Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle Badmood 4
Freestyle Badmood 4
Celle
là
c'est
BADMOOD
4 la
This
one,
baby,
it's
BADMOOD
4
Nous
c'est
la
DT
We
are
the
DT
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Gros
If
it's
not
us,
then
who,
girl?
Dans
c'monde
faut
pas
être
ti-gent
In
this
world,
you
can't
be
timid
Encore
une
nuit
où
j'bois
cul
sec
Another
night
where
I
drink
straight
up
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Gros
If
it's
not
us,
then
who,
girl?
Dans
c'monde
faut
pas
être
ti-gent
In
this
world,
you
can't
be
timid
Le
hood,
la
haine
et
les
doutes
(Hm
hum)
The
hood,
the
hate,
and
the
doubts
(Hm
hum)
M'accompagne
sur
la
route,
(Aze)
Accompany
me
on
the
road,
(Aze)
Mais
subis
c'qui
me
fond,
(Tout
l'temps)
But
endure
what
melts
me
down
(All
the
time)
Si
j'ai
mal,
c'est
la
fête
(Pour
eux)
If
I'm
hurting,
it's
a
party
(For
them)
Pour
ceux
qui
veulent
pas
que
j'avance
For
those
who
don't
want
me
to
move
forward
Ceux
qui
voudrait
voir
la
recette
Those
who
would
like
to
see
the
recipe
C'est
ma
mère
qui
m'a
fait
It's
my
mother
who
made
me
Tout
le
temps,
tout
le
temps,
je
remercie
l'ciel
All
the
time,
all
the
time,
I
thank
the
sky
Tout
le
temps,
tout
le
temps,
je
remercie
l'ciel
All
the
time,
all
the
time,
I
thank
the
sky
Maintenant
faudrait
que
je
la
rende
fière
Now
I
have
to
make
her
proud
Moi
ma
vie
c'est
que
souffrir
My
life
is
nothing
but
suffering
Dans
ma
tête
les
paroles
de
mon
frère
In
my
head,
my
brother's
words
DR
faut
pas
qu'tu
t'perdes
DR,
you
mustn't
lose
yourself
Deter,
Deter
faut
pas
qu'tu
t'perdes
(faut
pas,
faut
pas)
Deter,
Deter
you
mustn't
lose
yourself
(mustn't,
mustn't)
Mais...
Des
fois
j'ai
envie
d'l'appeler,
lui
dire
que
c'est
fait
j'ai
mal
But...
Sometimes
I
want
to
call
him,
tell
him
it's
done,
I'm
hurting
Direct
j'redouble
d'efforts,
(fort)
Directly
I
redouble
my
efforts,
(hard)
J'suis
un
espoir
pour
la
tess
(tess)
I'm
a
hope
for
the
hood
(hood)
J'suis
un
espoir
pour
la
miff
I'm
a
hope
for
the
crew
Ta
vu
(t'a
vu)...
On
a
créé
le
bar
(C'est
la
vie
mon
pote)
You
see
(you
see)...
We
created
the
bar
(That's
life,
my
friend)
Si
c'est
pas
nous,
c'est
qui
Gros
If
it's
not
us,
then
who,
girl?
Dans
ce
monde
faut
pas
ti-gent
In
this
world,
you
can't
be
timid
Encore
une
nuit
où
j'bois
cul
sec
Another
night
where
I
drink
straight
up
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Gros
If
it's
not
us,
then
who,
girl?
Dans
ce
monde
faut
pas
ti-gent
In
this
world,
you
can't
be
timid
Encore
une
nuit
où
j'bois
cul
sec
Another
night
where
I
drink
straight
up
Le
petit
garçon
qu'
a
fait
c'est
pas,
a
du
tombé
pour
courir
The
little
boy
who
didn't
make
it,
had
to
fall
to
run
Maintenant
je
cours,
ils
s'rappelleront
d'les
fois
où
ils
m'ont
vu
courir
Now
I
run,
they'll
remember
the
times
they
saw
me
run
Et
bizarrement
ils
oublieront
les
fois
où
ils
m'ont
vue
tombé
And
strangely,
they'll
forget
the
times
they
saw
me
fall
J'ai
mal,
(j'ai
mal)
I'm
hurting,
(I'm
hurting)
Le
petit
garçon
qu'
a
fait
c'est
pas,
a
du
tombé
pour
courir
The
little
boy
who
didn't
make
it,
had
to
fall
to
run
Maintenant
je
cours,
ils
s'rappelleront
d'les
fois
où
ils
m'ont
vu
courir
Now
I
run,
they'll
remember
the
times
they
saw
me
run
Et
bizarrement
ils
oublieront
les
fois
où
ils
m'ont
vue
tombé
And
strangely,
they'll
forget
the
times
they
saw
me
fall
J'ai
mal,
(j'ai
mal)
I'm
hurting,
(I'm
hurting)
Je
veux
le
monde,
je
veux
tout
(tout)
I
want
the
world,
I
want
everything
(everything)
Car
j'ai
pas
vu
grand-chose
(Gang,
gang)
Because
I
haven't
seen
much
(Gang,
gang)
Toujours
le
square
a
la
fenêtre
(toujours)
Always
the
square
at
the
window
(always)
Et
les
bavures
devant
dans
l'fenêtre
(encore)
And
the
police
brutality
in
front
of
the
window
(again)
C'est
ici
que
je
suis
né
This
is
where
I
was
born
Donc
c'est
normal
que
je
te
la
mets
(brrr)
So
it's
normal
that
I
give
it
to
you
(brrr)
Si
je
peux
te
la
mettre
(brr)
If
I
can
give
it
to
you
(brr)
Si
je
peux
te
la
mettre
(Gang)
If
I
can
give
it
to
you
(Gang)
La
routine,
les
10
tours
je
connais
(Aze)
The
routine,
the
10
laps
I
know
(Aze)
Aller
R,
sur
Paris
je
connais
Come
on
R,
about
Paris
I
know
Parle
moi
frics
et
pas
d'abonner,
là
où
c'est
réel,
ou
ça
parle
en
blé
(cash)
Talk
to
me
money
and
not
subscribers,
where
it's
real,
where
they
talk
in
cash
(cash)
Avant
que
la
mort
nous
mettent
une
gifles
Before
death
slaps
us
Faudrait
bien
qu'un
jour
on
est
l'choix
(fooort)
We'd
better
have
a
choice
one
day
(strong)
Genre
acheter
un
terrain
ou
deux
Like
buy
a
plot
of
land
or
two
J'voudrais
avoir
ce
genre
de
blème
I'd
like
to
have
that
kind
of
problem
Ce
genre
de
problème
That
kind
of
problem
Par
ce
que
la
tess
j'en
ai
fais
milles
fois
le
tour
Because
I've
been
around
the
block
a
thousand
times
J'en
dors
même
plus
la
nuit
j'attends
mon
tour
I
don't
even
sleep
anymore,
I'm
waiting
for
my
turn
Un
jour
tes
rêve
se
réaliser
One
day
your
dreams
will
come
true
C'est
ce
que
ma
mère
m'a
dit
avant
que
je
sort
That's
what
my
mother
told
me
before
I
left
C'est
c'que
Ma
mère
m'a
dit
avant
que
je
sort
That's
what
my
mother
told
me
before
I
left
Du
coup
maintenant
ma
présence
je
raréfie
So
now
I
make
myself
scarce
Si
t'es
bizarre,
si
tu
me
fais
perdre
mon
temps
If
you're
weird,
if
you
waste
my
time
Si
t'es
bizarre,
si
tu
me
fais
perdre
mon
temps
If
you're
weird,
if
you
waste
my
time
Faut
pas,
faut
pas
kouma
ici
pour
ti
You
shouldn't,
you
shouldn't
come
here
for
you
Faut
pas,
faut
pas
kouma
ici
pour
ti
You
shouldn't,
you
shouldn't
come
here
for
you
J'écoute
deuxième
charbon
j'suis
à
Assinie,
(Gang)
I'm
listening
to
deuxième
charbon,
I'm
in
Assinie,
(Gang)
Encore
un
badmood
ou
ka
pa
fini
Another
badmood
that
doesn't
end
J'aime
bien
quand
Naza
parle
du
B
A
R
(signature)
I
like
it
when
Naza
talks
about
the
B
A
R
(signature)
LA
DT
mais
j'ai
mal
dans
le
fond,
la
guérison
c'est
peut-être
les
chiffres
(les
chiffres)
THE
DT
but
I'm
hurting
deep
down,
the
cure
might
be
the
numbers
(the
numbers)
Alors
j'cours
après
le
sac
d'oseille,
seilles,
seilles
So
I'm
chasing
the
money
bag,
money,
money
Je
cours
après
l'temps,
j'espère,
j'espère,
j'espère
qu'il
m'en
reste
encore
I'm
chasing
time,
I
hope,
I
hope,
I
hope
I
still
have
some
left
(Qui
m'en
reste
encore)
(That
I
still
have
some
left)
Tu
t'habitues
pas
quand
t'as
grave
la
dalle
un
peu
comme
moi
You
don't
get
used
to
it
when
you're
really
hungry,
kinda
like
me
(Un
peu
comme
moi)
(Kinda
like
me)
Même
si
l'résultat
fera
sûrement
beaucoup
d'boug
en
moins
Even
if
the
result
will
surely
make
a
lot
of
people
less
(C'est
la
vie
mon
pote)
(That's
life,
my
friend)
J'ai
mal
(C'est
la
vie
mon
pote)
I'm
hurting
(That's
life,
my
friend)
Je
cours
après
l'temps,
j'espère,
j'espère,
j'espère
qu'il
m'en
reste
encore
I'm
chasing
time,
I
hope,
I
hope,
I
hope
I
still
have
some
left
(Qui
m'en
reste
encore)
(That
I
still
have
some
left)
Tu
t'habitues
pas
quand
t'as
grave
la
dalle
un
peu
comme
moi
(un
peu
comme
moi)
You
don't
get
used
to
it
when
you're
really
hungry,
kinda
like
me
(kinda
like
me)
Même
si
l'résultat
fera
sûrement
beaucoup
d'boug
en
moins
(C'est
la
vie
mon
pote)
Even
if
the
result
will
surely
make
a
lot
of
people
less
(That's
life,
my
friend)
J'ai
mal
(C'est
la
vie
mon
pote)
I'm
hurting
(That's
life,
my
friend)
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Gros
If
it's
not
us,
then
who,
girl?
Dans
c'monde
faut
pas
être
ti-gent
In
this
world,
you
can't
be
timid
Encore
une
nuit
où
j'bois
cul
sec
Another
night
where
I
drink
straight
up
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Gros
If
it's
not
us,
then
who,
girl?
Dans
c'monde
faut
pas
être
ti-gent
In
this
world,
you
can't
be
timid
Encore
une
nuit
où
j'bois
cul
sec
Another
night
where
I
drink
straight
up
Le
petit
garçon
qu'
a
fait
c'est
pas,
a
du
tombé
pour
courir
The
little
boy
who
didn't
make
it,
had
to
fall
to
run
Maintenant
je
cours,
ils
s'rappelleront
d'les
fois
où
ils
m'ont
vu
courir
Now
I
run,
they'll
remember
the
times
they
saw
me
run
Et
bizarrement
ils
oublieront
les
fois
où
ils
m'ont
vue
tombé
And
strangely,
they'll
forget
the
times
they
saw
me
fall
J'ai
mal
(j'ai
mal)
I'm
hurting
(I'm
hurting)
Le
petit
garçon
qu'
a
fait
c'est
pas,
a
du
tombé
pour
courir
The
little
boy
who
didn't
make
it,
had
to
fall
to
run
Maintenant
je
cours,
ils
s'rappelleront
d'les
fois
où
ils
m'ont
vu
courir
Now
I
run,
they'll
remember
the
times
they
saw
me
run
Et
bizarrement
ils
oublieront
les
fois
où
ils
m'ont
vue
tombé
And
strangely,
they'll
forget
the
times
they
saw
me
fall
J'ai
mal
(j'ai
mal)
I'm
hurting
(I'm
hurting)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landry Boundzecky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.