D.R.I. - As Seen on TV - перевод текста песни на немецкий

As Seen on TV - D.R.I.перевод на немецкий




As Seen on TV
Bekannt aus dem Fernsehen
I had a dream that when I woke up you were finally there
Ich hatte einen Traum, dass du endlich da warst, als ich aufwachte
And I believed that all the hours turned to minutes, it's not fair
Und ich glaubte, dass all die Stunden zu Minuten wurden, das ist nicht fair
And when I turned to look at where you should've been I started drifting
Und als ich mich umdrehte, um dorthin zu sehen, wo du hättest sein sollen, begann ich abzudriften
I tried to stare into your eyes and realized that there was something missing
Ich versuchte, dir in die Augen zu starren und erkannte, dass etwas fehlte
And if I stayed
Und wenn ich bliebe
I couldn't help but lie awake
Könnte ich nicht anders, als wach zu liegen
Cause it's not you
Denn du bist es nicht
It's just a dream, it's only fake
Es ist nur ein Traum, es ist nur unecht
I just gotta leave
Ich muss einfach gehen
I gotta leave
Ich muss gehen
Turn the key, I try, I try to drive away into the night
Den Schlüssel drehen, ich versuch's, ich versuche, in die Nacht davonzufahren
Try to keep, I try to keep between the lines and out of sight
Versuche, ich versuche, zwischen den Spuren zu bleiben und außer Sicht
And when I looked beside me where you should've been I started drifting
Und als ich neben mich sah, wo du hättest sein sollen, begann ich abzudriften
I tried to stare into your eyes and realized that there was something missing
Ich versuchte, dir in die Augen zu starren und erkannte, dass etwas fehlte
And if I stayed
Und wenn ich bliebe
I couldn't help but lie awake
Könnte ich nicht anders, als wach zu liegen
Cause it's not you
Denn du bist es nicht
It's just a dream, it's only fake
Es ist nur ein Traum, es ist nur unecht
I just gotta leave
Ich muss einfach gehen
I gotta leave
Ich muss gehen
I gotta get out
Ich muss hier raus
I gotta get out
Ich muss hier raus
I gotta get out
Ich muss hier raus
I gotta get out
Ich muss hier raus
When I turned to look at where you should've been, I started drifting
Als ich mich umdrehte, um dorthin zu sehen, wo du hättest sein sollen, begann ich abzudriften
I tried to stare into your eyes and realized that there was something
Ich versuchte, dir in die Augen zu starren und erkannte, dass etwas war
And if I stayed
Und wenn ich bliebe
I couldn't help but lie awake
Könnte ich nicht anders, als wach zu liegen
Cause it's not you
Denn du bist es nicht
It's just a dream, it's only fake
Es ist nur ein Traum, es ist nur unecht
Still if I changed
Selbst wenn ich mich änderte
Everything would be the same
Würde alles gleich bleiben
I can't take no more
Ich kann nicht mehr ertragen
I don't know why I'm fighting for
Ich weiß nicht, wofür ich kämpfe
I just gotta leave
Ich muss einfach gehen
I gotta leave
Ich muss gehen
I had a dream, and when I woke up you were finally there
Ich hatte einen Traum, und als ich aufwachte, warst du endlich da
When I woke up you were finally there
Als ich aufwachte, warst du endlich da
When I woke up you were finally there
Als ich aufwachte, warst du endlich da






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.