D.OZi feat. Trebol Clan - Contigo Tengo Todo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни D.OZi feat. Trebol Clan - Contigo Tengo Todo




Contigo Tengo Todo
I Have Everything With You
Contigo tengo todo, sin ti no tengo nada
I have everything with you, without you I have nothing
Si te vas, llévame contigo
If you leave, take me with you
Que no quiero dormir con la almohada
I don't want to sleep with the pillow
Te obsequiaría el mundo solo si me dejaras
I would give you the world just if you would let me
No se vale que me dejes solo al dormir
It's not fair to leave me alone to sleep
En las próximas madrugadas.
In the coming mornings.
(Bis)
(Chorus)
Mama no permitas que este barco se hunda
Mama, don't let this ship sink
Si mi girl pierde sentido mi vida se me derrumba
If my girl loses sense, my life crumbles
Tal vez no he echo las cosas correctas
Maybe I haven't done the right things
Pero suma lo positivo lo negativo se resta,
But add the positive, the negative subtracts,
Yo se que tengo un canto la fama me llena de tantos
I know I have a song, fame fills me with so many
Vehículos prendas y un capital en el banco,
Vehicles, clothes and capital in the bank,
No todo el mundo tiene el placer
Not everyone has the pleasure
Pero contigo yo me doy la vida de turista en el hotel,
But with you I give myself a tourist life in the hotel,
Hagamos una tregua tu cara se nota a legua
Let's make a truce, your face shows from a distance
Que me necesitas yo soy tu Horse y tu mi yegua
That you need me, I'm your Horse and you're my mare
Colombiana corramos pero en la cama
Colombian, let's run but in bed
Yo quiero que peques muerdes la manzana,
I want you to sin, bite the apple,
Que no nos cansemos hagamos lo que siempre hacemos
Let's not get tired, let's do what we always do
Peleamos pero en las sabanas nos entendemos,
We fight but we understand each other in the sheets,
Tu bad boy tu mi girl yo te doy
Your bad boy, you're my girl, I give you
Desde los tiempos del game boy
Since the days of the game boy
Tu tas clara de quien soy D OZi.
You're clear who I am, D OZi.
Contigo tengo todo, sin ti no tengo nada
I have everything with you, without you I have nothing
Si te vas, llévame contigo
If you leave, take me with you
Que no quiero dormir con la almohada
I don't want to sleep with the pillow
Te obsequiaría el mundo solo si me dejaras
I would give you the world just if you would let me
No se vale que me dejes solo al dormir
It's not fair to leave me alone to sleep
En las próximas madrugadas.
In the coming mornings.
Hagamos la paz no quiero seguir en la guerra innecesaria
Let's make peace, I don't want to continue the unnecessary war
Me siento como un confinado sin la comisaria
I feel like a confined person without the police station
Me acuesto contigo me despierto contigo
I go to bed with you, I wake up with you
La felicidad sin ti no la consigo,
Happiness without you I can't get it,
No me engañes te fascina que de sudor te bañe
Don't lie to me, you're fascinated that I bathe you in sweat
Que dentro de la gua-gua los cristales empañe
That inside the car the windows fog up
Besitos de picota la fina pa' la capota
Little pecks, the fine one for the hood
Aquí puedes gritar tamos en la costa,
Here you can scream, we're on the coast,
Esto es adictivo hagamolo pero pasivo
This is addictive, let's do it but passively
Contigo no tengo que usar preservativo
With you I don't have to use a condom
Soy tu malo hostil lo tienes que admitir
I'm your bad hostile, you have to admit
Que no puedes dejarme de sentir,
That you can't stop feeling me,
Deja ya el egoísmo, por culpa tuya estoy fuera de ritmo
Stop the selfishness, because of you I'm out of rhythm
Me tienes cayendo en el abismo
You're making me fall into the abyss
Contigo tengo todo sin ti no tengo nada
I have everything with you, without you I have nothing
Llévame contigo yo no soy muy amigo de la almohada.
Take me with you, I'm not a big fan of the pillow.
Contigo tengo todo, sin ti no tengo nada
I have everything with you, without you I have nothing
Si te vas, llévame contigo
If you leave, take me with you
Que no quiero dormir con la almohada
I don't want to sleep with the pillow
Te obsequiaría el mundo solo si me dejaras
I would give you the world just if you would let me
No se vale que me dejes solo
It's not fair to leave me alone
Al dormir en las próximas madrugadas.
To sleep in the coming mornings.
(Bis)
(Chorus)





Авторы: Roberto Gomez Bolanos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.