Текст и перевод песни D.OZi - Semi-Rapido
Tengo
una
negra
que
too'
el
mundo
quiere
pero
no
está
en
venta
I
have
a
black
one
that
the
whole
world
wants
but
she’s
not
for
sale
Media
plástica
y
no
se
derrite
cuando
se
calienta
Half
plastic
and
it
doesn't
melt
when
it
gets
hot
Y
dice
que
es
de
22
de
apodo
le
llaman
glock
le
queda
bien
el
mahón
And
she
says
she
is
22,
nicknamed
Glock,
the
jeans
fit
her
well
Y
sale
pa'
la
carretera,
la
rebulera
And
she
goes
out
on
the
road,
the
hustler
La
noche
esta
pa'
darle
duro
y...
The
night
is
for
giving
it
hard
and...
Lo
mira
cuando
dispara
ella
es
dueña
de
la
maldad
He
looks
at
her
when
she
shoots,
she
is
the
owner
of
evil
Loca
por
hacer
escándalo
la
jala
y
se
queda
pega
Crazy
to
make
a
scandal
she
pulls
it
and
it
sticks.
La
noche
esta
pa'
romper
las
puertas
de
la
disco
The
night
is
for
breaking
down
the
doors
of
the
disco
Ya
pasamos
ready
los
culos
tan
dando
brincos
We're
ready,
the
asses
are
jumping
Mucho
gatillero
junto
me
ponen
a
vivo
A
lot
of
trigger
happy
with
me
make
me
feel
alive
Yo
me
hago
loco
pero
la
saco
y
se
ponen
pinto
I
go
crazy
but
I
take
her
out
and
they
get
painted
Ese
traje
negro
mata
That
black
suit
kills
Pegao
a
la
culata
Glued
to
the
butt
Trate
en
el
vip
que
a
mí
me
sobran
las
pacas
Treat
in
the
VIP
that
I
have
plenty
of
packs
La
diabla
no
chambea
y
nunca
le
quita
The
devil
doesn't
work
and
she
never
takes
it
off
Dura
son
las
glock
mala
son
las
mitas,
¡mami!
Hard
are
the
Glocks,
bad
are
the
bitches,
mommy!
El
dueño
de
la
polla
The
owner
of
the
dick
Adicto
a
la
joya
Addicted
to
the
jewel
Jodedor
que
no
factura
Joker
who
doesn't
bill
Jodedor
que
se
embrolla
Joker
who
gets
in
trouble
La
baby
no
chambea
The
baby
doesn't
work
Domina
cuando
patea
Dominates
when
kicking
Cámbiala
de
posición
pa'
que
veas
como
lo
deja
con
el...
Change
her
position
so
you
can
see
how
she
leaves
it
with
the...
Lo
mira
cuando
dispara
ella
es
dueña
de
la
maldad
He
looks
at
her
when
she
shoots,
she
is
the
owner
of
evil
Loca
por
hacer
escándalo
la
jala
y
se
queda
pega
Crazy
to
make
a
scandal,
she
pulls
it
and
it
sticks.
La
peligrosa
que
no
juega
The
dangerous
one
that
doesn't
play
Precisa
cuando
la
maneja
Precise
when
handled
Agarra
bien
porque
¡patea,
patea,
patea,
patea!
Hold
on
tight
because
it
kicks,
kicks,
kicks,
kicks!
La
peligrosa
que
no
juega
The
dangerous
one
that
doesn't
play
Precisa
cuando
la
maneja
Precise
when
handled
Agarra
bien
porque
¡patea,
patea,
patea,
patea!
Hold
on
tight
because
it
kicks,
kicks,
kicks,
kicks!
Abusadora
de
fabrica
Factory
abuser
Suena
y
como
hace
estática
It
sounds
and
how
static
it
does
Le
gustan
las
acciones
dramática
She
likes
dramatic
actions
Corta
la
manzana
pa'
la
juca
Cut
the
apple
for
the
fool
Perry
que
es
lo
que
tu
buscas
Perry,
what
are
you
looking
for?
Un
lobo
que
esta
noche
te
seduzca
A
wolf
that
seduces
you
tonight
Botellas
al
aire
Bottles
in
the
air
Guarda
las
herramientas
la
gata
pal'
piso
Keep
the
tools,
the
cat
for
the
floor
Este
suero
es
pa
ponerte
el
pelo
lacio
a
rizo
This
serum
is
to
make
your
hair
straight
to
curly
No
te
desmontes
Don't
get
off
Tu
eres
de
la
que
corre
en
el
monte
You're
the
one
that
runs
in
the
woods
Te
llevo
galiando
desde
las
once
I've
been
taking
you
joyriding
since
eleven
Mucho
gusto
soy
la
D.Ozi
Nice
to
meet
you,
I'm
D.Ozi
Pa'
las
rápidas
que
escupen
bali
For
the
fast
ones
that
spit
bali
Muchos
blones
sueltos
mucha
mari
Lots
of
loose
blunts,
lots
of
weed
En
el
sistema
una
pana
doll
happy
In
the
system,
a
happy
doll
face
Pa'
que
me
frote
el
lápiz
To
rub
my
pencil
Los
maleantes
se
ponen
mal,
mi
lata
ta'
sati
The
thugs
are
going
bad,
my
can
is
full
Tengo
una
negra
que
too'
el
mundo
quiere
pero
no
está
en
venta
I
have
a
black
one
that
the
whole
world
wants,
but
she’s
not
for
sale
Media
plástica
y
no
se
derrite
cuando
se
calienta
Half
plastic
and
it
doesn't
melt
when
it
gets
hot
Y
dice
que
es
de
22
de
apodo
le
llaman
glock
le
queda
bien
el
mahón
And
she
says
she
is
22,
nicknamed
Glock,
the
jeans
fit
her
well
Y
sale
pa'
la
carretera
la
rebulera
And
she
goes
out
on
the
road,
the
hustler
La
noche
esta
pa'
darle
duro
y...
The
night
is
for
giving
it
hard
and...
Lo
mira
cuando
dispara
ella
es
dueña
de
la
maldad
He
looks
at
her
when
she
shoots,
she
is
the
owner
of
evil
Loca
por
hacer
escándalo
la
jala
y
se
queda
pega.
Crazy
to
make
a
scandal
she
pulls
it
and
it
sticks.
Que
fácil
se
nos
hace
esto
How
easy
we
do
this
Jumbo
el
que
produce
solo
con
D.O
Jumbo
the
one
who
produces
only
with
D.O
La
torre
que
decide
que
avión
aterriza
a
salvo
y
cual
estrellamos
The
tower
that
decides
which
plane
lands
safely
and
which
one
we
crash
Cójanlo
suave
Take
it
easy
Que
a
la
rápida
no
terminan
su
trabajo
si
no
te
ve
empezar
el
piso
That
at
the
speed
they
don't
finish
their
work
if
they
don't
see
you
start
the
floor
Este
es
el
suero
de
la
calle
This
is
the
serum
from
the
street
A
mí
me
conviene
que
ustedes
sigan
en
ese
circulo
vicioso
It
suits
me
that
you
continue
in
that
vicious
circle
Porque
yo
soy
el
que
esta
supliendo
el
suero
que
se
meten
por
pena
Because
I
am
the
one
who
is
supplying
the
serum
that
they
put
in
for
pity
¡los
del
control
oh!
Those
in
control,
oh!
Pa'
ca'
lo
que
se
ven
son
nubes
na'
mas
Here
what
you
see
are
only
clouds,
nothing
more
Yo
no
los
veo.
I
do
not
see
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.