D.OZi feat. Trebol Clan - Contigo Tengo Todo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни D.OZi feat. Trebol Clan - Contigo Tengo Todo




Contigo Tengo Todo
У меня есть все с тобой
Contigo tengo todo, sin ti no tengo nada
С тобой у меня есть все, без тебя у меня ничего нет
Si te vas, llévame contigo
Если ты уйдешь, забери меня с собой
Que no quiero dormir con la almohada
Я не хочу спать с подушкой
Te obsequiaría el mundo solo si me dejaras
Я бы подарил тебе весь мир, если бы ты только разрешила
No se vale que me dejes solo al dormir
Нечестно оставлять меня одного спать
En las próximas madrugadas.
В следующие ранние утра.
(Bis)
(Припев)
Mama no permitas que este barco se hunda
Мама, не позволяй этой лодке тонуть
Si mi girl pierde sentido mi vida se me derrumba
Если моя девушка потеряет смысл, моя жизнь рухнет
Tal vez no he echo las cosas correctas
Может быть, я делал не все правильно
Pero suma lo positivo lo negativo se resta,
Но сложи позитив, негатив вычти,
Yo se que tengo un canto la fama me llena de tantos
Я знаю, что пою, слава наполняет меня множеством
Vehículos prendas y un capital en el banco,
Машин, нарядов и капитала в банке,
No todo el mundo tiene el placer
Не у каждого есть такое удовольствие
Pero contigo yo me doy la vida de turista en el hotel,
Но с тобой я наслаждаюсь жизнью туриста в отеле,
Hagamos una tregua tu cara se nota a legua
Давай заключим перемирие, у тебя на лице написано
Que me necesitas yo soy tu Horse y tu mi yegua
Что ты нуждаешься во мне, я твой конь, а ты моя кобыла
Colombiana corramos pero en la cama
Колумбийка, давай побежим, но в постели
Yo quiero que peques muerdes la manzana,
Я хочу, чтобы ты грешила, укусила яблоко,
Que no nos cansemos hagamos lo que siempre hacemos
Не будем уставать, будем делать то, что мы всегда делаем
Peleamos pero en las sabanas nos entendemos,
Мы ссоримся, но на простынях мы понимаем друг друга,
Tu bad boy tu mi girl yo te doy
Твой плохой парень, твоя девушка, я отдам тебе
Desde los tiempos del game boy
С тех времен, когда была игра Game Boy
Tu tas clara de quien soy D OZi.
Ты знаешь, кто я, D OZi.
Contigo tengo todo, sin ti no tengo nada
С тобой у меня есть все, без тебя у меня ничего нет
Si te vas, llévame contigo
Если ты уйдешь, забери меня с собой
Que no quiero dormir con la almohada
Я не хочу спать с подушкой
Te obsequiaría el mundo solo si me dejaras
Я бы подарил тебе весь мир, если бы ты только разрешила
No se vale que me dejes solo al dormir
Нечестно оставлять меня одного спать
En las próximas madrugadas.
В следующие ранние утра.
Hagamos la paz no quiero seguir en la guerra innecesaria
Давай помиримся, не хочу больше этой ненужной войны
Me siento como un confinado sin la comisaria
Я чувствую себя как заключенный без комиссара
Me acuesto contigo me despierto contigo
Я ложусь с тобой, просыпаюсь с тобой
La felicidad sin ti no la consigo,
Счастья без тебя я не достигну,
No me engañes te fascina que de sudor te bañe
Не обманывай меня, тебе нравится, когда я потею и обливаюсь потом
Que dentro de la gua-gua los cristales empañe
Когда внутри машины потеют стекла
Besitos de picota la fina pa' la capota
Поцелуи в губы, самые лучшие
Aquí puedes gritar tamos en la costa,
Здесь ты можешь кричать, мы на побережье,
Esto es adictivo hagamolo pero pasivo
Это вызывает привыкание, давай сделаем это, но ласково
Contigo no tengo que usar preservativo
С тобой мне не нужно использовать презерватив
Soy tu malo hostil lo tienes que admitir
Я плохой, враждебный, ты должна признать
Que no puedes dejarme de sentir,
Что ты не можешь перестать чувствовать меня,
Deja ya el egoísmo, por culpa tuya estoy fuera de ritmo
Перестань быть эгоисткой, из-за тебя я выпадаю из ритма
Me tienes cayendo en el abismo
Ты заставляешь меня падать в бездну
Contigo tengo todo sin ti no tengo nada
С тобой у меня есть все, без тебя у меня ничего нет
Llévame contigo yo no soy muy amigo de la almohada.
Забери меня с собой, я не очень люблю подушки.
Contigo tengo todo, sin ti no tengo nada
С тобой у меня есть все, без тебя у меня ничего нет
Si te vas, llévame contigo
Если ты уйдешь, забери меня с собой
Que no quiero dormir con la almohada
Я не хочу спать с подушкой
Te obsequiaría el mundo solo si me dejaras
Я бы подарил тебе весь мир, если бы ты только разрешила
No se vale que me dejes solo
Нечестно оставлять меня одного
Al dormir en las próximas madrugadas.
Спать в следующие ранние утра.
(Bis)
(Припев)





Авторы: Roberto Gomez Bolanos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.