Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oublier J'ai
I've Forgotten
On
est
quatre,
on
est
cinq
dans
ma
tête,
There
are
four,
there
are
five
of
us
in
my
head,
Pour
comprendre
l'humain
faut
être
plus,
To
understand
humans,
you
gotta
be
more,
Rajoute
l'alcool
entre
parenthèses,
Add
alcohol
in
parentheses,
Jusqu'à
j'te
dis
j'men
rappelle
plus
Until
I
tell
you
I
don't
remember
anymore
J'ai
pris
sur
moi
j'encaisse,
j'encaisse
I
took
it
upon
myself,
I
endure,
I
endure
Et
résultat,
c'est
moi
qui
tisse,
And
as
a
result,
I'm
the
one
who
weaves,
Croire
en
ses
rêve
ça
blesse,
blesse
Believing
in
your
dreams
hurts,
hurts
Et
résultat
c'est
moi
trime,
And
as
a
result,
I'm
the
one
who
grinds,
Un
début
très
très
prometteur,
A
very,
very
promising
start,
Premier
Charbon
j'ai
fais
avec
le
cœur,
First
Charbon
I
did
with
my
heart,
Avec
la
peur
et
la
douleur,
j'ai
nagé,
With
fear
and
pain,
I
swam,
Des
non,
des
bâton
dans
les
roue,
j'ai
mangé,
Nos,
sticks
in
the
wheels,
I
ate,
Fonsder
j'vais
sûrement
pété
une
Philippe,
Going
crazy,
I'm
surely
gonna
smash
a
Philippe,
Et
dire
les
gas
j'vous
aime
dans
le
feeling,
And
tell
the
guys
I
love
you
in
the
feeling,
Hier
soir
au
j'ai
rêvé
d'faire
un
zénith,
Last
night
I
dreamt
of
doing
a
Zenith,
Attend
ma
geule,
ma
gueule,
j'pas
fini
Wait,
baby,
baby,
I'm
not
finished
Attend
ma
geule,
ma
gueule,
j'pas
fini
Wait,
baby,
baby,
I'm
not
finished
Je
reprend
l'flow,
ma
teil,
j'continue
I
resume
the
flow,
my
girl,
I
continue
Avec
la
hess
personne
peut
simule,
With
the
weed,
no
one
can
simulate,
Avec
la
hess
tous
le
monde
s'aimer
With
the
weed,
everyone
loves
each
other
Mais
tous
le
monde
veut
sa
part
en
souba,
But
everyone
wants
their
share
under
the
table,
Du
coup
les
autres
croient
qu'
c'est
combat,
So
the
others
think
it's
a
fight,
Des
bâtons,
bâtons,
dans
les
roues,
Sticks,
sticks,
in
the
wheels,
Alors
qu'tes
même
pas
sur
ma
route
When
you're
not
even
on
my
road
J'les
aime
pas
mais
j'fais
l'effort
I
don't
like
them
but
I
make
the
effort
Par
ce
que
semblant
j"sais
pas
j'faire
Because
pretending,
I
don't
know
how
to
do
Par
ce
que
semblant
j'sais
pas
j'faire
Because
pretending,
I
don't
know
how
to
do
J'peut
pas
mentir
devant
foules
I
can't
lie
in
front
of
crowds
J'les
aime
pas
mais
j'fais
l'effort
I
don't
like
them
but
I
make
the
effort
Par
ce
que
semblant
je
sais
pas
j'faire
Because
pretending,
I
don't
know
how
to
do
Par
ce
que
semblant
je
sais
pas
j'faire
Because
pretending,
I
don't
know
how
to
do
J'peut
pas
mentir
devant
foules
I
can't
lie
in
front
of
crowds
Des
vérités
en
pleine
tête
et
même
quand
j'ai
piave
Truths
in
my
head
and
even
when
I'm
drunk
Ils
ont
senti
le
papiers,
j'dois
faire
le
nettoyage
They
smelled
the
money,
I
gotta
do
the
cleaning
Des
vérités
en
pleine
tête
et
même
quand
j'ai
piave
Truths
in
my
head
and
even
when
I'm
drunk
Ils
ont
sorti
le
papier,
j'dois
faire
le
nettoyage
They
pulled
out
the
cash,
I
gotta
do
the
cleaning
Minuit
passé,
j'suis
defoncer
hey
Past
midnight,
I'm
wasted,
hey
J'cherche
que
là
renta,
I'm
only
looking
for
the
income,
J'apprécie
la
vie
quand
j'ai
tisser
moi,
I
appreciate
life
when
I've
woven
it
myself,
Sinon
ça
m'plait
pas
Otherwise
I
don't
like
it
T'étais
là
pour
moi
j'ai
oublié
j'ai,
You
were
there
for
me,
I
forgot,
I
have,
C'est
c'que
les
gens
font,
That's
what
people
do,
J'préfère
tisser,
les
oublier
moi,
I
prefer
to
weave,
to
forget
them
myself,
C'est
c'que
moi
je
fais
That's
what
I
do
Oublier,
oublier
j'ai,
j'ai,
oublier,
oublier
j'ai
Forget,
forget
I
have,
I
have,
forget,
forget
I
have
Oublier,
oublier
j'ai,
j'ai,
oublier,
oublier
j'ai
Forget,
forget
I
have,
I
have,
forget,
forget
I
have
Oublier,
oublier
j'ai,
j'ai,
oublier,
oublier
j'ai
Forget,
forget
I
have,
I
have,
forget,
forget
I
have
Oublier,
oublier
j'ai,
j'ai,
oublier,
oublier
j'ai
Forget,
forget
I
have,
I
have,
forget,
forget
I
have
Tranquille,
doucement,
Let's
go
Easy,
slowly,
Let's
go
DR
n'est
pas
pressé,
DR
is
not
in
a
hurry,
Je
tombe,
j'retombe,
j'retombe,
I
fall,
I
fall
again,
I
fall
again,
Toujours
pas
les
côtes
cassés,
faut
des
cotes
caserh,
faut
des
cote
à
neuf
trois,
Still
haven't
broken
any
ribs,
need
to
break
some
ribs,
need
some
ribs
at
nine
three,
Clichy
sous
bois
- Montfermeil,
guetto,
violence,
émeute,
transac,
Clichy-sous-Bois
- Montfermeil,
ghetto,
violence,
riots,
transactions,
Talents
ils
ont
parlent
pas
trop
mais
il
y
a
beaucoup
de
talents,
Talents
they
don't
talk
too
much
but
there's
a
lot
of
talent,
Ils
préfèrent
montrer
la
partis
qui
les
arrangent,
They
prefer
to
show
the
side
that
suits
them,
Un
renoi
en
vie,
un
renoi
qui
dérange,
A
black
man
alive,
a
black
man
who
disturbs,
Et
quand
je
m'interroge,
And
when
I
question
myself,
Mes
pensées
me
répondent,
me
disent,
My
thoughts
answer
me,
tell
me,
J'suis
le
mal
qu'on
m'a
fais,
j'suis-suis
le
mal
qu'on
m'a
fais
I'm
the
evil
they
made
me,
I'm-I'm
the
evil
they
made
me
Des
pensé
néfaste
qui
bouge
dans
ma
tête
et
quand
j'étais
à
plat,
Harmful
thoughts
moving
in
my
head
and
when
I
was
down,
J'sais
qui
était
là,
j'ai
pas
besoin
de
l'écrire
car
toute
est
déjà
fais,
I
know
who
was
there,
I
don't
need
to
write
it
because
everything
is
already
done,
Je
pose
et
j'attend
et
l'ancien
ma
dis
I
wait
and
the
elder
told
me
Chacun
sont
destin,
ta
vie
c'est
tes
choix,
c'est
chacun
sa
chance
Everyone
has
their
destiny,
your
life
is
your
choices,
everyone
has
their
chance
Tu
rate
j'sui
pas
d'dans,
tu
rate
j'suis
pas
d'dans
You
fail,
I'm
not
there,
you
fail,
I'm
not
there
Donc
j'les
regarder
et
j'ai
répondu
So
I
looked
at
them
and
replied
J'suis-suis
le
mal
qu'on
m'a
fais,
j'suis-suis-suis
le
mal
qu'on
m'a
fais
I'm-I'm
the
evil
they
made
me,
I'm-I'm-I'm
the
evil
they
made
me
J'suis-suis
le
mal
qu'on
m'a
fais,
j'suis-suis-suis
le
mal
qu'on
m'a
fais
I'm-I'm
the
evil
they
made
me,
I'm-I'm-I'm
the
evil
they
made
me
J'les
aime
pas
mais
j'fais
l'effort
I
don't
like
them
but
I
make
the
effort
Par
ce
que
semblant
j'sais
pas
j'faire
Because
pretending,
I
don't
know
how
to
do
Par
ce
que
semblant
j'sais
pas
j'faire
Because
pretending,
I
don't
know
how
to
do
J'peut
pas
mentir
devant
foules
I
can't
lie
in
front
of
crowds
J'les
aime
pas
mais
j'fais
l'effort
I
don't
like
them
but
I
make
the
effort
Par
ce
que
semblant
j'sais
pas
j'faire
Because
pretending,
I
don't
know
how
to
do
Par
ce
que
semblant
j'sais
pas
j'faire
Because
pretending,
I
don't
know
how
to
do
J'peut
pas
mentir
devant
foules
I
can't
lie
in
front
of
crowds
Des
vérités
en
pleine
tête
et
même
quand
j'ai
piave
Truths
in
my
head
and
even
when
I'm
drunk
Ils
ont
sorti
le
papier,
j'dois
faire
le
nettoyage
They
pulled
out
the
cash,
I
gotta
do
the
cleaning
Des
vérités
en
pleine
tête
et
même
quand
j'ai
piave
Truths
in
my
head
and
even
when
I'm
drunk
Ils
ont
sorti
le
papier,
j'dois
faire
le
nettoyage
They
pulled
out
the
cash,
I
gotta
do
the
cleaning
Minuit
passé
j'suis
defoncer
hey
Past
midnight
I'm
wasted
hey
J'cherche
que
là
renta
I'm
only
looking
for
the
income
J'apprécie
la
vie
quand
j'ai
tissé
moi
I
appreciate
life
when
I've
woven
it
myself
Sinon
ça
m'plait
pas
Otherwise
I
don't
like
it
T'étais
là
pour
moi
j'ai
oublié
j'ai,
You
were
there
for
me
I
forgot,
I
have,
C'est
ce
que
les
gens
font...
That's
what
people
do...
J'préfère
les
tisser,
les
oublier
moi,
I
prefer
to
weave
them,
to
forget
them
myself,
C'est
que
moi
je
fais.
That's
what
I
do.
Oublier,
oublier
j'ai,
j'ai,
oublier,
oublier
j'ai
Forget,
forget
I
have,
I
have,
forget,
forget
I
have
Oublier,
oublier
j'ai,
j'ai,
oublier,
oublier
j'ai
Forget,
forget
I
have,
I
have,
forget,
forget
I
have
Oublier,
oublier
j'ai,
j'ai,
oublier,
oublier
j'ai
Forget,
forget
I
have,
I
have,
forget,
forget
I
have
Oublier,
oublier
j'ai,
j'ai,
oublier,
oublier
j'ai
Forget,
forget
I
have,
I
have,
forget,
forget
I
have
J'les
ai
oublier,
Yeah,
(j'ai),
I've
forgotten
them,
Yeah,
(I
have),
J'les
ai
oublier,
Yeah,
j'les,
j'les
ai
oublier
(j'ai)
I've
forgotten
them,
Yeah,
I've,
I've
forgotten
them
(I
have)
Faut
des
cotes
caserh,
faut
des
cote
à
neuf
trois
Clichy
sous
bois
Need
to
break
some
ribs,
need
some
ribs
at
nine
three
Clichy-sous-Bois
Faut
des
cotes
caserh,
faut
des
cote
à
neuf
trois
Clichy
sous
bois
Need
to
break
some
ribs,
need
some
ribs
at
nine
three
Clichy-sous-Bois
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boundzecky Landry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.