Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D.R.
The
Multi-talented
D.R.
Der
Vielseitige
Average
niggas
can't
handle
it
Durchschnittskerle
können
damit
nicht
umgehen
I
said
it
back
then
and
you
niggas
wasn't
understanding
it
Ich
sagte
es
damals
schon
und
ihr
Kerle
habt
es
nicht
verstanden
When
the
sun
rise
I
be
working
nobody
hand
me
shit
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
arbeite
ich,
niemand
reicht
mir
was
Whatever
on
line,
it's
a
take-away
or
I'm
jamming
shit
Was
auch
immer
ansteht,
es
ist
ein
Raubzug
oder
ich
blockiere
den
Mist
I've
been
in
the
corner,
back
to
the
wall
I
aint
have
a
lick
Ich
stand
in
der
Ecke,
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
ich
hatte
gar
nichts
Did
it
on
my
own
I
was
building
and
I
ain't
have
a
brick
Hab's
allein
gemacht,
ich
baute
auf
und
hatte
keinen
Ziegelstein
When
I
jump
on
wax
ain't
no
party,
bitch
get
the
candles
lit
Wenn
ich
aufs
Wachs
springe,
gibt's
keine
Party,
Bitch,
zünd
die
Kerzen
an
Rest
In
Peace
rappers
I'm
turning
niggas
to
mannequin
Ruhet
in
Frieden,
Rapper,
ich
mache
Kerle
zu
Schaufensterpuppen
You
was
fresh
in
that
Gucci
now
get
ya
suit
right
Du
warst
fresh
in
dem
Gucci,
jetzt
sieh
zu,
dass
dein
Anzug
sitzt
I'm
out
here
in
orange
with
a
hard
and
my
boots
tight
Ich
bin
hier
draußen
in
Orange,
knallhart
und
die
Stiefel
fest
geschnürt
Working
on
some
shit
for
the
streets
but
I
barely
do
hype
Arbeite
an
Kram
für
die
Straße,
aber
ich
mache
kaum
Hype
I
hear
I
might
not
make
it
cause
I
do
write
Ich
höre,
ich
schaffe
es
vielleicht
nicht,
weil
ich
schreibe
I
live
a
new
life
Ich
lebe
ein
neues
Leben
Polygamist,
I
got
two
wives
Polygamist,
ich
habe
zwei
Frauen
Married
to
the
struggle
20
Years
but
she
was
too
trife
Verheiratet
mit
dem
Kampf
seit
20
Jahren,
aber
sie
war
zu
hinterhältig
I
put
a
ring
on
the
hustle
Ich
habe
dem
Hustle
einen
Ring
angesteckt
Had
to
get
it
off
the
muscle
Musste
es
mit
Muskelkraft
holen
We
done
made
that
shit
bubble
on
a
few
nights
Wir
haben
das
Ding
an
einigen
Nächten
zum
Laufen
gebracht
I'm
the
one
I
played
the
two
twice
Ich
bin
die
Eins,
ich
habe
die
Zwei
zweimal
gespielt
I'm
too
too
nice
Ich
bin
viel
zu
gut
I
don't
give
a
fuck
what
you
like
Es
ist
mir
scheißegal,
was
du
magst
Ya
pockets
too
light
Deine
Taschen
sind
zu
leicht
All
my
paperwork
is
true
life
Alle
meine
Papiere
sind
wahres
Leben
Come
get
it
tonight
nigga
Komm
und
hol's
dir
heute
Nacht,
Alter
I
keep
it
G
and
keep
a
G
Ich
bleibe
echt
und
hab'
'nen
Riesen
dabei
Bail
bondsman
on
speed
dial
I
gotta
keep
the
fee
Kautionsagent
auf
Kurzwahl,
ich
muss
die
Gebühr
bereithalten
System
wanna
keep
me
down
mentally
and
legally
Das
System
will
mich
unten
halten,
mental
und
rechtlich
My
demons
was
giants,
picture
David
when
you
think
of
me
Meine
Dämonen
waren
Riesen,
stell
dir
David
vor,
wenn
du
an
mich
denkst
I
take
one
stone
and
kill
two
birds
Ich
nehme
einen
Stein
und
erschlage
zwei
Vögel
My
losses
got
me
paranoid
I
pull
mine
first
Meine
Verluste
machten
mich
paranoid,
ich
ziehe
meine
zuerst
Hit
the
corner
with
5 loaves
and
two
fish
for
the
herd
Komm
an
die
Ecke
mit
5 Laiben
und
zwei
Fischen
für
die
Herde
The
messiah
of
rap
Der
Messias
des
Rap
I
make
em
wanna
live
my
words
Ich
bringe
sie
dazu,
meine
Worte
leben
zu
wollen
We
came
from
the
curb
Wir
kamen
vom
Bordstein
I
ride
by
myself
I
don't
know
who
trust
Ich
fahre
allein,
ich
weiß
nicht,
wem
ich
trauen
soll
Fuck
a
mooley
up
then
pull
off
and
turn
the
music
up
Fick
einen
Feind
fertig,
dann
hau
ab
und
dreh
die
Musik
auf
Bitch
try
to
play
a
nigga
dumb
now
I
get
stupid
bucks
Die
Bitch
versuchte,
einen
Kerl
dumm
dastehen
zu
lassen,
jetzt
mache
ich
wahnsinnig
Kohle
Brodie
threw
five
at
the
bitch
and
told
her
scoop
it
up
Bro
warf
Fünf
auf
die
Bitch
und
sagte
ihr,
sie
soll's
aufheben
I
only
got
one
blood
brother
so
it's
two
of
us
Ich
habe
nur
einen
Blutsbruder,
also
sind
wir
zu
zweit
But
I
know
some
water
thick
as
blood
so
it's
a
few
of
us
Aber
ich
kenne
Wasser,
das
dicker
ist
als
Blut,
also
sind
wir
einige
RIP
John,
no
man
knows
his
time
so
I'm
gone
use
it
up
RIP
John,
kein
Mensch
kennt
seine
Zeit,
also
werde
ich
meine
nutzen
RIP
Mook,
my
brother
from
another
he
was
smooth
as
fuck
RIP
Mook,
mein
Bruder
von
einer
anderen
Mutter,
er
war
verdammt
smooth
I
don't
gang
bang
but
I
got
niggas
who
be
booling
tough
Ich
bin
kein
Gangmitglied,
aber
ich
habe
Jungs,
die
knallhart
sind
Pledge
allegiance
to
the
tribe
Schwöre
der
Sippe
Treue
I
ain't
stand
for
it
Dafür
stehe
ich
nicht
ein
Boy
how
you
plan
to
get
a
million,
you
ain't
planned
for
it
Junge,
wie
willst
du
'ne
Million
kriegen,
du
hast
nicht
dafür
geplant
Baby
say
she
want
Brazilian,
holding
out
her
hands
for
it
Baby
sagt,
sie
will
Brasilianisch,
hält
ihre
Hände
dafür
auf
Gave
her
all
ones
but
she
ain't
dance
for
it
Gab
ihr
nur
Ein-Dollar-Scheine,
aber
sie
tanzte
nicht
dafür
Tell
me
what
you
need
and
I'm
the
man
for
it
Sag
mir,
was
du
brauchst,
und
ich
bin
der
Mann
dafür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dwayne Reynolds
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.