D. One - Breakthrough (feat. MrMinus) - перевод текста песни на немецкий

Breakthrough (feat. MrMinus) - D. Oneперевод на немецкий




Breakthrough (feat. MrMinus)
Durchbruch (feat. MrMinus)
Imagine if I
Stell dir vor, ich
Could travel in time
Könnte in der Zeit reisen
To back when
Zurück zu damals
Life was happening
Als das Leben passierte
Without a caption
Ohne eine Bildunterschrift
Then if I met up with that me
Wenn ich dann dieses Ich träfe
What if he asked me
Was, wenn er mich fragte
What it was like here
Wie es hier so ist
We're like light years ahead
Wir sind wie Lichtjahre voraus
Less happy
Weniger glücklich
Nightmares in my bed
Albträume in meinem Bett
Take a backseat
Treten in den Hintergrund
To the world in the window these days
Gegenüber der Welt im Fenster heutzutage
The beginning of a metaverse freeway
Der Anfang einer Metaverse-Autobahn
Zuckerberg in the PJ
Zuckerberg im Privatjet
Chuckling, buckle up
Kichernd, schnall dich an
Deep fake
Deepfake
Is sucking us in
Saugt uns ein
Fuck does it end?
Verdammt, wann hört das auf?
Went from our back pockets
Ging von unseren Hosentaschen
To Apple watches
Zu Apple Watches
Eventually tech will be under ya skin
Irgendwann wird die Technik unter deiner Haut sein
Becoming human hybrid
Wird zum menschlichen Hybrid
Super bionic
Super bionisch
But brutally blinded
Aber brutal geblendet
Losing our minds
Verlieren unseren Verstand
A new kind of virus
Eine neue Art von Virus
Rooted in movies
Verwurzelt in Filmen
Producing a Sky Net
Erschafft ein Sky Net
Dude are we stupid
Alter, sind wir dumm
Or cool to be mindless?
Oder cool, gedankenlos zu sein?
AI's Painting the sky red
KI malt den Himmel rot
When we breakthrough to to that other side of it
Wenn wir auf die andere Seite durchbrechen
Say goodbye
Sag auf Wiedersehen
I'd pray to die quick
Ich würde beten, schnell zu sterben
If it came to that
Wenn es dazu käme
Let it fade to black
Lass es schwarz werden
I don't wanna breathe with a Vader mask on
Ich will nicht mit einer Vader-Maske atmen
I don't want my son or Goddaughter
Ich will nicht, dass mein Sohn oder meine Patentochter
Becoming a Jon Connor
Ein Jon Connor wird
Walkin with a rot wiler and a box cutter
Mit einem Rottweiler und einem Teppichmesser rumläuft
Wondering in a robotic
Umherirrend in einem robotischen
Apocalyptical forest
Apokalyptischen Wald
Godless
Gottlos
And they all just call this progress
Und sie alle nennen das einfach Fortschritt
Don't it feel like we've been drifting right through
Fühlt es sich nicht an, als ob wir einfach durchtreiben
Remember that no one's the same as you
Denk daran, dass niemand so ist wie du
Never let them put the blame on you
Lass niemals zu, dass sie dir die Schuld geben
And never look back cause you came anew
Und schau nie zurück, denn du kamst neu
We struggled but now we've been breaking through
Wir kämpften, aber jetzt brechen wir durch
You're hating on someone the same as you
Du hasst jemanden, der genauso ist wie du
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
You're hating on someone the same as you
Du hasst jemanden, der genauso ist wie du
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day, maybe one day
Vielleicht eines Tages, vielleicht eines Tages
Karma will come back and aim at you
Karma wird zurückkommen und auf dich zielen
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
We're looking through phones
Wir schauen durch Handys
It's all bout the photos
Es geht nur um die Fotos
Nobody living the actual moments
Niemand erlebt die tatsächlichen Momente
Anymore
Mehr
Everyone too busy posing
Alle sind zu beschäftigt mit Posieren
Not for your memories
Nicht für deine Erinnerungen
Just what you posting
Nur was du postest
Every day
Jeden Tag
Hoping that people will notice
Hoffend, dass Leute es bemerken
Maybe say everything you is the dopest
Vielleicht sagen, alles an dir ist das Beste
Only online though
Aber nur online
In person ghosted
Persönlich geghostet
Nobody gives a shit
Keinen interessiert es einen Scheiß
Everyone knows it
Jeder weiß es
Maybe I'm old though
Vielleicht bin ich aber alt
And maybe don't get it
Und verstehe es vielleicht nicht
Or maybe I'm wrong
Oder vielleicht liege ich falsch
And I'm so disconnected
Und bin so abgekoppelt
Was young in the '90s
War jung in den 90ern
Never forget it
Werde es nie vergessen
With no way of reaching us
Ohne eine Möglichkeit, uns zu erreichen
Nothing was better
Nichts war besser
But now I get Snapchated
Aber jetzt kriege ich Snapchats
I get tags added
Ich werde getaggt
I get texts I got tweets that haven't answered
Ich kriege SMS, ich habe Tweets, die unbeantwortet sind
I get Dm'd in the PM
Ich kriege DMs am Abend
While I'm laying in the bed with my BM
Während ich mit meiner BM im Bett liege
I get emails, with all the details
Ich kriege E-Mails, mit allen Details
Of all the dates and all the times I got to be available
Von allen Terminen und Zeiten, zu denen ich verfügbar sein muss
To FaceTime on the team's call
Um im Team-Call per FaceTime dabei zu sein
Or a Zoom link for the big talk
Oder einen Zoom-Link für das wichtige Gespräch
I got a phone that don't pause and a laptop
Ich habe ein Handy, das nicht pausiert, und einen Laptop
I got an ipad
Ich habe ein iPad
That I can't drop
Das ich nicht fallen lassen kann
I am plugged in
Ich bin eingesteckt
With a bad charge
Mit schwachem Akku
And if one thing
Und wenn eines sicher ist
I know I can't stop it
Ich weiß, ich kann es nicht stoppen
But for what though
Aber wofür eigentlich
Guess it all isnt in bad
Schätze, es ist nicht alles schlecht
Seen my buzz grow
Habe meinen Buzz wachsen sehen
And by then just half of what it was so
Und damals nur die Hälfte von dem, was es war, also
Keep my networth expanding like blunt smoke
Lasse mein Nettovermögen wachsen wie Blunt-Rauch
Man I'm up though
Mann, ich bin obenauf
Through the front door
Durch die Vordertür
I ain't leaving this bitch till I'm slumped low
Ich verlasse diese Bude nicht, bis ich am Boden liege
On my last breath
Mit meinem letzten Atemzug
In my death bed
In meinem Sterbebett
Picking caskets
Särge aussuchend
But with a USB for my headset
Aber mit einem USB für mein Headset
Don't it feel like we've been drifting right through
Fühlt es sich nicht an, als ob wir einfach durchtreiben
Remember that no one's the same as you
Denk daran, dass niemand so ist wie du
Never let them put the blame on you
Lass niemals zu, dass sie dir die Schuld geben
And never look back cause you came anew
Und schau nie zurück, denn du kamst neu
We struggled but now we've been breaking through
Wir kämpften, aber jetzt brechen wir durch
You're hating on someone the same as you
Du hasst jemanden, der genauso ist wie du
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
You're hating on someone the same as you
Du hasst jemanden, der genauso ist wie du
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day, maybe one day
Vielleicht eines Tages, vielleicht eines Tages
Karma will come back and aim at you
Karma wird zurückkommen und auf dich zielen
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch
Maybe one day we'll be breaking through
Vielleicht brechen wir eines Tages durch





Авторы: Ryan Doherty, Tony Ferrara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.