Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nursinghome Blues
Pflegeheim-Blues
I
am
an
old
man
living
alone
Ich
bin
ein
alter
Mann
und
lebe
allein
My
loved
ones
stuck
me
here
in
this
nursing
home
Meine
Lieben
haben
mich
hier
in
dieses
Pflegeheim
gesteckt
I've
lost
all
usefulness
Ich
habe
jeden
Nutzen
verloren
I
want
to
die!
Ich
will
sterben!
I
gave
them
all
the
best
years
of
my
life
Ich
gab
ihnen
all
die
besten
Jahre
meines
Lebens
Then
Maggie
passed
away,
now
I've
got
no
wife
Dann
starb
Maggie,
jetzt
habe
ich
keine
Frau
mehr
So
kill
me,
young
man
or
hand
me
your
knife
Also
töte
mich,
junger
Mann,
oder
gib
mir
dein
Messer
Cause
I
want
to
die!
Denn
ich
will
sterben!
My
beautiful
daughter
says
I
get
in
the
way
Meine
schöne
Tochter
sagt,
ich
stehe
im
Weg
I
depress
her
because
I'm
old
and
grey
Ich
deprimiere
sie,
weil
ich
alt
und
grau
bin
She
can't
stand
to
see
the
wrinkles
in
my
skin
Sie
erträgt
den
Anblick
der
Falten
in
meiner
Haut
nicht
By
golly,
girl,
you're
my
only
kin
Mein
Gott,
Mädchen,
du
bist
meine
einzige
Verwandte
I
want
to
die!
Ich
will
sterben!
Like
an
old
horse
put
out
to
pasture
Wie
ein
altes
Pferd,
das
auf
die
Weide
geschickt
wird
Too
old
to
be
of
any
more
use
to
it's
master
Zu
alt,
um
seinem
Herrn
noch
von
Nutzen
zu
sein
But
when
I
lie
in
bed
and
I
reminisce
Aber
wenn
ich
im
Bett
liege
und
in
Erinnerungen
schwelge
I
begin
to
think
maybe
this
is
best
Beginne
ich
zu
denken,
vielleicht
ist
das
am
besten
I'm
out
of
the
way,
not
in
anyone's
hair
Ich
bin
aus
dem
Weg,
falle
niemandem
zur
Last
And
though
I'm
costing
them
money,
I
don't
care
Und
obwohl
ich
sie
Geld
koste,
ist
es
mir
egal
I
want
to
die!
Ich
will
sterben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pete Cassidy, Kurt Brecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.