Текст и перевод песни D-Shot - (I'll Be Yo') Huckleberry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'll Be Yo') Huckleberry
(Я буду твоей) Черникой
(Feat.
E-40)
(При
участии
E-40)
Hey
now
baby,
how
you
be
doin?
Эй,
детка,
как
ты
поживаешь?
You
been
doin
fine?
У
тебя
всё
хорошо?
You
know
you
called
me
last
week
Ты
же
знаешь,
ты
звонила
мне
на
прошлой
неделе.
I
got
your
message
but
I
was
outta
state,
yaknowhatI'msayin?
Я
получил
твое
сообщение,
но
был
за
городом,
понимаешь,
о
чём
я?
(Now
I
comes
through,
just
like
the
hog
I
am)
(Теперь
я
прихожу,
как
настоящий
мужик)
It
seems
you
need
a
little
bit
of
excitement
in
your
life
Кажется,
тебе
не
хватает
немного
острых
ощущений
в
жизни.
(All
up
in
her
bedroom,
til
Renee
humming
my
tune)
(Всё
в
её
спальне,
пока
Рене
напевает
мою
мелодию)
I'm
here
for
you,
don't
sweat
it
Я
здесь
для
тебя,
не
переживай.
(She's
got
an
attitude,
I'm
just
her
man)
(У
неё
есть
характер,
я
просто
её
мужчина)
How
your
man
be
treatin
you?
Как
твой
мужик
с
тобой
обращается?
(She
needs
me
to
get
her
in
the
mood)
(Ей
нужно,
чтобы
я
настроил
её
на
нужный
лад)
(I
had
to
hit
her,
I'm
never
stairy
I'll
be
yo
huckleberry!)
(Я
должен
был
взять
её,
я
никогда
не
шучу,
я
буду
твоей
черникой!)
See
you
can
call
me
any
hour,
that's
how
we
do
it
Вижу,
ты
можешь
звонить
мне
в
любое
время,
мы
так
и
делаем.
I'm
in
and
out,
and
partner
you
ain't
knowin
this
Я
прихожу
и
ухожу,
и
ты
об
этом
не
знаешь.
She
loves
you
goodly
but
she's
all
on
a
player's
tip
Она
любит
тебя
по-настоящему,
но
в
душе
она
игрок.
Cause
you
ain't
givin,
somethin
that
she
really
needs
Потому
что
ты
не
даёшь
ей
то,
что
ей
действительно
нужно.
And
that's
that
good
ass
lovin,
partner
can't
you
see
А
это
хорошая
жёсткая
любовь,
разве
ты
не
видишь?
She's
bored
no
trust,
she
sits
in
the
house
all
day
Ей
скучно,
она
никому
не
доверяет,
она
целыми
днями
сидит
дома.
While
you
out
there
ballin,
tryin
to
have
it
the
kingpin
way
Пока
ты
там
тусуешься,
пытаясь
жить
как
король.
She
gets
no
time,
your
schedule
way
too
deep
У
неё
нет
времени,
твой
график
слишком
плотный.
You
leaves
out
the
house
everytime
you
get
a
beep
Ты
выходишь
из
дома
каждый
раз,
когда
слышишь
сигнал
пейджера.
To
all
you
ladies,
sweet
dark
and
lovely
Всем
вам,
дамы,
милые,
тёмные
и
прекрасные.
See
players
like
me,
I
likes
to
taste
the
Easter
bunny
Видите
таких
игроков,
как
я,
мне
нравится
пробовать
пасхального
кролика.
I
likes
to
lick
you
down,
give
you
self
esteem
Мне
нравится
ласкать
тебя,
вселять
в
тебя
уверенность
в
себе.
I'm
the
playboy
you
want,
on
your
under
team
Я
тот
плейбой,
которого
ты
хочешь
видеть
в
своей
команде.
Yo'
huckleberry,
mackin
fast
Shot-ty
Твоя
черника,
быстрый
мачо
Шотти.
One
of
them
type
of
ballers
on
the
same
level
as
Gotti
Один
из
тех
крутых
парней,
на
одном
уровне
с
Готти.
So
all
you
tenders,
it's
all
to
the
good
Так
что,
красотки,
всё
к
лучшему.
So
page
me
on
the
under
and
I'll
creep
through
yo'
hood
Так
что
пишите
мне
на
пейджер,
и
я
проскользну
в
ваш
район.
If
you
need
some
lovin,
lovin
girl
Если
тебе
нужна
любовь,
любовь,
девочка,
I'll
be
yo'
huckleberry,
berry
Я
буду
твоей
черникой,
черникой.
And
if
you
need
someone
to
talk
to
girl,
talk
to
girl
И
если
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить,
девочка,
поговорить,
девочка,
You
can
call
me
on
the
under,
under
Ты
можешь
позвонить
мне,
позвонить
мне.
Lookin
at
my
oyster
perpetual
Rolex,
browsin
through
my
Rolodex
Смотрю
на
свои
часы
Oyster
Perpetual
Rolex,
листаю
свой
Rolodex.
Baby
done
left
a
verbal,
want
me
to
hit
that
girdle
Детка
оставила
голосовое,
хочет,
чтобы
я
заглянул
к
ней.
Come
through
on
a
tuck,
while
he's
in
the
shower
Прихожу
тихо,
пока
он
в
душе.
Get
in
on
the
ease
with
robbin
him,
after
hour
Занимаюсь
делом,
грабя
его
после
этого.
Slumpin
gen-a-talia,
regulatin
Подавленные
гениталии,
регулирую.
Cheatin
in
next
room,
fun-a-catin
Изменяю
в
соседней
комнате,
развлекаюсь.
Demonstratin,
new
and
improved
moves
Демонстрирую
новые
и
улучшенные
движения.
Legislatin,
perkin
drinkin
booze
Узакониваю,
выпиваю
выпивку.
But
when
you
plug
it,
baby
see
you
soon
Но
когда
ты
в
деле,
детка,
увидимся
скоро.
You
say
one
day,
we
gon'
jump
the
broom
Ты
говоришь,
что
однажды
мы
перепрыгнем
через
метлу.
It
was
seven
years,
and
G
is
faithful
for
ya
Прошло
семь
лет,
и
G
тебе
верен.
But
did
she
love
ya,
or
was
she
used
to
ya
Но
любила
ли
она
тебя,
или
просто
привыкла
к
тебе?
It
ain't
my
fault
you
got
too
attached
Это
не
моя
вина,
что
ты
слишком
привязался.
But
don't
check
me
partner,
check
yo
baitch
Но
не
проверяй
меня,
приятель,
проверяй
свою
сучку.
Wanna
know
my
name,
call
me
40
Pop
Cherry
Хочешь
знать
моё
имя,
звони
мне,
40
Pop
Cherry.
I'll
be
yo
huckleberry
Я
буду
твоей
черникой.
I'm
on
yo
mind,
twenty-four
seven
Я
в
твоих
мыслях
двадцать
четыре
на
семь.
When
you
at
work,
you
calls
me
at
eleven
Когда
ты
на
работе,
ты
звонишь
мне
в
одиннадцать.
And
that's
cool,
cause
my
number
won't
be
on
yo'
bill
И
это
круто,
потому
что
мой
номер
не
будет
в
твоём
счёте.
Ohh
baby
girl
all
we
wanna
do
is
keep
it
real
О,
детка,
всё,
что
мы
хотим
делать,
это
быть
честными.
No
hesitation,
we
wanna
play
this
game
right
Без
колебаний,
мы
хотим
играть
в
эту
игру
правильно.
But
if
you
feel
me,
we
gots
to
have
our
game
tight
Но
если
ты
чувствуешь
меня,
мы
должны
играть
чётко.
So
we
can
smob
to
the
beach
and
pain
n
all
Чтобы
мы
могли
поехать
на
пляж
и
потусить.
Rub
you
down
to
the
canvasol
Приласкать
тебя
до
мурашек.
One
hundred
miles
away,
while
your
man
think
you
at
work
За
сто
миль
отсюда,
пока
твой
мужик
думает,
что
ты
на
работе.
That
boy
Shot,
is
all
up
in
these
skirts
Этот
парень,
Шот,
во
всех
юбках.
If
there's
a
bluebird
on
my
shoulder
should
I
hit
him
Если
у
меня
на
плече
синяя
птица,
должен
ли
я
ударить
её?
I
turn
him
around,
then
from
the
back
that's
when
I
kill
him
Я
разворачиваю
её,
а
потом
сзади
убиваю.
But
hittin
it
from
the
back
ain't
always
what
I
wanna
do
Но
бить
сзади
— это
не
всегда
то,
что
я
хочу
делать.
I
got
ta
do
you
hard,
so
you
can
tell
your
crew
Я
должен
сделать
тебе
хорошо,
чтобы
ты
могла
рассказать
своей
команде,
That
that
boy
Shot
knows
how
to...
tuck
Что
этот
парень,
Шот,
знает,
как...
трахать.
He
got
you
givin
it
up
Он
заставил
тебя
сдаться.
And
you
ain't
done
that
in
years
И
ты
не
делала
этого
годами.
And
you
ain't
done
that
in
years
И
ты
не
делала
этого
годами.
Keep
it
on
the
under,
on
the
under,
no
one
has
to
know
Держи
это
в
секрете,
в
секрете,
никто
не
должен
знать.
It's
between
me
and
you,
take
my
pager
number
Это
между
мной
и
тобой,
возьми
номер
моего
пейджера.
You
can
call
me,
call
me,
all
times
of
the
day...
Ты
можешь
звонить
мне,
звонить
мне
в
любое
время
суток...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Whitemon, Earl T Stevens, Felton C Ii Pilate, Femi Ojetunde, Danell L. Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.