Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone (feat. MrMinus)
Verschwunden (feat. MrMinus)
Windy
roads
Kurvige
Straßen
With
double
yellow
lines
Mit
doppelten
gelben
Linien
Echo
in
time
Widerhallen
in
der
Zeit
Through
the
nineties
clothes
Durch
die
Neunziger-Klamotten
Drugs,
booze
Drogen,
Suff
And
retro
rhymes
Und
Retro-Reime
We
knew
the
Esco
lines
Wir
kannten
die
Esco-Sprüche
We
let
the
Jencos
sag
Wir
ließen
die
Jencos
hängen
We
were
just
teenage
dirtbags
baby
Wir
waren
nur
Teenage
Dirtbags,
Baby
Waving
a
red
flag
Eine
rote
Flagge
schwenkend
Some
already
goners
Manche
schon
Verlorene
Before
they
were
gone
gone
Bevor
sie
ganz
weg
waren
Zonked
in
a
zombie
apocalypse
Benebelt
in
einer
Zombie-Apokalypse
Knew
a
lot
of
OxyContin
popping
kids
Kannte
viele
Kids,
die
OxyContin
schluckten
Who
got
addicted
wicked
quick
Die
verdammt
schnell
süchtig
wurden
And
didn't
kick
it
Und
nicht
davon
loskamen
The
dope
sickness
Der
Entzug
The
dosages
double
Die
Dosen
verdoppeln
sich
OCs
to
coke
sniffers
Von
OCs
zu
Koks-Schnupfern
Deadly
ODs
Tödliche
Überdosen
Little
sisters
blow
kisses
Kleine
Schwestern
werfen
Küsse
zu
And
I'm
only
a
witness
Und
ich
bin
nur
ein
Zeuge
To
the
blood
in
the
water
Des
Blutes
im
Wasser
To
the
devil
dancing
around
Des
Teufels,
der
herumtanzt
With
our
sons
and
our
daughters
Mit
unseren
Söhnen
und
unseren
Töchtern
There's
a
cancer
in
this
town
Es
gibt
einen
Krebs
in
dieser
Stadt
And
it's
hiding
behind
a
pretty
little
smile
Und
er
versteckt
sich
hinter
einem
hübschen
kleinen
Lächeln
While
becoming
a
monster
Während
er
zu
einem
Monster
wird
And
it's
hiding
behind
a
pretty
little
smile
Und
er
versteckt
sich
hinter
einem
hübschen
kleinen
Lächeln
While
becoming
a
monster
Während
er
zu
einem
Monster
wird
I'm
hiding
in
the
closet
Ich
verstecke
mich
im
Schrank
I
don't
want
to
be
seen
Ich
will
nicht
gesehen
werden
I'm
feeling
like
a
monster
Ich
fühle
mich
wie
ein
Monster
Secrets
inside
of
me
Geheimnisse
in
mir
drin
Don't
let
them
see
me
breaking
Lass
sie
mich
nicht
zerbrechen
sehen
Don't
let
them
see
me
cry
Lass
sie
mich
nicht
weinen
sehen
Don't
let
them
see
me
faking
Lass
sie
mich
nicht
vortäuschen
sehen
This
pretty
little
smile
Dieses
hübsche
kleine
Lächeln
I've
had
too
many
friends
of
mine
disappear
Zu
viele
meiner
Freunde
sind
verschwunden
Alive
but
missing
years
Lebendig,
aber
Jahre
fehlen
Time
is
flying
by
Die
Zeit
verfliegt
Reminded
by
the
pictures
Erinnert
durch
die
Bilder
Shedding
tears
Tränen
vergießend
Dudes
I
idolized
been
dying
slowly
Typen,
die
ich
idolisiert
habe,
sterben
langsam
Spiraling
too
low
Spiralen
zu
tief
nach
unten
To
realize
they're
on
their
final
foot
of
rope
Um
zu
erkennen,
dass
sie
am
Abgrund
stehen
Even
we
ain't
spoke
though
Auch
wenn
wir
nicht
gesprochen
haben
You
gotta
know
Musst
du
wissen
We
left
it
at
that
level
Wir
haben
es
auf
diesem
Level
belassen
That
I'd
go
to
war
with
you
against
the
devil
Dass
ich
mit
dir
gegen
den
Teufel
in
den
Krieg
ziehen
würde
That's
what
friends
do
Das
tun
Freunde
Politics
aside
ain't
nothing
special
Politik
beiseite,
nichts
Besonderes
If
I
tell
you
I
got
love
I
don't
pretend
to
Wenn
ich
dir
sage,
ich
hab
Liebe
für
dich,
täusche
ich
das
nicht
vor
Not
when
losing
homies
that
been
family
Nicht,
wenn
man
Kumpels
verliert,
die
Familie
waren
I've
seen
them
turn
to
zombies
right
in
front
of
me
Ich
habe
sie
direkt
vor
mir
zu
Zombies
werden
sehen
How
can
it
be
Wie
kann
das
sein
This
dude
was
living
comfortably
Dieser
Typ
lebte
komfortabel
Then
relapsed
Dann
wurde
er
rückfällig
Thinking
backwards
Rückwärts
denkend
Homie
you
don't
need
that
Kumpel,
das
brauchst
du
nicht
Man
you
walked
right
through
the
fire
just
to
be
back
Mann,
du
bist
direkt
durchs
Feuer
gegangen,
nur
um
zurück
zu
sein
And
you
promised
me
you'd
try
harder
Und
du
hast
mir
versprochen,
du
würdest
dich
mehr
anstrengen
Did
the
opposite
instead
Hast
stattdessen
das
Gegenteil
getan
Hit
you
up
to
talk
on
messenger
Hab
dich
im
Messenger
angeschrieben,
um
zu
reden
You
leave
them
shits
on
read
Du
lässt
die
Nachrichten
auf
gelesen
stehen
Before
you're
dead
Bevor
du
tot
bist
Man
I'm
saying
Mann,
ich
sage
dir
Ain't
gotta
do
it
by
yourself
Du
musst
es
nicht
alleine
schaffen
No
more
hiding
anymore
Kein
Verstecken
mehr
I'm
here
you
ever
need
some
help
Ich
bin
hier,
falls
du
jemals
Hilfe
brauchst
I'm
hiding
in
the
closet
Ich
verstecke
mich
im
Schrank
I
don't
want
to
be
seen
Ich
will
nicht
gesehen
werden
I'm
feeling
like
a
monster
Ich
fühle
mich
wie
ein
Monster
Secrets
inside
of
me
Geheimnisse
in
mir
drin
Don't
let
them
see
me
breaking
Lass
sie
mich
nicht
zerbrechen
sehen
Don't
let
them
see
me
cry
Lass
sie
mich
nicht
weinen
sehen
Don't
let
them
see
me
faking
Lass
sie
mich
nicht
vortäuschen
sehen
This
pretty
little
smile
Dieses
hübsche
kleine
Lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Doherty, Tony Ferrara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.