Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Common Sense (Bonus Track)
Gesunder Menschenverstand (Bonus Track)
Take
a
second
and
just
think
about
it
Nimm
dir
eine
Sekunde
und
denk
einfach
darüber
nach
How
corruption
came
in
little
by
little
and
we
allowed
it
Wie
die
Korruption
nach
und
nach
Einzug
hielt
und
wir
es
zuließen
If
it's
about
making
life
hard,
man
is
for
it
Wenn
es
darum
geht,
das
Leben
schwer
zu
machen,
ist
der
Mensch
dafür
Resume
with
our
lives,
all
evil
we're
forced
to
ignore
it
Machen
wir
weiter
mit
unserem
Leben,
alles
Böse
sind
wir
gezwungen
zu
ignorieren
It's
like
the
world
lost
their
sense
of
sight
Es
ist,
als
hätte
die
Welt
ihren
Sehsinn
verloren
And
with
my
spiritual
eyes
I
see
demons
just
take
flight
Und
mit
meinen
spirituellen
Augen
sehe
ich
Dämonen
einfach
auffliegen
Look
at
the
corruption
of
the
media
and
the
photography
Schau
dir
die
Korruption
der
Medien
und
der
Fotografie
an
"Girls
Gone
Wild",
it's
all
filthy
pornography
"Girls
Gone
Wild",
das
ist
alles
schmutzige
Pornografie
It
went
from
the
magazines,
right
to
the
TV
Es
ging
von
den
Magazinen
direkt
ins
Fernsehen
Then
online,
now
it's
something
that
we
all
see
Dann
online,
jetzt
ist
es
etwas,
das
wir
alle
sehen
Through
the
commercials
and
the
TV
shows,
it's
all
they
promote
Durch
die
Werbung
und
die
Fernsehsendungen,
das
ist
alles,
was
sie
bewerben
Makes
it
hard
not
to
sin
no
more
Macht
es
schwer,
nicht
zu
sündigen
When
my
flesh
is
hungry,
the
world
just
feeds
it
Wenn
mein
Fleisch
hungrig
ist,
füttert
die
Welt
es
einfach
A
6 year
old
already
knows
Victoria's
Secret
Ein
6-Jähriger
kennt
bereits
Victoria's
Secret
I
wish
I
could
put
an
end
to
all
this
mess
Ich
wünschte,
ich
könnte
diesem
ganzen
Chaos
ein
Ende
setzen
But
I
can't,
so
I
give
it
to
God
to
ease
my
stress
Aber
ich
kann
nicht,
also
übergebe
ich
es
Gott,
um
meinen
Stress
zu
lindern
Why
do
people
have
to
be
so
dense,
it's
like
the
whole
word
lacks
common
sense
Warum
müssen
die
Leute
so
begriffsstutzig
sein,
es
ist,
als
ob
der
ganzen
Welt
der
gesunde
Menschenverstand
fehlt
With
all
the
serial
killers
and
all
these
rapists,
why
is
it
that
corruption
is
all
I
read
in
the
papers
Bei
all
den
Serienmördern
und
all
diesen
Vergewaltigern,
warum
lese
ich
in
den
Zeitungen
nur
von
Korruption
Drugs
we
promote,
Guns
we
promote
it,
Jesus
saves
lives,
but
we
never
want
to
show
it
Drogen
bewerben
wir,
Waffen
bewerben
wir,
Jesus
rettet
Leben,
aber
das
wollen
wir
nie
zeigen
Why
must
the
world
continue
to
feel
pain,
because
common
sense
is
something
that
we
lack
in
this
day
Warum
muss
die
Welt
weiterhin
Schmerz
empfinden,
weil
gesunder
Menschenverstand
etwas
ist,
das
uns
heutzutage
fehlt
In
the
world,
we
keep
promoting
all
the
wrong
messages
In
der
Welt
verbreiten
wir
ständig
die
falschen
Botschaften
People
looking
everywhere
in
search
for
where
the
answer
is
Leute
suchen
überall
nach
der
Antwort
Going
clubbing
looking
for
love
in
the
wrong
place
Gehen
in
Clubs
und
suchen
Liebe
am
falschen
Ort
People
waking
up
every
morning
next
to
a
different
face
Leute
wachen
jeden
Morgen
neben
einem
anderen
Gesicht
auf
And
you
wonder
why
there's
non-stop
drama
Und
du
wunderst
dich,
warum
es
ununterbrochen
Drama
gibt
Women
with
lower
standards
becoming
a
baby's
mama
Frauen
mit
niedrigeren
Ansprüchen
werden
alleinerziehende
Mütter
And
it's
just
so
sad
Und
es
ist
einfach
so
traurig
To
see
a
child
have
to
be
raised
up
without
a
dad
Zu
sehen,
wie
ein
Kind
ohne
Vater
aufwachsen
muss
But
look
at
what
we're
preaching
in
the
mainstream
Aber
schau
dir
an,
was
wir
im
Mainstream
predigen
Fast
cars,
money,
and
sex,
it's
always
the
same
thing
Schnelle
Autos,
Geld
und
Sex,
es
ist
immer
dasselbe
Why
do
we
keep
lying
and
fooling
the
kids
Warum
lügen
wir
weiter
und
täuschen
die
Kinder
Artists
don't
know
how
influential
their
music
really
is
Künstler
wissen
nicht,
wie
einflussreich
ihre
Musik
wirklich
ist
They
go
and
teach
kids
how
to
use
a
gun;
they're
like
"Please
don't
use
it"
Sie
bringen
Kindern
bei,
wie
man
eine
Waffe
benutzt;
sie
sagen:
"Bitte
benutz
sie
nicht"
It's
cool
to
be
high,
"Drugs...
kids
don't
abuse
it"
Es
ist
cool,
high
zu
sein,
"Drogen...
Kinder,
missbraucht
sie
nicht"
You
got
to
have
sex,
"Your
virginity
don't
lose
it"
Du
musst
Sex
haben,
"Deine
Jungfräulichkeit,
verlier
sie
nicht"
Can't
anybody
see
the
confusion
in
the
music
Kann
denn
niemand
die
Verwirrung
in
der
Musik
sehen
Why
do
people
have
to
be
so
dense,
it's
like
the
whole
word
lacks
common
sense
Warum
müssen
die
Leute
so
begriffsstutzig
sein,
es
ist,
als
ob
der
ganzen
Welt
der
gesunde
Menschenverstand
fehlt
With
all
the
serial
killers
and
all
these
rapists,
why
is
it
that
corruption
is
all
I
read
in
the
papers
Bei
all
den
Serienmördern
und
all
diesen
Vergewaltigern,
warum
lese
ich
in
den
Zeitungen
nur
von
Korruption
Drugs
we
promote,
Guns
we
promote
it,
Jesus
saves
lives,
but
we
never
want
to
show
it
Drogen
bewerben
wir,
Waffen
bewerben
wir,
Jesus
rettet
Leben,
aber
das
wollen
wir
nie
zeigen
Why
must
the
world
continue
to
feel
pain,
because
common
sense
is
something
that
we
lack
in
this
day
Warum
muss
die
Welt
weiterhin
Schmerz
empfinden,
weil
gesunder
Menschenverstand
etwas
ist,
das
uns
heutzutage
fehlt
The
fear
of
God
is
the
beginning
of
wisdom
Die
Furcht
des
Herrn
ist
der
Anfang
der
Weisheit
But
we
don't
have
that
because
we're
taking
God
out
of
our
systems
Aber
das
haben
wir
nicht,
weil
wir
Gott
aus
unseren
Systemen
entfernen
We
need
to
seek
wisdom
like
we're
seeking
for
hidden
treasure
Wir
müssen
Weisheit
suchen,
als
ob
wir
nach
verborgenen
Schätzen
suchen
But
we'd
rather
be
entertained
by
sinful
pleasure
Aber
wir
lassen
uns
lieber
von
sündigem
Vergnügen
unterhalten
Making
women
show
more
and
more,
and
wear
less
and
less
Frauen
dazu
bringen,
immer
mehr
zu
zeigen
und
immer
weniger
zu
tragen
And
we
wonder
why
there's
so
much
porn
Und
wir
wundern
uns,
warum
es
so
viel
Porno
gibt
So
don't
ask,
"Why
is
there
so
many
rapists"
Also
frag
nicht:
"Warum
gibt
es
so
viele
Vergewaltiger"
Look
at
the
world's
lust
and
sin,
better
yet
let's
face
it
Schau
dir
die
Lust
und
Sünde
der
Welt
an,
besser
noch,
sehen
wir
der
Tatsache
ins
Auge
Man
is
trying
to
do,
everything
on
their
own
Der
Mensch
versucht,
alles
alleine
zu
schaffen
They
have
too
much
pride
and
they
don't
just
give
it
all
to
the
Lord
Sie
haben
zu
viel
Stolz
und
übergeben
nicht
einfach
alles
dem
Herrn
Because
they're
trying
so
hard
to
go
and
reach
perfection
Weil
sie
so
sehr
versuchen,
Perfektion
zu
erreichen
But
they
can't
because
they
can't
even
receive
correction
Aber
sie
können
nicht,
weil
sie
nicht
einmal
Zurechtweisung
annehmen
können
Because
the
foolishness
of
the
world
turns
it
away
Weil
die
Torheit
der
Welt
sie
abweist
They
don't
want
to
be
proven
wrong
and
have
to
learn
from
their
own
mistakes
Sie
wollen
nicht
widerlegt
werden
und
aus
ihren
eigenen
Fehlern
lernen
müssen
So
pray
for
the
world
to
gain
wisdom
and
common
sense
Also
betet
für
die
Welt,
damit
sie
Weisheit
und
gesunden
Menschenverstand
erlangt
Because
the
coming
of
the
Lord
will
soon
be
past
tense
Denn
das
Kommen
des
Herrn
wird
bald
Vergangenheit
sein
Why
do
people
have
to
be
so
dense,
it's
like
the
whole
word
lacks
common
sense
Warum
müssen
die
Leute
so
begriffsstutzig
sein,
es
ist,
als
ob
der
ganzen
Welt
der
gesunde
Menschenverstand
fehlt
With
all
the
serial
killers
and
all
these
rapists,
why
is
it
that
corruption
is
all
I
read
in
the
papers
Bei
all
den
Serienmördern
und
all
diesen
Vergewaltigern,
warum
lese
ich
in
den
Zeitungen
nur
von
Korruption
Drugs
we
promote,
Guns
we
promote
it,
Jesus
saves
lives,
but
we
never
want
to
show
it
Drogen
bewerben
wir,
Waffen
bewerben
wir,
Jesus
rettet
Leben,
aber
das
wollen
wir
nie
zeigen
Why
must
the
world
continue
to
feel
pain,
because
common
sense
is
something
that
we
lack
in
this
day
Warum
muss
die
Welt
weiterhin
Schmerz
empfinden,
weil
gesunder
Menschenverstand
etwas
ist,
das
uns
heutzutage
fehlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Dross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.