Dross - Keep It Real (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Keep It Real (Bonus Track) - D-Rossперевод на немецкий




Keep It Real (Bonus Track)
Bleib Ehrlich (Bonus Track)
Going to church and I'm feeling out of place
Ich gehe in die Kirche und fühle mich fehl am Platz
Trying to fit in with the rest by putting on a fake face
Versuche, mich anzupassen, indem ich ein falsches Gesicht aufsetze
Telling them "Yea I'm good"; telling them "Yea I'm blessed"
Sage ihnen „Ja, mir geht’s gut“; sage ihnen „Ja, ich bin gesegnet“
Not knowing that I'm a mess and I'm just feeling so stressed
Ohne zu wissen, dass ich ein Chaos bin und mich einfach so gestresst fühle
But I can't open up, see I feel all alone
Aber ich kann mich nicht öffnen, siehst du, ich fühle mich ganz allein
And I can't ask for help, I got to make it on my own
Und ich kann nicht um Hilfe bitten, ich muss es alleine schaffen
But see, I'm on the edge and I'm barely holding on
Aber siehst du, ich stehe am Abgrund und halte mich kaum noch fest
Moments away from throwing deuces up to God, telling them I'm gone
Momente davon entfernt, Gott die 'Deuces' zu zeigen, ihnen zu sagen, ich bin weg
Everyone else gets it except me
Alle anderen kriegen es hin, außer mir
Pastor's preaching prosperity while my wallet is empty
Der Pastor predigt Wohlstand, während meine Brieftasche leer ist
What is it I'm doing wrong, am I constantly failing
Was mache ich falsch, versage ich ständig
I keep striving to be holy, sins keep on prevailing
Ich strebe danach, heilig zu sein, doch die Sünden herrschen weiter
Maybe I'm just the one who's never ever going to make it
Vielleicht bin ich einfach derjenige, der es niemals schaffen wird
Maybe I just wasn't built strong enough to take it
Vielleicht wurde ich einfach nicht stark genug gebaut, um es auszuhalten
I'm just a product of Ishmael, my life's cursed
Ich bin nur ein Produkt Ismaels, mein Leben ist verflucht
What's the purpose of me living if I'm already in a hearse
Was ist der Sinn meines Lebens, wenn ich schon in einem Leichenwagen liege
Can I keep it real
Kann ich ehrlich sein
And can I tell you how I feel
Und kann ich dir sagen, wie ich mich fühle
Let me tell you what's the deal
Lass mich dir erzählen, was Sache ist
Let me tell you what's real
Lass mich dir erzählen, was echt ist
Can I keep it real
Kann ich ehrlich sein
And can I tell you how I feel
Und kann ich dir sagen, wie ich mich fühle
Let me tell you what's the deal
Lass mich dir erzählen, was Sache ist
Better yet, let me show you what's real
Besser noch, lass mich dir zeigen, was echt ist
Can I come as an imperfect man, can I keep it real
Kann ich als unvollkommener Mann kommen, kann ich ehrlich sein
Can I tell you about the things that God had to reveal
Kann ich dir von den Dingen erzählen, die Gott offenbaren musste
Let me share a few with you, one of them was pride
Lass mich ein paar mit dir teilen, eines davon war Stolz
I'm not going to lie, I had a fetish for the spotlight
Ich werde nicht lügen, ich hatte einen Fetisch für das Rampenlicht
I had to learn that without God, I have no identity
Ich musste lernen, dass ich ohne Gott keine Identität habe
All glory to him so who cares if they mention me
Alle Ehre ihm, also wen kümmert es, ob sie mich erwähnen
Another was anger, I had a short fuse
Ein anderes war Zorn, ich hatte eine kurze Zündschnur
I was quick to run my mouth, quick to verbal abuse
Ich war schnell dabei, mein Mundwerk laufen zu lassen, schnell bei verbalem Missbrauch
I had to learn to be slow to speak, quicker to listen
Ich musste lernen, langsam zum Reden, schneller zum Zuhören zu sein
Patience and peace, a few of many things that I was missing
Geduld und Frieden, ein paar von vielen Dingen, die mir fehlten
Another one was lust, see I struggled within my mind
Ein weiteres war Lust, siehst du, ich kämpfte in meinem Kopf
Seeing a honey walk by, made me want to fantasize
Ein süßes Mädchen vorbeigehen zu sehen, brachte mich dazu, fantasieren zu wollen
I had to learn that every part of me was made to please the Lord
Ich musste lernen, dass jeder Teil von mir gemacht wurde, um dem Herrn zu gefallen
What pleased him more was what I did behind the closed doors
Was ihm mehr gefiel, war das, was ich hinter verschlossenen Türen tat
I'm sharing all the lessons, hoping that their a blessing
Ich teile all die Lektionen, hoffend, dass sie ein Segen sind
An encouragement for all of you to keep on pressing
Eine Ermutigung für euch alle, weiterzumachen
Can I keep it real
Kann ich ehrlich sein
And can I tell you how I feel
Und kann ich dir sagen, wie ich mich fühle
Let me tell you what's the deal
Lass mich dir erzählen, was Sache ist
Let me tell you what's real
Lass mich dir erzählen, was echt ist
Can I keep it real
Kann ich ehrlich sein
And can I tell you how I feel
Und kann ich dir sagen, wie ich mich fühle
Let me tell you what's the deal
Lass mich dir erzählen, was Sache ist
Better yet, let me show you what's real
Besser noch, lass mich dir zeigen, was echt ist
It's time for the body of Christ to communicate
Es ist Zeit für den Leib Christi zu kommunizieren
Expose the plans of the enemy as we illuminate
Die Pläne des Feindes aufzudecken, während wir erleuchten
Everything that was hidden, like we turned on a black light
Alles, was verborgen war, als hätten wir ein Schwarzlicht eingeschaltet
See, you're trying to overcome with your own might
Siehst du, du versuchst, mit deiner eigenen Kraft zu überwinden
But we all got to pray, intercede for one another
Aber wir alle müssen beten, füreinander eintreten
Because we're brothers and sisters, just from another mother
Weil wir Brüder und Schwestern sind, nur von einer anderen Mutter
But from the same father so let's break bread
Aber vom selben Vater, also lasst uns das Brot brechen
Deep calleth unto deep so let the truth be said
Tiefe ruft zur Tiefe, also lass die Wahrheit gesagt werden
You see the person to your left, he may be struggling with porn
Du siehst die Person zu deiner Linken, er kämpft vielleicht mit Pornos
The person to your right may have some suicidal thoughts
Die Person zu deiner Rechten hat vielleicht Selbstmordgedanken
The person in the back may have his marriage on the rocks
Die Person hinten hat vielleicht ihre Ehe am Rande des Scheiterns
But we don't know, we're pretending to be this perfect little flock
Aber wir wissen es nicht, wir tun so, als wären wir diese perfekte kleine Herde
Let us testify the struggles, the bruises, and the scars
Lasst uns die Kämpfe bezeugen, die blauen Flecken und die Narben
How God made us victorious, not put up a facade
Wie Gott uns siegreich gemacht hat, nicht eine Fassade aufbauen
Be holy without creating intimidation
Seid heilig, ohne Einschüchterung zu erzeugen
Expose sin and start the process of elimination
Sünde aufdecken und den Prozess der Eliminierung starten
Can I keep it real
Kann ich ehrlich sein
And can I tell you how I feel
Und kann ich dir sagen, wie ich mich fühle
Let me tell you what's the deal
Lass mich dir erzählen, was Sache ist
Let me tell you what's real
Lass mich dir erzählen, was echt ist
Can I keep it real
Kann ich ehrlich sein
And can I tell you how I feel
Und kann ich dir sagen, wie ich mich fühle
Let me tell you what's the deal
Lass mich dir erzählen, was Sache ist
Better yet, let me show you what's real
Besser noch, lass mich dir zeigen, was echt ist





Авторы: Steven Dross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.