Текст и перевод песни D.OZi feat. Secreto - Mami Ora por Mi
Mami Ora por Mi
Pray for Me
Se
ajuntaron
las
dos
islas
hermanas
Two
sister
islands
came
together
Papi
desde
PR,
hasta
RD
From
PR
to
DR
Nosotros
mandamos
oíste
We're
in
charge,
listen
up
Mami,
solo
te
pido
que
ores
por
Babe,
all
I
ask
is
that
you
pray
for
me
Porque
soy
de
la
calle
Because
I'm
a
street
guy
Mami,
solo
te
pido
que
ores
por
Babe,
all
I
ask
is
that
you
pray
for
me
Porque
soy
de
la
calle
Because
I'm
a
street
guy
A
la
puerta
pon
le
candado
y
no
te
preocupes
Lock
the
door
and
don't
worry
Si
todavía
no
he
llegado,
se
lo
que
hago
If
I'm
not
home
yet,
I
know
what
I'm
doing
Yo
se
para
donde
voy,
hoy
estoy
aquí
contigo
I
know
where
I'm
going,
today
I'm
here
with
you
Y
mañana
no
sabré
donde
estoy
And
tomorrow
I
won't
know
where
I
am
No
te
preocupes
Don't
worry
Yo
se
para
donde
voy
I
know
where
I'm
going
Hoy
estoy
aquí
contigo
Today
I'm
here
with
you
Y
mañana
no
se
donde
estoy
And
tomorrow
I
don't
know
where
I
am
Pero
mami,
no
llores
por
mi
eh!
But
baby,
don't
cry
for
me!
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
I
got
a
30-round
clip
for
the
haters
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nervioso
They
see
me
on
the
street
and
they
get
nervous
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
I
got
a
30-round
clip
for
the
haters
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nervioso
They
see
me
on
the
street
and
they
get
nervous
Vieja
nos
vemos,
me
voy
para
el
carbón
See
you
later,
I'm
headed
to
the
'hood
Prefiero
estar
muerto
que
metido
en
el
rejón
I'd
rather
be
dead
than
locked
up
Pero
tranquila,
que
no
le
vamos
a
dar
el
gusto
But
don't
worry,
we're
not
going
to
let
them
win
Yo
ando
con
la
herramienta
en
el
bulto
I
keep
my
tool
in
my
bag
Dicen
que
soy
uva
y
los
estoy
cazando
bien
cherry
They
say
I'm
too
much
and
I'm
hunting
them
like
cherries
Mandamos
los
trabajos
en
el
ferri
We
handle
business
on
the
ferry
Dímelo
secreto,
ya
llegaron
al
río
de
osama
Tell
me,
Secreto,
we're
already
at
the
Osama
River
Para
repartir
los
mofufos
de
pana
To
deliver
the
good
stuff
to
our
friends
Hoy
voy
ras
tas
tas
y
tu
palomo,
botella
de
romo
Today
I'm
going
rat-a-tat
and
you,
chum,
bottle
of
rum
Esperan
que
me
quite
el
chaleco
para
darme
plomo
They're
waiting
for
me
to
take
off
my
vest
so
they
can
shoot
me
Tu
plata
no
da
peine
para
la
corta
Your
money
can't
match
my
clip
for
the
shorty
La
vida
es
corta,
pistoleros
sin
torta
Life
is
short,
killers
without
a
cake
En
el
mar
de
envidia
yo
nunca
me
ahogo
In
the
sea
of
envy,
I
never
drown
Crece
más
mi
fama
con
todos
estos
de
magogo
My
fame
grows
with
all
these
haters
Desde
puerto
nuevo,
hasta
sandulce
repartimos
los
duces
From
Puerto
Nuevo
to
Sandulce,
we
deliver
the
sweets
Y
hacemos
que
de
la
disco
te
expulsen
And
make
you
get
kicked
out
of
the
club
No,
no
lo
negamos
No,
no,
we
don't
deny
it
Yo
nací
fue
para
vivir
I
was
born
to
live
Mientras
tu
rezas
por
mi
porque!
While
you
pray
for
me
why?
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
I
got
a
30-round
clip
for
the
haters
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nerviosos
They
see
me
on
the
street
and
they
get
nervous
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
I
got
a
30-round
clip
for
the
haters
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nerviosos
They
see
me
on
the
street
and
they
get
nervous
ángel
de
la
guarda,
cuídame
la
espalda
Guardian
angel,
watch
my
back
Hay
muchos
que
se
me
han
virado
por
falda
There
are
many
who
have
turned
on
me
Mi
vida
siempre
me
la
cuida
dios
God
always
protects
my
life
El
me
la
puede
quitar
y
el
fue
el
que
me
la
dio
He
can
take
it
from
me
and
he
was
the
one
who
gave
it
to
me
En
la
esquina
hay
un
muerto
There's
a
dead
man
on
the
corner
Preguntan
que
sucedió
They
ask
what
happened
Me
provoco,
le
dije
a
un
guardia
I
provoked
him,
I
told
a
cop
A
mí
me
enseñaron
a
no
tenerle
miedo
al
hombre
I
was
taught
not
to
fear
men
Si
la
muerte
toca
tu
casa,
entonces
no
te
asombres
If
death
knocks
on
your
door,
don't
be
surprised
Y
los
vecinos
solo
dicen
hay
ombeee
And
the
neighbors
only
say,
"Oh
man!"
Cuando
en
el
cementerio
hay
una
cruz
con
tu
nombre
When
there's
a
cross
with
your
name
on
it
in
the
cemetery
(Dile
Secreto)
con
tu
nombre!
(Tell
him,
Secreto)
with
your
name!
Tranquila,
tu
sabes
cuales
el
meneo
Don't
worry,
you
know
how
to
hustle
Yo
para
los
moros
tengo
un
peine
de
guineo
I
have
a
banana
clip
for
the
cops
Estar
en
la
calle
mami
no
es
mi
deseo
Being
on
the
street
isn't
my
dream
Pero
cuídame
a
mis
hijos
si
esta
noche
no
los
veo
But
take
care
of
my
kids
if
I
don't
see
them
tonight
Si
no
los
veo
If
I
don't
see
them
No
llores
por
mi
Don't
cry
for
me
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
I
got
a
30-round
clip
for
the
haters
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nerviosos
They
see
me
on
the
street
and
they
get
nervous
Tengo
un
peine
de
30,
para
los
envidiosos
I
got
a
30-round
clip
for
the
haters
Me
ven
en
la
calle
y
se
ponen
nerviosos
They
see
me
on
the
street
and
they
get
nervous
Oye
aquí
están
los
tigres
de
verdad
Hey,
here
are
the
real
tigers
Dedicado
para
todos
mis
jociadores
Dedicated
to
all
my
hustlers
Los
más
ra
ta
tan,
tu
sabes
el
famoso
biberón
secreto!
The
biggest
rat-a-tat,
you
know
the
famous
Secret
bottle!
Con
el
suero
de
la
calle
d.o,
boss!
With
the
street
serum
d.o,
boss!
El
del
fucking
ritmo
The
fucking
rhythm
Trabájalos
ahí
Work
it
there
Para
que
esta
gente
vean
So
these
people
see
Como
es
la
calidad
de
nosotros
How
much
better
we
are
Puerto
Rico,
RD
Puerto
Rico,
DR
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Estrada Valle, Luis Otero Sierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.