Текст и перевод песни D.OZi feat. J Alvarez - Si Tu No Estas
Si Tu No Estas
If You're Not Here
La
única
que
me
comprende
eres
tú,
You're
the
only
one
who
understands
me,
la
única
que
llorará
si
me
apagan
la
luz,
the
only
one
who
will
cry
if
they
turn
off
my
light,
con
todos
los
problemas
quema
han
pasado,
with
all
the
burning
problems
we've
been
through,
la
que
se
quedo
firme
fuistes
tú.
the
one
who
stayed
strong
was
you.
Si
tú
no
estás,
If
you're
not
here,
mi
mundo
no
tiene
dirección,
my
world
has
no
direction,
es
como
quitarle...
it's
like
taking
away...
la
melodía
a
esta
canción.
the
melody
from
this
song.
Mi
mundo
es
incompleto,
My
world
is
incomplete,
no
es
el
mismo
amanecer,
it's
not
the
same
sunrise,
si
no
me
acuesto
contigo,
if
I
don't
go
to
bed
with
you,
mi
espejo
sólo
es
un
papel
en
blanco,
my
mirror
is
just
a
blank
sheet
of
paper,
no
hay
una
mujer
que
me
soporte
tanto,
there's
no
woman
who
can
handle
me
so
much,
sin
mirar
los
chavos,
without
looking
at
the
money,
la
maquina
y
mis
prendas
con
la
franco
oro,
the
machine
and
my
clothes
with
the
Franco
gold,
la
que
me
la
canta
y
hace
coro,
the
one
who
sings
it
to
me
and
makes
the
chorus,
se
monta
conmigo
a
raspar
tablilla
en
la
súper
moto,
rides
with
me
to
scrape
the
tablet
on
the
superbike,
me
ayuda
en
la
mesa
1.5
en
la
pesa,
helps
me
at
the
table
1.5
on
the
scale,
le
gusta
la
doble
dos,
likes
the
double
two,
porque
la
mini
no
pesa,
because
the
mini
doesn't
weigh,
Siempre
que
salimo'
ella
guía
y
yo
de
copiloto,
Whenever
we
go
out,
she
drives
and
I'm
the
co-pilot,
tiene
el
pie
pesao'
pero
yo
nunca
suelto
el
moto,
she
has
a
heavy
foot
but
I
never
let
go
of
the
bike,
ella
no
es
calle,
la
calle
es
de
ella,
she's
not
the
street,
the
street
is
hers,
y
me
tiene
amenazao',
and
she
has
me
threatened,
que
toa'
la
sobornan,
con
ella
se
frenan.
that
they
all
bribe
her,
with
her
they
stop.
Si
yo
caigo
preso,
If
I
go
to
jail,
se
que
me
van
a
visitar,
I
know
they're
gonna
visit
me,
si
algún
día
me
muero,
if
I
die
one
day,
flores
tú
me
vas
a
llevar,
you're
gonna
bring
me
flowers,
si
yo
vivo
en
guerra,
if
I
live
in
war,
por
mi
da
hasta
la
vida,
she
would
give
her
life
for
me,
no
hay
nadie
como
ella.
there's
no
one
like
her.
Si
tú
no
estás,
If
you're
not
here,
mi
mundo
no
tiene
dirección,
my
world
has
no
direction,
es
como
quitarle...
it's
like
taking
away...
la
melodía
a
esta
canción.
the
melody
from
this
song.
Es
que
como
tú
ninguna,
It's
that
like
you,
there's
no
one,
la
noche
no
es
noche
si
no
hay
luna,
the
night
is
not
night
if
there
is
no
moon,
si
yo
me
la
engancho,
if
I
hook
her
up,
ella
quiere
una,
she
wants
one,
loca
con
la
adrenalina,
crazy
with
adrenaline,
los
weekends
en
el
jet
por
putasalinas,
weekends
on
the
jet
to
putasalinas,
después
pal'
fango
eh'
Papo
Claudio,
then
to
the
mud
eh'
Papo
Claudio,
como
le
fascina.
how
she
loves
it.
detallista
y
fina,
detailed
and
fine,
a
la
hora
de
vestir,
when
it
comes
to
dressing,
diamantes,
tacos
de
piel
y
trajes
de
boutique,
diamonds,
leather
heels
and
boutique
suits,
le
saqué
un
pasaje
a
Medellín,
I
got
her
a
ticket
to
Medellin,
la
hicieron
completa,
they
made
her
complete,
dura
sin
hacer
cross-feet
en
el
gym,
hard
without
doing
cross-fit
at
the
gym,
la
única
que
sabe
de
mis
clavos,
the
only
one
who
knows
about
my
nails,
la
herramienta
toa',
all
the
tools,
las
escrituras
y
la
caleta
eh
chavos
the
deeds
and
the
hidden
money
eh,
por
eso
valorizo,
y
en
esta
vida
no
me
olvido,
that's
why
I
value,
and
in
this
life
I
don't
forget,
que
sólo
una
mujer
para
mí
ah
nacido.
that
only
one
woman
was
born
for
me.
Si
yo
caigo
preso,
If
I
go
to
jail,
sé
que
me
van
a
visitar,
I
know
they're
gonna
visit
me,
si
algún
día
me
muero,
if
I
die
one
day,
flores
tú
me
vas
a
llevar,
you're
gonna
bring
me
flowers,
si
yo
vivo
en
guerra,
if
I
live
in
war,
por
mi
da
hasta
la
vida,
she
would
give
her
life
for
me,
no
hay
nadie
como
ella.
there's
no
one
like
her.
La
única
que
me
comprende
eres
tú,
You're
the
only
one
who
understands
me,
la
única
que
llorará
si
me
apagan
la
luz,
the
only
one
who
will
cry
if
they
turn
off
my
light,
con
todos
los
problemas
que
han
pasado,
with
all
the
problems
we've
been
through,
la
que
se
quedo
firme
fuistes
tú.
the
one
who
stayed
strong
was
you.
Si
tú
no
estás,
If
you're
not
here,
mi
mundo
no
tiene
dirección,
my
world
has
no
direction,
es
como
quitarle...
it's
like
taking
away...
la
melodía
a
esta
canción.
the
melody
from
this
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SEGUI LUIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.