D.SIGN - Аладдин - перевод текста песни на немецкий

Аладдин - D.SIGNперевод на немецкий




Аладдин
Aladdin
Собаки лают, им цели невдомёк
Hunde bellen, sie verstehen die Ziele nicht,
Злой рок собачий. Конура их давит
Das böse Schicksal der Hunde. Ihre Hundehütte erdrückt sie,
Собаки лают, а караван идёт
Hunde bellen, doch die Karawane zieht weiter,
Пролог окончен. Повесть начинаю
Der Prolog ist beendet. Ich beginne die Erzählung, meine Liebste.
Зефиром траффик, сомненья нафиг
Traffic wie ein sanfter Wind, Zweifel sind egal,
Собакам - кости, ослам вазелин
Den Hunden Knochen, den Eseln Vaseline,
И волшебство вновь оживает
Und die Magie erwacht wieder zum Leben,
Мой джин в бутыли
Mein Geist ist in der Flasche,
Я как Аладдин
Ich bin wie Aladdin, meine Teuerste.
Собаки лают, не первый раз в пути
Hunde bellen, nicht das erste Mal auf dem Weg,
И не в последний, лаем упиваясь
Und nicht das letzte Mal, sie berauschen sich am Bellen,
Собаки лают и мосек не спасти
Hunde bellen und die kleinen Möpse sind nicht zu retten,
Да и не стоит. Им же надо лаять
Es lohnt sich auch nicht. Sie müssen ja bellen, meine Holde.
Зефиром траффик, сомненья нафиг
Traffic wie ein sanfter Wind, Zweifel sind egal,
Собакам - кости, ослам вазелин
Den Hunden Knochen, den Eseln Vaseline,
И волшебство вновь оживает
Und die Magie erwacht wieder zum Leben,
Мой джин в бутыли
Mein Geist ist in der Flasche,
Я как Аладдин
Ich bin wie Aladdin, meine Süße.
Музыка, слова: Гиви Георгиевич Шерозия, 2004 г
Musik, Text: Giwi Georgijewitsch Scherosija, 2004
Фонограмма, инструменты, аранжировка,
Phonogramm, Instrumente, Arrangement,
Вокал: Гиви Георгиевич Шерозия, 2020 г
Gesang: Giwi Georgijewitsch Scherosija, 2020





Авторы: шерозия гиви георгиевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.