Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problem Addict
Problemsüchtige
You're
so
problematic
Du
bist
so
problematisch
And
i
know
it's
symptomatic
Und
ich
weiß,
es
ist
symptomatisch
Of
you
own
masochistic
ills
Für
deine
eigenen
masochistischen
Leiden
A
psychoanalyzer
would
say
Ein
Psychoanalytiker
würde
sagen
"Better
tranquilize
her.
"Stellt
sie
besser
ruhig.
Numb
her
with
some
of
these
pills."
Betäubt
sie
mit
einigen
dieser
Pillen."
A
triple
case
of
nerves
Ein
dreifaches
Nervenbündel
Is
more
than
you
deserve
Ist
mehr,
als
du
verdienst
But
you've
only
got
yourself
to
blame
Aber
du
hast
es
nur
dir
selbst
zuzuschreiben
You're
sick
and
sadistic
Du
bist
krank
und
sadistisch
That's
why
i
go
ballistic
Deshalb
raste
ich
aus
Your
excuses
always
sound
so
lame
Deine
Ausreden
klingen
immer
so
lahm
Your
love
is
for
sale,
yeah
Deine
Liebe
ist
käuflich,
yeah
I
won't
be
the
buyer
Ich
werde
nicht
der
Käufer
sein
Bogged
down
in
your
emotional
mire
Versunken
in
deinem
emotionalen
Sumpf
You're
not
my
messiah
Du
bist
nicht
mein
Messias
Just
another
liar
Nur
eine
weitere
Lügnerin
Go
find
another
bank
roll
to
hire
Geh,
such
dir
'ne
andere
Brieftasche
zum
Anheuern
Your
mind
is
barren,
stark
Dein
Verstand
ist
öde,
karg
It
must
be
stuck
in
park
Er
muss
im
Leerlauf
feststecken
You'd
better
get
your
shit
together
Du
solltest
besser
deinen
Scheiß
auf
die
Reihe
kriegen
You
know
what
they
say
Du
weißt,
was
man
sagt
"Tomorrow's
another
day.
"Morgen
ist
ein
anderer
Tag.
Things
can
always
get
better."
Es
kann
immer
besser
werden."
Been
on
my
best
behavior
Ich
habe
mich
von
meiner
besten
Seite
gezeigt
You
are
not
my
savior
Du
bist
nicht
meine
Retterin
You
are
just
another
vice
Du
bist
nur
ein
weiteres
Laster
Was
i
this
week's
flavor?
War
ich
der
Geschmack
dieser
Woche?
Just
do
me
a
favor
Tu
mir
einfach
einen
Gefallen
And
stay
the
fuck
out
of
my
life
Und
verpiss
dich
aus
meinem
Leben
Won't
be
your
provider
Werde
nicht
dein
Versorger
sein
You're
a
coat-tail
rider
Du
bist
eine
Trittbrettfahrerin
That's
why
i'm
so
glad
we're
through
Deshalb
bin
ich
so
froh,
dass
wir
fertig
sind
Your
brain's
a
short
circuit
Dein
Gehirn
hat
'nen
Kurzschluss
That's
why
i'd
rather
jerk
it
Deshalb
wichse
ich
lieber
Than
spend
another
night
with
you
Als
noch
eine
Nacht
mit
dir
zu
verbringen
Your
love
is
for
sale,
yeah
Deine
Liebe
ist
käuflich,
yeah
I
won't
be
the
buyer
Ich
werde
nicht
der
Käufer
sein
Bogged
down
in
your
emotional
mire
Versunken
in
deinem
emotionalen
Sumpf
You're
not
my
messiah
Du
bist
nicht
mein
Messias
Just
another
liar
Nur
eine
weitere
Lügnerin
Go
find
another
bank
roll
to
hire
Geh,
such
dir
'ne
andere
Brieftasche
zum
Anheuern
Your
mind
is
barren,
stark
Dein
Verstand
ist
öde,
karg
It
must
be
stuck
in
park
Er
muss
im
Leerlauf
feststecken
You'd
better
get
your
shit
together
Du
solltest
besser
deinen
Scheiß
auf
die
Reihe
kriegen
You
know
what
they
say
Du
weißt,
was
man
sagt
"Tomorrow's
another
day.
"Morgen
ist
ein
anderer
Tag.
Things
can
always
get
better."
Es
kann
immer
besser
werden."
Things
can
always
get
better
Es
kann
immer
besser
werden
Things
can
always
get
better
Es
kann
immer
besser
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Not Documented
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.