D.R.I. - They Don't Care - перевод текста песни на немецкий

They Don't Care - D.R.I.перевод на немецкий




They Don't Care
Es ist ihnen egal
I got a letter in the mail just the other day
Ich bekam neulich einen Brief mit der Post
Opened it up, this is what it had to say:
Ich öffnete ihn, das ist, was drin stand:
"Wouldn't you please give us the pleasure
„Würdest du uns bitte das Vergnügen bereiten
Of having you at our table tonite?
Dich heute Abend an unserem Tisch zu haben?
From, the donner family"
Von, der Donner-Familie“
We've been hungry for such a long time
Wir sind schon so lange hungrig gewesen
And we've eaten our dogs and rawhide
Und wir haben unsere Hunde und Rohhaut gegessen
We've got half of our family on ice
Wir haben die Hälfte unserer Familie auf Eis gelegt
They would not want the rest of us to die
Sie würden nicht wollen, dass der Rest von uns stirbt
They would not want the rest of us to die
Sie würden nicht wollen, dass der Rest von uns stirbt
They don't care
Es ist ihnen egal
They would not have us starve to death
Sie würden nicht wollen, dass wir verhungern
We're so cold
Uns ist so kalt
We're freezing and there's nothing left
Wir erfrieren und es ist nichts mehr übrig
They don't care
Es ist ihnen egal
I'm sure that they wouldn't mind
Ich bin sicher, es würde ihnen nichts ausmachen
It's so bad
Es ist so schlimm
Half of us are snow blind
Die Hälfte von uns ist schneeblind
It's too late now, we can never go back
Es ist jetzt zu spät, wir können niemals zurück
We can make up for the protein we lack
Wir können das Protein ausgleichen, das uns fehlt
Four days of no food have left us all weak
Vier Tage ohne Essen haben uns alle schwach gemacht
I feel like I can't stand on my own two feet
Ich fühle mich, als könnte ich nicht auf meinen eigenen zwei Füßen stehen
My own two feet, my own two feet
Meinen eigenen zwei Füßen, meinen eigenen zwei Füßen
We've been waiting for such a long time
Wir haben so lange gewartet
For some word of help or some sign
Auf ein Wort der Hilfe oder irgendein Zeichen
That someone's coming to our rescue
Dass jemand zu unserer Rettung kommt
Until then, we'll do what we have to
Bis dahin tun wir, was wir tun müssen
Until then, we'll do what we have to
Bis dahin tun wir, was wir tun müssen
They don't care
Es ist ihnen egal
They would not have us die this way
Sie würden nicht wollen, dass wir so sterben
It's like this
So ist es
We have to find some food today
Wir müssen heute etwas zu essen finden
They don't care
Es ist ihnen egal
They knew what we were going through
Sie wussten, was wir durchmachten
They don't care
Es ist ihnen egal
This is what it's come to
So weit ist es gekommen
We never felt like we could really do it
Wir hatten nie das Gefühl, dass wir es wirklich tun könnten
Now weare just thankful we all lived through it
Jetzt sind wir einfach dankbar, dass wir es alle überlebt haben
We ate those people because we were hungry
Wir aßen diese Leute, weil wir hungrig waren
Yeah, we're survivors of the donner family
Ja, wir sind Überlebende der Donner-Familie
The donner family
Die Donner-Familie
We've been hungry for such a long, long time
Wir sind schon so eine lange, lange Zeit hungrig gewesen
And we've eaten our dogs and rawhide
Und wir haben unsere Hunde und Rohhaut gegessen
We've got half of our family on ice
Wir haben die Hälfte unserer Familie auf Eis gelegt
They would not want the rest of us to die
Sie würden nicht wollen, dass der Rest von uns stirbt
They would not want the rest of us to die
Sie würden nicht wollen, dass der Rest von uns stirbt
They don't care
Es ist ihnen egal
They would not have us starve to death
Sie würden nicht wollen, dass wir verhungern
We're so cold
Uns ist so kalt
We're freezing and there's nothing left
Wir erfrieren und es ist nichts mehr übrig
They don't care
Es ist ihnen egal
I'm sure that they wouldn't mind
Ich bin sicher, es würde ihnen nichts ausmachen
It's so bad
Es ist so schlimm
Half of us are snow blind
Die Hälfte von uns ist schneeblind
I got a letter in the mail just the other day
Ich bekam neulich einen Brief mit der Post
Opened it up, this is what it had to say:
Ich öffnete ihn, das ist, was drin stand:
"Wouldn't you please give us the pleasure
„Würdest du uns bitte das Vergnügen bereiten
Of having you at our table tonite?
Dich heute Abend an unserem Tisch zu haben?
From, the donner family"
Von, der Donner-Familie“
The donner family
Die Donner-Familie
The donner family
Die Donner-Familie





Авторы: D.r.i.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.