Dross - Common Sense (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Common Sense (Bonus Track) - D-Rossперевод на немецкий




Common Sense (Bonus Track)
Gesunder Menschenverstand (Bonus Track)
Take a second and just think about it
Nimm dir eine Sekunde und denk einfach darüber nach
How corruption came in little by little and we allowed it
Wie die Korruption nach und nach Einzug hielt und wir es zuließen
If it's about making life hard, man is for it
Wenn es darum geht, das Leben schwer zu machen, ist der Mensch dafür
Resume with our lives, all evil we're forced to ignore it
Machen wir weiter mit unserem Leben, alles Böse sind wir gezwungen zu ignorieren
It's like the world lost their sense of sight
Es ist, als hätte die Welt ihren Sehsinn verloren
And with my spiritual eyes I see demons just take flight
Und mit meinen spirituellen Augen sehe ich Dämonen einfach auffliegen
Look at the corruption of the media and the photography
Schau dir die Korruption der Medien und der Fotografie an
"Girls Gone Wild", it's all filthy pornography
"Girls Gone Wild", das ist alles schmutzige Pornografie
It went from the magazines, right to the TV
Es ging von den Magazinen direkt ins Fernsehen
Then online, now it's something that we all see
Dann online, jetzt ist es etwas, das wir alle sehen
Through the commercials and the TV shows, it's all they promote
Durch die Werbung und die Fernsehsendungen, das ist alles, was sie bewerben
Makes it hard not to sin no more
Macht es schwer, nicht zu sündigen
When my flesh is hungry, the world just feeds it
Wenn mein Fleisch hungrig ist, füttert die Welt es einfach
A 6 year old already knows Victoria's Secret
Ein 6-Jähriger kennt bereits Victoria's Secret
I wish I could put an end to all this mess
Ich wünschte, ich könnte diesem ganzen Chaos ein Ende setzen
But I can't, so I give it to God to ease my stress
Aber ich kann nicht, also übergebe ich es Gott, um meinen Stress zu lindern
Why do people have to be so dense, it's like the whole word lacks common sense
Warum müssen die Leute so begriffsstutzig sein, es ist, als ob der ganzen Welt der gesunde Menschenverstand fehlt
With all the serial killers and all these rapists, why is it that corruption is all I read in the papers
Bei all den Serienmördern und all diesen Vergewaltigern, warum lese ich in den Zeitungen nur von Korruption
Drugs we promote, Guns we promote it, Jesus saves lives, but we never want to show it
Drogen bewerben wir, Waffen bewerben wir, Jesus rettet Leben, aber das wollen wir nie zeigen
Why must the world continue to feel pain, because common sense is something that we lack in this day
Warum muss die Welt weiterhin Schmerz empfinden, weil gesunder Menschenverstand etwas ist, das uns heutzutage fehlt
In the world, we keep promoting all the wrong messages
In der Welt verbreiten wir ständig die falschen Botschaften
People looking everywhere in search for where the answer is
Leute suchen überall nach der Antwort
Going clubbing looking for love in the wrong place
Gehen in Clubs und suchen Liebe am falschen Ort
People waking up every morning next to a different face
Leute wachen jeden Morgen neben einem anderen Gesicht auf
And you wonder why there's non-stop drama
Und du wunderst dich, warum es ununterbrochen Drama gibt
Women with lower standards becoming a baby's mama
Frauen mit niedrigeren Ansprüchen werden alleinerziehende Mütter
And it's just so sad
Und es ist einfach so traurig
To see a child have to be raised up without a dad
Zu sehen, wie ein Kind ohne Vater aufwachsen muss
But look at what we're preaching in the mainstream
Aber schau dir an, was wir im Mainstream predigen
Fast cars, money, and sex, it's always the same thing
Schnelle Autos, Geld und Sex, es ist immer dasselbe
Why do we keep lying and fooling the kids
Warum lügen wir weiter und täuschen die Kinder
Artists don't know how influential their music really is
Künstler wissen nicht, wie einflussreich ihre Musik wirklich ist
They go and teach kids how to use a gun; they're like "Please don't use it"
Sie bringen Kindern bei, wie man eine Waffe benutzt; sie sagen: "Bitte benutz sie nicht"
It's cool to be high, "Drugs... kids don't abuse it"
Es ist cool, high zu sein, "Drogen... Kinder, missbraucht sie nicht"
You got to have sex, "Your virginity don't lose it"
Du musst Sex haben, "Deine Jungfräulichkeit, verlier sie nicht"
Can't anybody see the confusion in the music
Kann denn niemand die Verwirrung in der Musik sehen
Why do people have to be so dense, it's like the whole word lacks common sense
Warum müssen die Leute so begriffsstutzig sein, es ist, als ob der ganzen Welt der gesunde Menschenverstand fehlt
With all the serial killers and all these rapists, why is it that corruption is all I read in the papers
Bei all den Serienmördern und all diesen Vergewaltigern, warum lese ich in den Zeitungen nur von Korruption
Drugs we promote, Guns we promote it, Jesus saves lives, but we never want to show it
Drogen bewerben wir, Waffen bewerben wir, Jesus rettet Leben, aber das wollen wir nie zeigen
Why must the world continue to feel pain, because common sense is something that we lack in this day
Warum muss die Welt weiterhin Schmerz empfinden, weil gesunder Menschenverstand etwas ist, das uns heutzutage fehlt
The fear of God is the beginning of wisdom
Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit
But we don't have that because we're taking God out of our systems
Aber das haben wir nicht, weil wir Gott aus unseren Systemen entfernen
We need to seek wisdom like we're seeking for hidden treasure
Wir müssen Weisheit suchen, als ob wir nach verborgenen Schätzen suchen
But we'd rather be entertained by sinful pleasure
Aber wir lassen uns lieber von sündigem Vergnügen unterhalten
Making women show more and more, and wear less and less
Frauen dazu bringen, immer mehr zu zeigen und immer weniger zu tragen
And we wonder why there's so much porn
Und wir wundern uns, warum es so viel Porno gibt
So don't ask, "Why is there so many rapists"
Also frag nicht: "Warum gibt es so viele Vergewaltiger"
Look at the world's lust and sin, better yet let's face it
Schau dir die Lust und Sünde der Welt an, besser noch, sehen wir der Tatsache ins Auge
Man is trying to do, everything on their own
Der Mensch versucht, alles alleine zu schaffen
They have too much pride and they don't just give it all to the Lord
Sie haben zu viel Stolz und übergeben nicht einfach alles dem Herrn
Because they're trying so hard to go and reach perfection
Weil sie so sehr versuchen, Perfektion zu erreichen
But they can't because they can't even receive correction
Aber sie können nicht, weil sie nicht einmal Zurechtweisung annehmen können
Because the foolishness of the world turns it away
Weil die Torheit der Welt sie abweist
They don't want to be proven wrong and have to learn from their own mistakes
Sie wollen nicht widerlegt werden und aus ihren eigenen Fehlern lernen müssen
So pray for the world to gain wisdom and common sense
Also betet für die Welt, damit sie Weisheit und gesunden Menschenverstand erlangt
Because the coming of the Lord will soon be past tense
Denn das Kommen des Herrn wird bald Vergangenheit sein
Why do people have to be so dense, it's like the whole word lacks common sense
Warum müssen die Leute so begriffsstutzig sein, es ist, als ob der ganzen Welt der gesunde Menschenverstand fehlt
With all the serial killers and all these rapists, why is it that corruption is all I read in the papers
Bei all den Serienmördern und all diesen Vergewaltigern, warum lese ich in den Zeitungen nur von Korruption
Drugs we promote, Guns we promote it, Jesus saves lives, but we never want to show it
Drogen bewerben wir, Waffen bewerben wir, Jesus rettet Leben, aber das wollen wir nie zeigen
Why must the world continue to feel pain, because common sense is something that we lack in this day
Warum muss die Welt weiterhin Schmerz empfinden, weil gesunder Menschenverstand etwas ist, das uns heutzutage fehlt





Авторы: Steven Dross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.