Собаки
лают,
им
цели
невдомёк
Dogs
are
barking,
oblivious
to
their
goals,
Злой
рок
собачий.
Конура
их
давит
A
canine
curse,
their
kennels
cage
them
in.
Собаки
лают,
а
караван
идёт
Dogs
are
barking,
but
the
caravan
moves
on,
Пролог
окончен.
Повесть
начинаю
The
prologue's
over.
My
story
begins.
Зефиром
траффик,
сомненья
нафиг
Traffic's
a
breeze,
doubts
are
gone,
Собакам
- кости,
ослам
– вазелин
Bones
for
the
dogs,
Vaseline
for
the
asses.
И
волшебство
вновь
оживает
And
magic
comes
alive
once
more,
Мой
джин
в
бутыли
My
genie's
in
the
bottle,
Я
как
Аладдин
I'm
like
Aladdin,
just
for
you.
Собаки
лают,
не
первый
раз
в
пути
Dogs
are
barking,
not
the
first
time
on
this
road,
И
не
в
последний,
лаем
упиваясь
Nor
the
last,
reveling
in
their
bark's
echo.
Собаки
лают
и
мосек
не
спасти
Dogs
are
barking,
and
the
flies
can't
be
saved,
Да
и
не
стоит.
Им
же
надо
лаять
And
they
shouldn't
be.
They
need
to
bark,
you
see.
Зефиром
траффик,
сомненья
нафиг
Traffic's
a
breeze,
doubts
are
gone,
Собакам
- кости,
ослам
– вазелин
Bones
for
the
dogs,
Vaseline
for
the
asses.
И
волшебство
вновь
оживает
And
magic
comes
alive
once
more,
Мой
джин
в
бутыли
My
genie's
in
the
bottle,
Я
как
Аладдин
I'm
like
Aladdin,
just
for
you.
Музыка,
слова:
Гиви
Георгиевич
Шерозия,
2004
г
Music,
lyrics:
Givi
Georgievich
Sherozia,
2004
Фонограмма,
инструменты,
аранжировка,
Phonogram,
instruments,
arrangement,
Вокал:
Гиви
Георгиевич
Шерозия,
2020
г
Vocals:
Givi
Georgievich
Sherozia,
2020
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шерозия гиви георгиевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.