Текст и перевод песни D-SIDE - Pushin' Me Out (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pushin' Me Out (radio edit)
Выталкиваешь меня (радио версия)
Call
my
number
then
you
hang
up
baby
Ты
звонишь
мне
и
сразу
же
бросаешь
трубку,
детка,
Girl
what
do
you
think's
going
on?
Девушка,
как
ты
думаешь,
что
происходит?
No
one
else
i
want
to
please
me
Никто
больше
не
нужен
мне,
I
don't
know
why
you
won't
believe
me
Я
не
знаю,
почему
ты
мне
не
веришь.
I
would
never
do
you
that
wrong
Я
бы
никогда
не
причинил
тебе
зла.
What
we've
got
То,
что
у
нас
есть,
Is
hanging
by
a
thread
висит
на
волоске.
How
did
you
Как
ты
вообще
Get
this
inside
your
head
допустила
эту
мысль?
Because
of
you
Из-за
тебя
I'm
having
second
thoughts
у
меня
появляются
сомнения.
All
the
fear,
all
your
doubt
Все
эти
страхи,
все
твои
сомнения...
Can't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
You're
pushin
me
out
ты
выталкиваешь
меня,
You're
pushin
me
in
ты
толкаешь
меня,
The
position
is
clear
моя
позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках,
Well
happy
landing
ну
что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
Ты
же
знаешь,
что
выталкиваешь
меня.
What's
this
you
been
saying
'bout
me?
Что
ты
там
говорила
обо
мне?
About
how
you
can't
breathe
without
me
О
том,
что
не
можешь
дышать
без
меня?
What
book
are
you
reading
today?
Какую
книгу
ты
сегодня
читаешь?
Confused,
don't
know
what
i'm
doing
Я
в
замешательстве,
не
знаю,
что
делать.
Dreaming
of
a
bed
with
me
and
you
in
Мечтаю
о
кровати,
где
будем
мы
с
тобой.
I
should
be
walking
away
(yeah)
Мне,
наверное,
стоит
уйти
(да).
We
could've
had
it
all
могли
бы
иметь
все.
Now
our
backs
А
теперь
наши
спины
Are
up
against
the
wall
прижаты
к
стене.
A
little
late
for
us
для
нас
уже
слишком
поздно.
All
the
time
you
scream
and
shout
Ты
все
время
кричишь,
Don't
you
know...
разве
ты
не
понимаешь...
You're
pushin
me
out
ты
выталкиваешь
меня,
You're
pushin
me
in
ты
толкаешь
меня,
The
position
is
clear
моя
позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках,
Well
happy
landing
ну
что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out
Ты
же
знаешь,
что
выталкиваешь
меня.
You're
pushin
me
in
Ты
толкаешь
меня,
The
position
is
clear
моя
позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках,
Well
happy
landing
ну
что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out
Ты
же
знаешь,
что
выталкиваешь
меня.
You're
pushin
me
out
Ты
выталкиваешь
меня.
You're
pushin
me
out
Ты
выталкиваешь
меня,
You're
pushin
me
in
ты
толкаешь
меня,
The
position
is
clear
моя
позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках,
Well
happy
landing
ну
что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out
Ты
же
знаешь,
что
выталкиваешь
меня.
You're
pushin
me
in
Ты
толкаешь
меня,
The
position
is
clear
моя
позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках,
Well
happy
landing
ну
что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out
Ты
же
знаешь,
что
выталкиваешь
меня.
You're
pushin
me
in
Ты
толкаешь
меня,
The
position
is
clear
моя
позиция
ясна.
From
where
I'm
standin
С
того
места,
где
я
стою,
You're
always
talking
'bout
love
ты
всегда
говоришь
о
любви,
You're
too
demanding
ты
слишком
требовательна.
You've
got
your
head
in
the
clouds
Твоя
голова
в
облаках,
Well
happy
landing
ну
что
ж,
счастливого
приземления!
You
know
you're
pushin
me
out!
Ты
же
знаешь,
что
выталкиваешь
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart John Crichton, Grant Black, Herby E Azor, Ray Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.