
inventas
querellas
cada
vez
que
choco
That
you
invent
charges
every
time
I
mess
up,
Me
borras
las
multas,
la
mala
conducta
y
yo
a
lo
loco
You
erase
my
tickets,
my
bad
behavior
and
I
go
crazy,
Tengo
records
en
violacios,
siempre
encuentran
positivo
I
have
records
in
violations,
they
always
find
me
positive,
Y
me
mantienen
al
tanto
cuando
viene
un
operativo
And
they
keep
me
informed
when
there's
an
operation.
Pero
si
te
asignaran
una
investigacion
en
contra
mia
But
if
they
assigned
you
an
investigation
against
me,
Que
pasaria,
se
nos
agoto
la
bateria
What
would
happen?
Our
battery
would
run
out,
Yo
se
que
cuando
nos
acostamos,
nos
olvidamos
I
know
that
when
we
go
to
bed,
we
forget,
Sin
darle
mucho
casco
a
que
puñeta
nos
dedicamos
Without
giving
much
thought
to
what
the
hell
we
do
for
a
living.
Me
envias
un
mensaje
en
tono
de
coraje
You
send
me
a
message
in
an
angry
tone,
Que
tuviste
que
taparte
el
ojito
con
maquillaje
That
you
had
to
cover
your
eye
with
makeup,
Que
tiran
un
10-7
y
mi
nombre
paso
en
tu
mente
That
they
called
a
10-7
and
my
name
went
through
your
mind,
Por
que
en
tu
noche
fria
soy
el
que
te
manda
caliente
Because
on
your
cold
nights,
I'm
the
one
who
makes
you
hot.
Por
maliante
como
yo
tu
trabajas
sin
descansar
For
a
thug
like
me,
you
work
tirelessly,
Yo
pensando
en
la
brega,
tu
estas
pensandote
en
casar
I'm
thinking
about
the
hustle,
you're
thinking
about
getting
married,
Pero
muchacha
yo
voy
pal
polo
norte
si
me
cachan
But
girl,
I'm
going
to
the
North
Pole
if
they
catch
me,
Por
mas
que
tratemos
no
se
va
a
poder
limpiar
la
mancha
No
matter
how
hard
we
try,
the
stain
will
never
be
cleaned.
Vivimos
dos
mundos
distintos...
We
live
in
two
different
worlds...
Estas
fuera
de
mi
alcance
You're
out
of
my
reach,
Y
es
imposible
este
romance
Nuestra
rutina
es
un
antonimo
And
this
romance
is
impossible.
Our
routine
is
an
antonym,
El
Barbu
nos
enseño
amar
al
prójimo
Barbu
taught
us
to
love
our
neighbor,
Pero
tu
y
yo
somos
como
el
tanque
en
el
juego
domino
But
you
and
I
are
like
the
tank
in
the
domino
game,
No
cuadra,
las
botellas
se
venden
como
tu
madre
It
doesn't
fit,
the
bottles
are
sold
like
your
mother,
Y
tu
en
case
con
la
patrulla
rondeando
por
la
entrada
And
you're
at
home
with
the
patrol
circling
the
entrance,
Tu
tumbando
las
puertas
por
las
ordenes
de
arresto
You
knocking
down
doors
with
arrest
warrants,
Yo
cocinando
Crack
en
el
pupitre
y
el
asiento
I'm
cooking
Crack
on
the
desk
and
the
seat,
Ta'
llenando,
incautando,
confiscando,
interrogando
You're
filling
up,
seizing,
confiscating,
interrogating,
Yo
cazando,
secuestrando,
ecucando
y
traficando
I'm
hunting,
kidnapping,
educating,
and
trafficking.
La
gente
dice
que
no
aceptan,
no
le
importa
el
caso
People
say
they
don't
accept,
they
don't
care,
Dejemos
que
nuestros
sentimientos
hagan
un
lazo
Let
our
feelings
make
a
bond,
Por
fuera
tu
y
yo
somos
como
agua
y
aceite
On
the
outside,
you
and
I
are
like
oil
and
water,
Pero
por
dentro
nos
deseamos
tanto,
es
un
deleite
But
on
the
inside,
we
want
each
other
so
much,
it's
a
delight.
Lamentable
que
tu
solo
vivas
de
las
iluciones
It's
a
shame
that
you
only
live
on
the
illusion
De
tener
una
familia
pero
en
nuestras
posiciones
Of
having
a
family,
but
in
our
positions
No
va
a
poder
permitirse
y
es
hora
y
de
rendirse
It
won't
be
allowed,
and
it's
time
to
give
up
Por
que
este
sueño
no
va
a
poder
cumplirse
(D.O.!)
Because
this
dream
will
not
come
true
(D.O.!)
Vivimos
dos
mundos
distintos...
We
live
in
two
different
worlds...
Estas
fuera
de
mi
alcance
You're
out
of
my
reach,
Y
es
imposible
este
romance
Estas
Escuchando
El
Suero
De
La
Calle
And
this
romance
is
impossible.
You're
Listening
to
El
Suero
De
La
Calle
Lastimosamente
nuestras
vidas
no
son
compatibles
Unfortunately,
our
lives
are
not
compatible,
Son
dos
mundos
distintos
They
are
two
different
worlds,
Porque
muchos
llegan
aqui
pa'
sobrevivir
o
pa
resistir
Because
many
come
here
to
survive
or
to
resist,
Yo
llege
para
nunca
dejar
de
existir
I
came
to
never
stop
existing,
El
Suero
De
La
Calle
El
Suero
De
La
Calle
Historias
como
estas
Stories
like
this,
Yo
se
que
lo
estan
poniendo
a
trabajar
mas
I
know
they're
making
you
work
harder,
Pero
muchachos
aceleren,
aceleren
But
guys,
speed
up,
speed
up,
Que
llevamos
3 peajes
de
ventajas
We're
three
tolls
ahead,
Esto
es
Control
Family
This
is
Control
Family.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.