Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
son,
pour
un
peu
d'ambiance,
Some
sound,
for
a
little
atmosphere,
L'amour,
le
temps
des
vacances,
Love,
vacation
time,
Mes
je
t'aime
s'endort
en
prison,
My
"I
love
you"s
fall
asleep
in
prison,
J'lui
dis,
j'lui
dis,
j'ai
connu
que
ça,
I
tell
her,
I
tell
her,
I've
only
known
this,
On
parle
bien,
bizarrement
j'aime
bien,
We
talk
well,
strangely
I
like
it,
J'aime
pas
me
voir
quand
j'suis
comme
ça
I
don't
like
seeing
myself
when
I'm
like
this
J'ai
encore
vider
le
grinder,
I
emptied
the
grinder
again,
Je
dois
m'
vider
la
cabeza
I
need
to
empty
my
head
(cabeza)
Elle
veut
mon
petit
cœur
ça
m'fait
d'la
peine,
She
wants
my
little
heart,
it
makes
me
sad,
J'ai
envie
de
lui
dire
qu'il
existe
plus
I
want
to
tell
her
it
doesn't
exist
anymore
Même
si
parfois
je
ressens
quelque
chose,
Even
if
sometimes
I
feel
something,
Je
ressens
un
truc
I
feel
something
J'essaye
toujours
de
donné
c'que
je
peux
I
always
try
to
give
what
I
can
Mais
quand
je
veut
le
dire,
But
when
I
want
to
say
it,
Bah
y'a
rien
qui
sort
Well,
nothing
comes
out
Mais
quand
je
veut
l'dire
But
when
I
want
to
say
it
Bah
y'a
rien
qui
sort,
c'est
trop
bizarre
Well,
nothing
comes
out,
it's
so
weird
C'est
des
petits
bouts
qui
reste
ma
belle,
Petit
cœur
est
détaillé
par
la
vie,
It's
little
pieces
that
remain,
my
beautiful,
Little
heart
is
detailed
by
life,
Par
la
vitre
j'vois
ton
reflet,
Through
the
window
I
see
your
reflection,
Dans
ma
tête
j'essaye
de
faire
le
vide,
In
my
head
I
try
to
clear
my
mind,
Trop
d'questions,
Too
many
questions,
Qu'est-ce
que
tu
m'as
fait,
What
have
you
done
to
me,
Je
prends
la
tof,
t'embellit
l'décor,
I
take
the
picture,
you
embellish
the
decor,
Moi
j'aime
bien
quand
on
est
côte
à
côte,
I
like
it
when
we're
side
by
side,
Si
j'te
l'dis
tu
vas
tout
gâcher,
If
I
tell
you,
you'll
ruin
everything,
Si
j'te
l'dis
tu
vas
tout
gâcher
If
I
tell
you,
you'll
ruin
everything
J'préfère
rien
dire
et
ça
t'fait
chier
I
prefer
to
say
nothing
and
it
pisses
you
off
D'toute
façon
j'suis
pas
démonstratif,
Anyway,
I'm
not
demonstrative,
Je
l'aime
bien
comme
je
la
déteste,
I
love
her
as
much
as
I
hate
her,
J'ai
du
mal
quand
y'a
sentiments,
I
have
trouble
when
there
are
feelings,
J'ai
du
mal
I
have
trouble
Mon
petit
cœur
veux
pas
d'I
love
you
My
little
heart
doesn't
want
"I
love
you"
Même
si,
de
temps
à
autre,
Even
if,
from
time
to
time,
La
nuit
je
pense
à
toi
At
night
I
think
of
you
Mais
j'veux
pas
me
l'avouer
But
I
don't
want
to
admit
it
to
myself
J'veux
pas
me
l'avouer
I
don't
want
to
admit
it
to
myself
Non
non,
j'sais
pas
c'que
tu
ma
fais
No
no,
I
don't
know
what
you've
done
to
me
T'agis
sur
mon
humeurs,
You
act
on
my
moods,
Comme
si,
j'tais
là
que
pour
jouer
As
if,
I'm
only
here
to
play
J'dois
rester
concentré
moi,
I
have
to
stay
focused,
J'dois
rester
concentré
I
have
to
stay
focused
BAR
M
à
faire
tourner,
interview,
radio
BAR
M
to
spin,
interviews,
radio
Je
suis
dans
le
show
biz
I'm
in
show
biz
J'dois
rester
concentré
moi,
I
have
to
stay
focused,
J'dois
rester
concentré
I
have
to
stay
focused
BAR
M
à
faire
tourner,
interview,
radio
BAR
M
to
spin,
interviews,
radio
Je
suis
dans
le
show
biz
I'm
in
show
biz
Du
son,
pour
un
peu
d'ambiance,
Some
sound,
for
a
little
atmosphere,
L'amour,
le
temps
des
vacances,
Love,
vacation
time,
Mes
je
t'aime
s'endort
en
prison,
My
"I
love
you"s
fall
asleep
in
prison,
J'lui
dis,
J'lui
dis
j'ai
connu
que
ça,
I
tell
her,
I
tell
her,
I've
only
known
this,
On
parle
bien,
bizarrement
j'aime
bien,
J'aime
pas
me
voir
quand
j'suis
comme
ça
We
talk
well,
strangely
I
like
it,
I
don't
like
seeing
myself
when
I'm
like
this
J'ai
encore
vider
le
grinder,
I
emptied
the
grinder
again,
Je
dois
m'
vider
la
cabeza
I
need
to
empty
my
head
(cabeza)
Même
pour
aimer,
j'ai
beaucoup
d'lacunes,
Even
for
loving,
I
have
a
lot
of
shortcomings,
J'lui
fais
savoir,
j'veux
pas
perdre
son
temps,
I
let
her
know,
I
don't
want
to
waste
her
time,
Elle
veut
mon
cœur,
je
fais
les
100
pas,
She
wants
my
heart,
I
pace
back
and
forth,
J'repond
pas,
elle
fais
les
100
pas,
I
don't
answer,
she
paces
back
and
forth,
J'suis
fonsder
quand
je
pense
à
elle
J'en
ai
envie
mais
je
vais
pas
l'appeler,
I'm
wasted
when
I
think
about
her,
I
want
to
but
I
won't
call
her,
J'me
comprend,
j'men
fou
qu'elle
m'comprenne,
I
understand
myself,
I
don't
care
if
she
understands
me,
J'me
comprend,
j'men
fou
qu'elle
m'comprenne,
I
understand
myself,
I
don't
care
if
she
understands
me,
Toute
façon
c'est
problème
quand
je
rentre
dans
as
Anyway,
it's
a
problem
when
I
get
into
it
Elle
voudrait
changer
le
temps
que
je
passe
au
studio,
She'd
like
to
change
the
time
I
spend
in
the
studio,
Tous
ça
pour
que
j'les
passe
à
ses
côtés
All
so
I
can
spend
it
by
her
side
Alors
j'aurais
voulu
qu'elle
m'accompagne
mais
So
I
would
have
liked
her
to
come
with
me
but
Elle
est
pas
concentré
quand
j'parle,
She's
not
focused
when
I
talk,
Donc
j'lui
dis
direct
ma
belle
(skurr)
So
I
tell
her
straight
up,
my
beautiful
(skurr)
Mon
petit
cœur
veux
pas
d'I
love
you
My
little
heart
doesn't
want
"I
love
you"
Même
si,
de
temps
à
autre,
Even
if,
from
time
to
time,
La
nuit
je
pense
à
toi
At
night
I
think
of
you
Mais
j'veux
pas
me
l'avouer
But
I
don't
want
to
admit
it
to
myself
J'veux
pas
me
l'avouer
I
don't
want
to
admit
it
to
myself
Non
non,
j'sais
pas
c'que
tu
ma
fais
No
no,
I
don't
know
what
you've
done
to
me
T'agis
sur
mon
humeurs,
You
act
on
my
moods,
Comme
si,
j'
tais
là
que
pour
jouer
As
if,
I'm
only
here
to
play
J'dois
rester
concentré
moi,
I
have
to
stay
focused,
J'dois
rester
concentré
I
have
to
stay
focused
BAR
M
à
faire
tourner,
interview,
radio
BAR
M
to
spin,
interviews,
radio
Je
suis
dans
le
show
biz
I'm
in
show
biz
J'dois
rester
concentré
moi,
I
have
to
stay
focused,
J'dois
rester
concentré
I
have
to
stay
focused
BAR
M
à
faire
tourner,
interview,
radio
BAR
M
to
spin,
interviews,
radio
Je
suis
dans
le
show
biz
I'm
in
show
biz
Du
son,
pour
un
peu
d'ambiance,
Some
sound,
for
a
little
atmosphere,
L'amour,
le
temps
des
vacances,
Love,
vacation
time,
Mes
je
t'aime
s'endort
en
prison,
My
"I
love
you"s
fall
asleep
in
prison,
J'lui
dis,
j'lui
dis,
j'ai
connu
que
ça,
I
tell
her,
I
tell
her,
I've
only
known
this,
Du
son,
pour
un
peu
d'ambiance,
Some
sound,
for
a
little
atmosphere,
L'amour,
le
temps
des
vacances,
Love,
vacation
time,
Mes
je
t'aime
s'endort
en
prison,
My
"I
love
you"s
fall
asleep
in
prison,
J'lui
dis,
j'lui,
dis
j'ai
connu
que
ça
I
tell
her,
I
tell
her,
I've
only
known
this,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boundzecky Landry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.