D.SIGN - Пустота - перевод текста песни на немецкий

Пустота - D.SIGNперевод на немецкий




Пустота
Leere
Как мне спалось, спроси, ну как же я был там? Суета
Frag mich, wie ich geschlafen habe, na, wie war ich dort? Die Hektik
Целует срезанная с корнем пустота. Пустота
Küsst die vom Stamm geschnittene Leere. Leere
Играет брызжущей от боли и огня пустотой
Spielt mit spritzender, vor Schmerz und Feuer brennender Leere
Срываешь лезвием обломки не меня. Я немой
Du reißt mit der Klinge Scherben ab, nicht von mir. Ich bin stumm
Здравствуй, пустота. Узнал по острию огня
Hallo, Leere. Ich erkannte dich an der Schärfe des Feuers
Здравствуй, пустота. Я спал, веры клубок обняв
Hallo, Leere. Ich schlief, den Knäuel des Glaubens umarmend
Здравствуй, пустота. Узнал по острию огня
Hallo, Leere. Ich erkannte dich an der Schärfe des Feuers
Здравствуй, пустота. Я спал, веры клубок обняв
Hallo, Leere. Ich schlief, den Knäuel des Glaubens umarmend
И наизнанку выворачивала мозг пустотой
Und mein Gehirn wurde von der Leere nach außen gekehrt
Я прыгнул в бред, а он в шипах без роз. Я пустой
Ich sprang in den Wahn, und er war voller Dornen ohne Rosen. Ich bin leer
Здравствуй, пустота. Узнал по острию огня
Hallo, Leere. Ich erkannte dich an der Schärfe des Feuers
Здравствуй, пустота. Я спал, веры клубок обняв
Hallo, Leere. Ich schlief, den Knäuel des Glaubens umarmend
Здравствуй, пустота. Узнал по острию огня
Hallo, Leere. Ich erkannte dich an der Schärfe des Feuers
Здравствуй, пустота. Я спал, веры клубок обняв
Hallo, Leere. Ich schlief, den Knäuel des Glaubens umarmend





Авторы: алексей ракитин, гиви шерозия


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.