Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
give
a
hoot
Мне
не
всё
равно,
But
I
still
pollute
Но
я
всё
равно
загрязняю
планету.
I
don't
know
what's
the
matter
with
me
Не
знаю,
что
со
мной
не
так.
I
won't
kill
Я
не
стану
убивать,
But
I
think
I'd
shoot
Но,
думаю,
я
бы
выстрелил,
If
it
meant
whether
or
not
I'd
be
free
Если
бы
это
означало
мою
свободу.
Simulated
sympathy
Наигранное
сочувствие
In
a
world
full
of
pain
В
мире,
полном
боли.
It's
each
for
his
own
Каждый
сам
за
себя,
If
there's
something
to
gain
Если
есть,
что
поиметь.
I've
got
my
own
problems
У
меня
и
своих
проблем
хватает,
It's
hard
to
care
Трудно
переживать.
There's
just
more
death
Смертей
больше,
Then
I
can
bear
Чем
я
могу
вынести.
So
I
fly
my
flag
at
half
mast
Поэтому
мой
флаг
приспущен,
Big,
black
clouds
hanging
over
me
Надо
мной
нависли
чёрные
грозовые
тучи.
My
days
are
always
overcast
Мои
дни
всегда
пасмурны,
Burnt
out
buildings
return
my
stare
Сгоревшие
здания
смотрят
на
меня
в
ответ.
But
I
must
hang
on
Но
я
должен
держаться,
Though
the
sea
is
dead
Хотя
море
мертво.
I
must
hold
on
Я
должен
держаться,
Someone
said
Кто-то
сказал.
I
must
go
on
Я
должен
идти
дальше,
Though
young
men
die
Хотя
молодые
люди
умирают.
I
must
push
on
Я
должен
идти
вперёд,
But
I
can't
rember
why
Но
я
не
могу
вспомнить,
зачем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurt Brecht, Felix Griffin, John Menor, Spike Cassidy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.